ID работы: 13190166

Свадебный переполох или история о том, как Гаара сестру замуж выдавал - 2!

Гет
NC-17
В процессе
69
Andre de Segs соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 23 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Весна в Суне никогда не была особо яркой или пышной. Менялся лишь ветер, он приносил с собой особое тепло со стороны страны огня. Редкие растения начинали медленно покрываться листвой. Другое дело было в теплицах, где постепенно начиналось буйное цветение.       Жители деревни радовались тому, что ночами температура была уже не столь низкой, а также предвкушали лето, которое придёт сразу за весной.       Гаара любил это время. Люди теплели душой, вместе с поднимающимся градусом. Он мог часто оставаться на ночь в своей резиденции Каге, наблюдая, как светлеет небо, как пробуждается деревня. Но в это утро он был совсем не там. С самого раннего утра Гаара сидел на кухне. Стакан успокающего чая с мятой и лавандой давно остыл, но венка на лбу продолжала нервно пульсировать.       — Да ты с ума сошла! — надрывался Канкуро. — Дядюшка Горо сказал, что даст трёх верблюдов, а ты барахла собрала на караван!       — Если ты не забыл, то я уезжаю не на пару месяцев, а переезжаю навсегда! — голос Темари был ещё громче. Гаара закрыл глаза, хмурясь.       — Да ты так никогда не уедешь! Кто тебя со всем этим рынком терпеть будет?       — Это не барахло, а важные для меня вещи!       Голоса становились всё ближе к кухне, Гаара крепче сцепил зубы.       — Да ты даже бонсай выкопала из сада!       — Я его посадила ещё в детстве!       — Гаара! — теперь они оба раздались прямо возле ухо кадзекаге.       Гаара медленно открыл глаза и уставился на обоих. Темари всё ещё была в домашнем кимоно и с распущенными чуть всклоченными волосами, в руках она держала небольшой горшок с бонсаем, Канкуро так же расхаживал в трико и серой майке.       Эти скандалы длились уже несколько дней.       Темари собиралась в Коноху. Сегодня должен был вернуться Наруто и уже утром послезавтра они оба отправятся в деревню, скрытую в листве. Темари нервничала и переживала. Её чемоданы, сумки, коробки и какие-то вязанки горами высились в проходе. И их количество продолжало увеличиваться. Трёх верблюдов, которые любезно одолжил сосед дед Горо было явно недостаточно.       — Темари, — ровно начал Гаара, — вещей слишком много. Верблюды не смогут всё увезти.       — Значит, мне нужно больше верблюдов! — она упрямо посмотрела на него, сужая глаза.       — Ты рехнулась! — взорвался Канкуро. — Дядюшко Горо не должен ради тебя одной весь караван отдавать!       Брат с сестрой снова начали громко ругаться.       Гаара сделал глоток давно остывшего чая. Слушать их он больше не мог. Каге поднялся и, полностью игнорируя их возмущения, прошёл к двери, песком отодвигая коробочные баррикады.       — Сама будешь объяснять Наруто, почему ваша дорога будет такой долгой, — бросил он, прикрывая за собой дверь.       Темари вернулась в свою комнату. Из привычного с детства порядка тут теперь было мало всего. Шкаф практически пустой с постоянно открытой дверкой, стол, над которым пустые полки. Возможно, Гаара и Канкуро правы, и столько всего ей совершенно не нужно. В Конохе есть абсолютно всё, что может понадобиться. Но Темари никак не могла остановить себя. Тёмно-красный ворсистый плед был так же нужен, как её чашка, как и многочисленные свитки с техниками. В доме оказалось множество самых разных мелочей, которые Темари никак не могла оставить. Запахи, звуки, даже трещинки на полу. Ей бы хотелось просто взять и забрать с собой Суну в Коноху, потому что разве она может быть там, как дома, если дом у нее здесь?       Темари поставила горшок с бонсаем на стол и устало села на стул.       Впереди было ещё столько всего. Нужно дособирать вещи, встретить Наруто, попрощаться со всеми, договориться дядюшкой Горо о верблюдах и отправить в дорогу. Она погладила лепесточки растения и тяжело вздохнула. Всё было таким сложным.       — Так что по поводу вечеринки? — дверь открылась и показался Канкуро.       — Никакой вечеринке, — раздражённо буркнула Темари. — Помню я вашу последнюю пьянку с Наруто. До сих пор бегония никак не отойдёт.       — Да брось ты, — Канкуро громко фыркнул. — Все наши друзья, соседи будут. Никто не будет напиваться. Так, посидим, чисто за ваше благополучие пропустим и всё.       — Посидеть можно и без алкоголя, — Темари подошла к брату и выставила его из комнаты.       — Темари! Хватит дуться! — Канкуро остался стоять за дверью. — Это ты всё из-за верблюдов делаешь! Ну, хочешь я договорюсь на пять верблюдов?       — Отстань, — Темари взяла с вешалки тёмное повседневное кимоно. — Сама договорюсь.

