ID работы: 1318213

Амулет. Наследие Слизерина.

Гет
PG-13
Завершён
3261
автор
Spring sun бета
Размер:
198 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3261 Нравится 1158 Отзывы 1638 В сборник Скачать

Отдых.

Настройки текста
Дни в Шармбатоме запомнились Гарри, как один из самых лучших моментов в его жизни. После того, как Гермиона оккупировала местную библиотеку и пообещала проклясть любого, кто будет ей мешать, а Дафна с Асторией скрылись в неизвестном направлении по своим делам, он сумел вздохнуть спокойно. Даже наставник не тревожил своего "бесталанного ученика", понимая, что подобный темп обучения выдержать попросту невозможно. Так впервые, с тех пор, как он узнал о своём таланте, юный маг оказался предоставлен самому себе. Сразу же, как только Гарри понял, что у него появился шанс немного отдохнуть в спокойной обстановке, он поинтересовался, как отсюда попасть на пляж. Было стыдно это признавать, особенно для жителя крупнейшего острова Европы, но за свою жизнь он никогда не был на море. Юный маг решил исправить эту маленькую несправедливость. Теперь каждый день с самого утра мальчик устраивал марш-бросок в три километра к небольшому песчаному пляжу, где он просто нежился на раскалённом песке и вдоволь плавал в тёплом, солёном море. К удивлению Гарри, за неделю подобного времяпровождения он не только не обгорел на солнце, но даже не сумел нормально загореть. Несмотря на все испытания, бледная кожа мальчика наотрез отказывалась темнеть, упорно сражаясь с природой за каждые полтона. Даже после того, как он нечаянно заснул в полдень под самым солнцепёком, это не изменило ситуацию. Лёгкое покраснение и зуд исчезли почти сразу же, как юный маг скрылся от солнечного света в тени. Это всё было очень странно. Но Гарри решил оставить это на будущее. Потом можно будет посоветоваться с амулетом или самому покопаться в медицинских фолиантах. Сейчас же он просто отдыхал и не собирался дёргаться по пустякам. К тому же, никакой опасности для себя и своих близких в неожиданно открывшейся особенности своего организма мальчик не видел. Никакой жажды крови или голосов в голове, требующих немедленно устроить резню, у него не появилось. Даже Волди неожиданно не воскрес и не начал, кидаясь Авадами, гоняться за ним. А на меньшее юный маг отвлекаться не собирался. Гарри понимал, что, скорее всего, это последние спокойные дни перед очередным безумным марафоном, призом в котором будет его жизнь. Но с этим ничего нельзя было поделать. Даже забейся он в самую глубокую нору, рано или поздно его всё равно нашли бы. Уж слишком многие считали юного мага ключевой фигурой в своей игре, при этом совершенно не интересуясь его мнением. Да и сам мальчик не хотел себе такой участи. Старательно взращенные в душе Гарри наставником амбиции просто не позволят ему остаться в стороне, когда начнётся очередной делёж магической Британии. А в том, что момент, когда Англия вновь падёт в пучину хаоса был не за горами, юный маг был уверен, старательно готовясь к этому моменту. Так Гарри и провёл целую неделю, наслаждаясь долгожданным покоем, возвращаясь в Шармбатон только на ужин и короткий сон. Чаще всего компанию за ужином ему составляли Шарль и мадам Максим, которая оказалась очень радушной, хоть и довольно строгой хозяйкой, за время управления Шармбатоном скопившей огромное количество всевозможных историй. Каждый вечер к ним присоединялся кто-нибудь из студентов Шармбатона, оставшихся в школе на лето. Таких было немного, но каждый из них стремился попасть на подобный импровизированный вечер. После начавшейся в начале пятидесятых самоизоляции острова, Английские маги вообще стали на континенте гостями нечастыми и довольно экзотичными. Ещё одной неожиданностью стало то, что подавляющее большинство студентов Шармбатона оказались девушками. Хотя этому очень быстро нашлись объективные причины. Просто поскольку Шармбатон в основном специализировался на Целительстве, Иллюзиях и магии Разума, то сюда шли в основном волшебницы из чистокровных семей, желающие посвятить свою жизнь данным направлениям магии, или дети маглов, которые не могли позволить себе репетиторов. Те же, кто не хотел посвящать свою жизнь одной из этих специальностей и мог себе позволить индивидуальное образование, предпочитал учиться на дому с репетиторами, приезжая в школу только на сдачу экзаменов. Исключения конечно были, например тот же Шарль, но их было достаточно мало. Так что Шармбатон наполнялся гулом детских голосов учащихся только на пару месяцев в году. Всё остальное время школа пребывала в полупустом состоянии. И вот теперь это сонное царство оказалось встревожено визитом необычных гостей. Гарри даже порадовался, что ему нет ещё и двенадцати лет. Всё же сильный перекос в сторону женской половины давал о себе знать. Будь он немного постарше, то серьёзно