ID работы: 13188892

Не издевайся, Нагаторо-сан!

Гет
Перевод
R
Заморожен
7
переводчик
Shape_ik сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 20: Спасибо, Сенпай...

Настройки текста
Примечания:

Улица,жаркий день.

Солнце пекло, цикады стрекотали , наши герои шли со школы. -Так жарко... Мне же не кажется? - спросила Нагаторо,которая скоро начала уже плавится -Не кажется.. - ответил ей Сенпай,находясь в той же кондиции -О, сенпай, почему нам не сходить за строганным льдом? -Строганный лëд?.. Неплохая идея -Я знаю хороший магазин,где делают большой строганный лёд ,как гора... Строганный лёд "Эверест"! -Понятно.. -Это как раз рядом Наши герои зашли за угол,где находится тот самый магазин,однако там была огромная очередь. -Супер длинная очередь!! -Тут никогда не было очередей,даже когда в прошлый раз приходила. -Точно,его же вчера по телевизору показывали! - вспомнил Сенпай -Серьёзно?! -Отныне этот скрытый магазин,был обнаружен миром,как Америка.. Хех -Что собираешься предпринять?... Ждать в очереди очень долго. Это просто... - Не успел договорить он,как Нагаторо схватила его за запастье и побежала к очереди -Мы будем ждать в очереди,сенпай!! -Подожди!.. -Всё ради пушистого строганного льда! Эта очередь того стоит! Мы справимся,если постараемся!! -Я не против и в магазин сходить.. За мороженным.. Нагаторо остановился и с жутким взглядом обернулась к нему. -А..?! А магазин за мороженным...? -Л-ладно.. Подождём.. Они встали очередь. Прошло много времени,а ничего не поменялось. -Очередь вообще не двигается... - Подчеркнул сенпай,пытаясь вразумить подругу -Воля! Возьми себя в руки и потерпи! -За нами набираются ещё больше людей Тут он заметил,что двое мужчин подозрительно смотря на спину Нагаторо и тот сам взглянул в чëм дело. А дело было в том,что её рубашка сзади промокла и просвечивала. (Я же ведь не шутил,что Нагаторо скоро расплавиться). Сенпай встал позади Нагаторо,чтобы прикрыть вид. Он ухмыльнулся,а Нагаторо просто глянула на него.

Спустя какое-то время.

Нагаторо уже штормило по сторонам. Она ещё сильнее плавилась и казалось,будто она скоро испариться. -Ты в порядке..? -Дыа... - Нагаторо начала ещё сильнее покачиваться. -Тебе лучше присесть в теньке.. -Всё нормально.. Я могу ещё немного постоять.. Наверное Сенпай немного подумал и всё же решился. Он схватил Нагаторо за запастье и повёл её в тенёк. -Чего.. С-сенпай?.. Он привёл её к автомату с водой и начал покупать воду. -Что случилось? Сенпай протянул Нагаторо бутылку с водой. Отведя взгляд в сторону. -В-вот.. Нагаторо была удивлена,но всё же взяла воду. -Если ты попьëшь воды,то можешь словить тепловой удар... - нервничая продолжил он -Ты прав... Я... - Нагаторо сделала паузу. Затем начала открывать бутылку с водой - Спасибо, Сенпай... Она отпила часть воды и будто бы восстановилась из пепла и засияла как птица феникс. -Уф.. Я готова! Оба присели на скамейку в теньке. -Пушистый строганный лёд... - вспоминала торо -Хочешь вернуться в очередь?.. -Неа, на сегодня хватит. Давай лучше потом сходим - сказала Она ,как тут же вскочила и побежала куда-то - Сенпай,подожди тут немного -Хорошо... Сенпай сидел в гордом одиночестве под оркестр цикад. Вроде бы ничего такого,как тут что-то холодное коснулось задней части его шеи,чего тот не ожидал и испугался. -Забавный сенпай, как всегда - засмеялась Нагаторо,держа в руках две упаковки мороженого - вот. Это для тебя Сенпай взял мороженое,а Нагаторо села рядом. -Спасибо... -Мм~.. Под ппалящим солнцем мороженное из магазина тоже отлично.. -Эй,сенпай,открой рот - Сказала Нагаторо,улыбаясь и поднося палочку с мороженным к Сенпаю -Н-не надо! У меня своё есть!... -Как ты засмущался то! - засмеялась она
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.