***

      Весь месяц для Наруто превратился в некую беготню. Он не помнил, когда в последний раз спал всю ночь, чаще он урывал несколько часов сна и потом опять бежал. В Суну, в Коноху, к Цунаде, к Гааре, к старейшинам. И много еще совершенно незнакомых и непонятных лиц и мест.       Темари переезжала к нему.       Уже совсем скоро они начнут жить вместе, а там старейшины и каге разберутся со всеми бумагами, формальностями и они с Темари станут вместе и по всем официальным бумагам.       Куноичи уже приносила клятву старейшинам, но, как объяснила бабуля Цунаде, процесс перевода шиноби из одной деревни в другую достаточно трудоёмкий, к тому же таких случаев было не слишком много, чтобы легко и просто быть в курсе всего процесса. А подготовка к бракосочетанию была сопряжена с ещё большим количеством бумаг и дел.       — Голова кипит, — пожаловался Наруто, когда он вместе с Саске шёл к главным воротам, чтобы отправиться в Суну.       В этот раз он в Конохе был почти неделю. Темари должна была в это время собрать свои вещи и приготовиться к переезду. Этой ночью Наруто не мог спокойно уснуть, беспокойно ворочаясь и шагами меря свою квартирку. Трудами Ино и Сакуры там было прибрано и чисто, в воздухе витала свежесть, а в ванной зачем-то повесили целых три полотенца, злобно цокнув что так должно быть.       — Она просто не привыкла столько работать, — пожал плечами Саске. Он шёл рядом, засунув руки в карманы просторных брюк.       Утро только начиналось. Небо посветлело, но холод всё равно оставался в воздухе. На листьях мелко мерцала роса. Магазинчики начинали открываться, а торговцы уличных палаток заполнять свои прилавки.       Наруто зевнул, потягиваясь. Ему нужно было добраться до Суны, но уже совсем скоро, они вместе вернуться и все хлопоты будут сосредоточены в Конохе.       — Я надеялся услышать от тебя поддержку, — беззлобно пожаловался Наруто.       Саске фыркнул.       — Я говорю тебе правду, которую не скажут остальные.       — Угу, конечно, — Наруто ещё раз широко зевнул. Ворота были почти перед ними.       — Я пошёл.       — Давай, — Саске ободряюще хлопнул его по плечу. Он уже собрался уходить, но вдруг остановился и опять окликнул Наруто.       — Что такое?       Саске подошёл ближе.       — Я тут подумал, а вообще правильно это, чтобы приглашать Темари-сан в твою квартиру?       — Конечно, — начал Наруто, но резко завис. — А что? — он напрягся, не совсем понимая к чему ведёт Саске.       Он не помнил, чтобы Темари когда-нибудь как-то высказывалась о его жилище. Разумеется, это ни разу не семейный дом Собаку но, но всякий раз, бывая в Конохе, она останавливалась в его квартире и ощущала там себя вполне комфортно. Это не та комнатушка, в которой он жил будучи подростком, где была всего одна спальня, под кроватью валялись упаковки из-под лапши, а небольшая кухонька служила и гостиной. От той квартиры после нападения Нагато не осталось ничего. нынешняя квартира была просторной, убранной.       — Просто насколько туда будет уместно привести девушку, которая является старшей сестрой Кадзекаге и с детства входит в особую категорию жителей? — Саске в упор посмотрел на него.       — Не понимаю тебя, — сдался Наруто, тяжело вздохнув. — К чему это ты?       Саске закатил глаза. Он громко вздохнул и засунул руки в карманы.       — Она приезжает к тебе не просто как твоя девушка, а переезжает в статусе невесты следующего хокаге. А значит, ты должен соответствовать этим требованиям. И в первую очередь, должен соответствовать твой дом.       — Всё будет хорошо, — Наруто улыбнулся, отмахнувшись от него. — Это ведь Темари. Она всё поймёт.       Наверное.