бы рисковал оказаться разорванным на части. А так все шишки сыпались на голову Шарля, у которого на удивление быстро появился небольшой фан-клуб. Хотя даже сейчас он то и дело ловил на себе оценивающие взгляды. К счастью, Гарри почти не попадался на глаза этим охотницам за личным счастьем, предпочитая отдыхать подальше от посторонних глаз. А так всё было замечательно. Перевернув последнюю страницу, Гермиона отложила "Историю Шармбатона" и устало протёрла глаза. Взглянув на часы, девочка тяжело вздохнула. Этот дьявольский механизм упорно показывал, что время давно уже перевалило за полночь. Ну вот, она снова увлеклась и совсем забыла о времени. Без постороннего вмешательства она могла сидеть за книгами днями напролёт. Гермиона прекрасно знала об этом недостатке, но ничего не могла с собой поделать. Раньше, до поступления в Хогвартс, когда она в очередной раз излишне увлекалась, из-под груды книг её выдёргивали родители, беспокоющиеся о самочувствии дочери. В школе же эту обязанность взял на себя Гарри. Сколько раз он по среди ночи силком вытаскивал её из Выручай-Комнаты было не сосчитать. К несчастью, сейчас юный маг не мог ей помочь. У него и так было полно проблем. Чего стоили одни только эти бесконечные тренировки до полного изнеможения? Иногда складывалось впечатление, что он намерен за год если не достичь уровня Мерлина, то хотя бы превзойти Основателей. Но даже сила воли Гарри была не бесконечной. Гермиона видела, что в последнее время он начал уставать. В последнее время юный маг держался только на чистом упрямстве. Девочка не понимала, как столь расчётливый ум может сочетаться с поистине ослиным упрямством. Это стало видно сразу же после приезда во Францию. Он стал вспыльчивым, нервным и раздражительным. Всё чаще мальчик стал срываться на обычных людей. Когда Гарри чуть не проклял ни в чём не повинного художника, чьи работы мальчику не понравились, Гермиона поняла, что тянуть больше нельзя. План созрел как-то само собой. К удивлению гриффиндорки, уговорить Дафну помочь оказалось неожиданно легко. Слизеринка же и предложила подходящее место для отдыха, вдали от суеты внешнего мира. Дальше было дело техники. Гарри совершенно не возражал против поездки в Шармбатон. Гермиона боялась, что юный маг и здесь продолжит издеваться над собой, но он её приятно удивил, сразу же облюбовав один из пустынных пляжей. Понаблюдав за ним ещё некоторое время, гриффиндорка поняла, что делать в Шармбатоне ей попросту нечего. И тут судьба в лице мадам Максим преподнесла ей приятный сюрприз в виде полного допуска в здешнюю библиотеку. Когда она увидела её впервые, Гермионе показалась, что она умерла. Именно так по представлению девочки выглядит рай. Здешняя библиотека хоть и уступала размером своей Хогвартской конкурентке, но при этом не имела перед читателями никаких тайн. Гриффиндорка могла по своему желанию брать любую книгу, единственное ограничение состояло в том, что некоторые фолианты из-за их ветхости было запрещено выносить из здания, на котором лежали специальные чары, защищающие книги от губительного действия времени. Гермиона сама не заметила, как буквально поселилась в Запретной Секции библиотеки Шармбатона, благо домовые эльфы не забывали снабжать её едой, вот только кровать перетаскивать сюда наотрез отказались. Ну, не очень сильно и хотелось! Пошатываясь от усталости, Гермиона встала и двинулась к выходу. В этот момент чья-то тень мелькнула у ног девочки. От неожиданности гриффиндорка дёрнулась и больно ударилась о находящийся неподалёку шкаф. С верхних полок на голову волшебнице посыпались книги. Немного придя в себя после книгопада, Гермиона начала старательно складывать упавшие книги на место, мимоходом отмечая их названия. Неожиданно внимание Гермионы привлекла небольшая, потрёпанная книжка в ядовито-зелёном переплёте и с выведенным на обложке названием: История развития Парселтанга. Несколько секунд гриффиндорка тщетно вспоминала, где она раньше слышала это название. А потом её мозг пронзила вспышка. Именно так назывался язык, на котором маги разговаривали со змеями. Эта способность всегда считалась Тёмной, а её обладателей - дальними родственниками Слизерина. Гарри же им рассказывал, что благодаря именно этому суеверию в своё время Волан-де-морт сумел склонить часть аристократии на свою сторону. Она хотела уже побыстрее убрать эту книгу в самый дальний угол и забыть, но рука в последнюю секунду застыла. Ещё пару мгновений девочка боролась с собой, но любопытство пересилило. Решив убедиться, что в ней нет ничего интересного, гриффиндорка открыла первую страницу. В эту ночь Гермиона Грейнджер так и не добралась до своей комнаты. Увлёкшись чтением, она даже не заметила, как кто-то тихонечко прошмыгнул рядом с ней в сторону выхода.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.