***

      Темари услышала, как в саду послышались знакомые голоса. Она развязала тесёмки фартука и выключила конфорку, снимая карри с огня. Канкуро должен был встретить Наруто, Темари, вновь начавшая с ним скандалить по поводу того, что коробки продолжали множиться, хотя сам Гаара попросил сократить их число в половину, осталась остывать и готовить ужин.       Под уговорами Канкуро Темари согласилась на небольшую прощальную вечеринку. Просто ужин с барбекю в кругу самых близких и родных. Старший брат клялся, что никакого припасённого ящика саке у него нет, да и шиноби утром уже отправятся в дорогу, трезвая голова будет не лишней.       — Я тебя уверяю, она совсем с катушек слетела! — Темари подошла ближе и отчётливо слышала Канкуро, который, похоже, жаловался на сестру с момента встречи с Наруто. — Дай ей волю, она дверь даже с петель снимет и заберёт. Оставляет меня в этом доме без единой тарелки!       — Да ты всё равно ешь только лапшу быстрого приготовления, тебе тарелки не нужны, — Темари скрестила руки на груди, пронзая брата сердитым взглядом.       — И ты последнюю отнимаешь! — Канкуро махнул на неё рукой, скрываясь в гостиной.       Наруто прошёл в дом. Темари видела, что под глазами пролегли круги, но шиноби улыбался так же ярко и чисто. В груди потеплело. Она подошла к нему и, не дав ему ничего сказать, привстав на цыпочки, прижалась к сухим губам. Крепки руки легли на талию и сжали — крепко, но бережно. Вновь обступили знакомые и любимые запахи. Пальцы прошлись по сильной спине, повторяя изгибы спины.        — Как дорога? — спросила она, не размыкая объятий.        — Почти не помню, сильно спешил, — Наруто улыбнулся, Темари в ответ прикрыла глаза, утыкаясь носом в шею.       — Я всё понимаю. Но может делом займёмся? — раздался нарочито громкий голос Канкуро. — Наруто, это барахло тащить тебе, одумайся!       Темари закатила глаза. Она отпустила парня и метнула в брата лежащее рядом полотенце.       — Я приготовила поесть, — сказала куноичи, отходя. — Сегодня вечером будет небольшая вечеринка.       — Хорошо, — Наруто крепко обнял его. Он пах пылью, потом и солнцем. Темари закрыла глаза. — А что это за все коробки? — донеслось до нее его голос.       — Это в дорогу, — пожала плечами. На лице Наруто мелькнуло непонимание. Он ещё раз оглядел горы и вновь повернулся к ней. Его лицо приобрело какое-то несчастное выражение лица, которое быстро сменилось робкой, неуверенной улыбкой.       — Внушительно.       — Ничего особого, — Темари вернулась на кухню. Поставила на стол тарелки, вновь зажгла конфорку, чтобы уже поставить чай.       — Думаешь? — осторожно уточнил Наруто.       — Конечно. Тут только всё необходимое, — Темари раскладывала рис по тарелкам. — То, без чего не обойтись. На первое время. Остальное приобретём по ходу дела.       — Вот как, — Наруто не спешил приступить к еде.       Было видно, что он устал. Темари знала, что процесс переезда труден сам по себе, но на Наруто было ещё больше ответственности. Ему предстояло принять в руки руководство всей деревней, отвечать за каждого его жителя. Но он ничего не говорил, не жаловался, не ныл. Каждый приезд неизменно улыбался и обещал, что всё будет в порядке, ведь он Наруто и обязательно со всем справится. Темари верила ему.       — Думаю, будем не так быстро идти тогда, — вдруг сказал он. Темари удивлённо посмотрела на него.       — Почему?       — Ну, коробок много, — Наруто взъерошил волосы на затылке, — а техника теневого клонирования расходует много чакры. Дорога затянется из-за перерывов. Темари представила, как сотня клонов несёт коробки, и такая оранжевая волна двигает от страны Ветра в страну Огня, как настоящее нашествие, и не сдержала смеха. Наруто непонимающе уставился на неё.       — Мы поедем на верблюдах, — сказала она. — Так куда удобнее. И верблюды выносливые.       — Хорошо, — Наруто широко улыбнулся и наконец приступил к еде.       Яркое полуденное солнце нещадно пекло. Темари смотрела на него, прячась под листвой, пока Наруто договаривался с купцом по поводу мяса для вечеринки. Куноичи перевела на него взгляд. Наруто улыбался, громко спорил, иногда он переводил взгляд на неё. Тогда его глаза мягко сияли.       Темари перевела взгляд на улицу.       Они были на главной улице, где располагалось самое большое количество магазинов, торговых лавок, кафе. Накатывали воспоминания. Именно здесь она гуляла чаще всего, тут останавливались иностранные торговцы и караваны. В этих кафе она праздновала своё повышение и назначение Гаары Каге. Тысяча и одно воспоминание, как сверкающие стеклянные бусины были нанизаны на красную нить её жизни.       — Темари?       Куноичи моргнула. Перед ней стоял Наруто, нагруженный пакетами.       — Всё хорошо?       — Да, — она улыбнулась и отвела глаза. — Просто думаю, как всё везти.       — Про это, — Наруто замялся. Он уставился куда-то в сторону и поскрёб песок носком сандаль. — Дорога ведь правда будет долгая. Возможно, если взять не всё, то будет проще и легче? Или, например, можно потом взять в Конохе. Или со временем Гаара привезёт. Не сразу, конечно, но…       — Наруто, — строго заговорила Темари. Парень поднял на неё глаза, — после того, как я уеду, я уже никогда не смогу вновь вступить в Суну, как её шиноби. И это мой выбор. Я не жалею, — она обвела взглядом улицу, — но я хочу забрать с собой часть её.       Наруто замялся. Он проследил за её взглядом, почувствовал, как лёгкий ветер касается обветренного лица и понимающе кивнул.       — Извини.       Наруто крепче перехватил пакеты. На лице появилась лёгкая тень печали. Сердце сжалось. Темари подошла вплотную к нему и обвила шею руками, крепко прижимаясь.       — Темари? — услышала она возле самого уха. Родной солнечный запах обступил её.       — Я с тобой, — она мазнула губами по шее, а затем оставила ещё один мимолётный поцелуй на губах. — Не думай об этом, мы справимся, — и на последок нежно поцеловав в щёку, улыбнулась Темари.       К вечеру всё было готово. Вновь сверкали фонарики в саду. Темари повязала на некоторые рослые кустарники ленточки, и теперь из-за прохладного почти ночного ветра, они мелко трепетали, будто по волнам. Сюда же в сад вынесли столы. Темари слышала, как мелко переругиваются Канкуро и Наруто, которые дежурили возле мангала.       — Дуралей, если ты будешь переворачивать их через каждые две минуты, оно не прожариться! — Канкуро пару раз щёлкнул Наруто по лбу своей небольшой лопаткой.       Темари усмехнулась. Она расставила тарелки и пошла в дом за напитками.       Число коробок в прихожей уменьшилось. После некоторых раздумий Темари вернула часть посуды и некоторые наборы постельного белья. Решила, что это не только её дом, но и братьев, а сейчас и вовсе безраздельно принадлежал только Канкуро, так как Гаара жил отдельно с Хинатой. Она не могла быть эгоисткой и отнимать у своей семьи воспоминания и частицы их истории.       — Помощь? — Темари вздрогнула, услышав голос Гаары.       — Добрый вечер, Темари-сан, — Хината, облачённая в традиционное кимоно, стояла позади.       — Можете вынести закуски, остальное я уже сделала, — Темари кивнула на несколько блюдо на кухонной столешнице.       — Хорошо, — Хината осторожно взяла широкое блюдо с разными видами.       Темари проследила за ней взглядом и тихонько вздохнула.       Хината появилась в доме неожиданно. Темари была слишком занята свалившимися делами, которые необходимо было переделать до переезда: выбрать шиноби на свою должность, разобраться с документацией, собраться. Канкуро ушёл в свою мастерскую. Они оба были не готовы к её молчаливому появлению в доме. Но Гаара взглядом показал, что её присутствие в его жизни — это обдуманный поступок и обсуждать он его не намерен.       Под конец, Темари ведь тоже не особо обсуждала с ним свои решения. Она тяжело вздохнула.       — Всё равно вещей много, — прокомментировал Гаара её картонные горы.       — Их уже меньше. — с нажимом сказала куноичи. — И дядюшка Горо обещал пяти верблюдов.       Темари раздражённо дёрнула хвостиками. За сегодняшний день к ней слишком часто подходили с этим вопросом. Даже Наруто, который, как она считала, должен максимально её поддержать, пару раз осторожно и весьма туманно высказывал предположение о том, что увезти же можно и не всё сразу, а постепенно, когда позволят условия.       Гаара, будто чувствуя её раздражение, вышел в сад, оставив куноичи одну на кухне. Темари вновь оглядела свои коробки. Она подошла и, сев на корточки, подтянула к себе ближайшую, в ней обнаружилось несколько комплектов одежды.       — Всё ещё собираетесь, Темари-сан?       Девушка крупно вздрогнула, услышав опять голос Хинаты.       — Да, — кивнула она. — Все убеждают, что я слишком много всего собралась увезти.       — Понимаю, — Хината мягко села рядом, осторожно пригладив подол кимоно, — мне хотелось забрать абсолютно всё, ведь я понимала, что уезжаю навсегда, и уже не вернусь туда, так, как бывало после миссий.       Темари с уважением взглянула на неё. Почему-то она совсем упустила то, что Хьюго была на её месте.       — Но мне очень помогли Киба и Шино, — голос Хинаты чуть задрожал, пока она аккуратно закрывала коробки, заботливо приглаживая торчащие вещи. — Они убедили меня, что дом делают домом не вещи, а люди. И что новые вещи, станут потом так же дороги.       — Я это понимаю, но мне кажется, что без всего этого будет уже не так уютно, — призналась Темари, вздыхая.       — Можно взять немного, что будет памятью и связью с домом родителей, а всё брать новое, ведь и это новый этап, — Хината поднялась, отряхнула кимоно.       — Спасибо, Хината, — Темари благодарно сжала тонкую ручку. — Думаю, что поняла тебя.       На их прощальную вечеринку Канкуро, как и обещал, позвал только самых близких. Кроме их самих соседи, с которыми они бок о бок прожили большую часть времени, среди них и дядюшка Горо, с которым Темари хотела потом любезно побеседовать и расторговать его на семь верблюдов. Был и ученица Гаары — Мацури, которую из-за занятости брата, частенько тренировала сама Темари.       Сад заполнялся разговором и смехом. Постепенно темнело небо, сверкали звёзды. Вышел холодный ветер, но от еды шёл горячий воздух, а на гриле тлели оранжевыми искорками угольки.       Темари смеялась, слушая, как дядюшка Горо рассказывал про их проделки. Пару раз она замечала на себе пристальный взгляд Хинаты, которая тут же отводила глаза и крепко хваталась за локоть Гаары, будто прячась от остального мира.       — Всё хорошо?       Темари вздрогнула, почувствовав горячие пальцы Наруто, которые мягко провели по запястью, оставляя на прохладной коде жаркий след. Она взглянула в кажущиеся тёмно-синими глаза напротив и ощутила привычное волнение.       — Да, — куноичи кивнула. — Просто задумалась.       — У нас всё будет хорошо, — убежденно сказал Наруто.       И Темари ему верила. Она переплела с ним пальцы и мягко уложила голову на его плече, из-под полуприкрытых век, наблюдая за тем, как Канкуро всё же припрятал бутылочку саке и теперь активно им угощает дядюшку Горо, как Гаара вполголоса что-то рассказывает Хинате, показывая палочками на традиционные закуски.       А ранним утром, ещё до того, как взошло солнце, когда ещё не улеглись холодные ветры, они, укутанные в платки и закрытые одежды, встав во главе процессии с десятью верблюдами, двинулись в страну Огня.       Темари не очень помнила эту часть пути. Любая дорога изматывающая, слишком долгая. Долго вокруг была только пустыня, с искрящимся на солнце песком и будто рябью бегущим воздухом, пока постепенно не стали всё чаще появляться островки зелени, в ветрах уже меньше чувствовался зной. А скоро они вошли в леса. Страна Ветра осталась позади.       Темари ощущала, как неприятно липнет потная одежда. Больше всего ей хотелось стереть с кожи пыль, пот и лечь спать. А уже потом разбирать вещь. Наруто выглядел не менее уставший, а ещё в нём чувствовалась нервозность и беспокойство. Он ёрзал, из-за чего верблюд недовольно фыркал и пытался цапнуть за мельтешащиеся ноги.       Наконец они вошли в деревню. Жители удивлённо смотрели на них, провожая караван огромными глазами и шепотками. Темари тоже беспокойно оглядывалась, желая оказаться как можно быстрее в доме. Процессия углублялась всё глубже в деревню, минуя дома и под конец остановилась возле многоэтажного дома. Наруто с трудом слез с верблюда, едва не упав лицом в пыль.       — Теперь мы дома, — объявил он, улыбаясь, указывая на одну из дверок на этаже.       Темари обречённо оглядела верблюдов, плотно нагруженных мешками, тюками, даже сундуками. Даже если всё это сложить друг на друга, пространство нового дома не хватит.       — Наруто, — куноичи закрыла глаза и устало вздохнула, прикрывая лицо руками.       Кажется, впервые она была согласна с Канкуро — порой стоит задумываться, а есть ли место всему твоему барахлу? Хотя он вроде говорил иначе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.