Тигр-терминатор
23 декабря 2023 г. в 14:08
Звук приходящего уведомления застал его в ванной, во время бритья. Он заправил волосы за ухо, дабы они не мешались, включил телефон и открыл мессенджер.
[Thom] Guten Morgen, bist du wach?
[Том] Доброе утро, не спишь?
Он быстро напечатал ответ:
[....] Hallo, ich schlafe nur am Wochenende bis ein Uhr nachmittags ;)
[....] Привет, я сплю до полудня полько по выходным ;)
Невидимый собеседник тут же откликнулся:
[Thom] Ich verstehe nicht, wie man so lange schlafen kann?
[Том] Я не понимаю, как можно спать так долго?
[....] Nun, du bist Deutscher und verstehst es nicht
[....] Ну, ты немец и не понимаешь
[Thom] Du bist der faulste Russische, den ich kenne. Typische Kater.
[Том] Ты самый ленивый русский, которого я знаю. Типичный кот.
[....] Du hast mir nicht einfach geschrieben, oder?
[....] Ты ведь не просто написал мне, не так ли?
Бритва опасно дернулась в его руке, но к счастью он не порезался. Ожидая ответа, он стал разглядывать свои руки. На правой руке у него был шрам от ожога, будто бы он ребром ладони прикоснулся к чему-то горячему. Косая линия около локтя, пять сантиметров в длину— напоминание об исследовании заброшенного завода прошлым летом. (Прогулка по заводу кончились дракой с бомжами-наркоманами, парой разбитых носов и посиделками в полицейском участке, за проникновение на закрытую территорию. Хотя потом Юля каким-то одному черту известным образом доказала что что-то там истекло и объект уже не охраняем, и нас отпустили)
[Thom] Ja, über die Antarktis. Wir alle sechs müssen zusammenkommen und darüber diskutieren.
[Том] Да, об Антарктиде. Нам всем шестерым нужно собраться вместе и обсудить это.
[....] Teilen wir die Antarktis?
[....] Будем делить Антарктиду?
[Thom] Vielleicht Polen? Du bist Russisch, ich bin Deutscher, wir können Milos in zwei Teile schneiden :)
[Том] Может Польшу? Ты — русский, я — немец, можем разрезать Милоша на две части :)
[....] Mach keine Witze mit ihm, sonst wird er beleidigt sein.
[....] Не шути так с ним, иначе он обидется
[Thom] Ich bin kein Idiot.
[Том] Я не идиот.
Почти закончив брить шею, он снова услышал клацанье телефона.
[Thom] Und wir müssen noch den Großen Tag der Rache besprechen.
[Том] И нам еще предстоит обсудить Великий день мести.
Его рука дрогнула, и он почувствовал щипание на шее. Великий день мести. Он соврал Карагу про то, что не знает кто ненавидит людей. Эндрю Миллинг. Чёртов оборотень-пума. Он хотел что-нибудь предпринять, но как он мог помочь? Оставалось только сотрудничать с Советами оборотней. И кровь текла сильно, все никак не останавливалась. Смыв с лица пену для бритья, и закрыв ранку ладонью, он снова взялся за телефон.
[....] Ja, ich erinnere mich. Heute oder morgen werde ich versuchen, Australien zu kontaktieren
[....] Да, я помню. Сегодня или завтра попытаюсь связаться с Австралией
Подумав немного, он добавил:
[....] Ihnen eine Art Auftrag geben?
[....] Дать им какое-нибудь задание?
[Thom] Bitten Sie sie, Afrika anzurufen, weil wir nicht durchkommen.
[Том] Попроси их позвонить в Африку, потому что мы не можем дозвониться до них.
[....] Okay, tschüss.
[....] Ладно, пока
[Thom] Viel Glück!
[Том] Удачи!
Ярко-алая капля крови просочилась через пальцы и упала на белый фарфор. А за ней ещё и ещё. Он должен что-то предпринять. Но вот что?
Pov: Джеймс Бриджер
В десять утра в столовой мало людей. Я пью горький кофе, наблюдая за ребятами. Пятеро сидели за столом, одновременно завтракая и играя в незнакомую мне карточную игру. Я знал только двоих. Первый— парень который вчера играл на гитаре. Второй — Никита, катался на стуле. Судя по его лицу, приходилось ему несладко.
— Ладно, Некит, надеюсь ты отобьёшься, — сказал парень с голубыми волосами.
— Карим, ну зачем, у меня нет этой масти, — Никита, скорчив кислую мину, сгребает карты лежащие на столе.
— Сорри, бро, — хлопает его по плечу Карим, — Ходи, Шон.
— Ща, — сказал он, доедая омлет. —Ну всё, Кира, сейчас я тебя так закидаю…
Интересное чувство, когда что-то говорят, а ты не понимаешь о чём. Русский язык похож на более грубый вариант немецкого, но тем неменее он мелодичен как испанский. Сделав очередной глоток бодрящего напитка, краем глаза я замечаю Диму. Он немного выше среднего роста, с кудрявыми, каштановыми волосами, собранными в хвост, и глазами цвета шоколада. Он спотивный, широкоплечий, с приятным открытым лицом, одет в красную клетчатую рубашку поверх чёрной футболки. От него пахнет травами, воском и корицей.
— Доброе утро, — говорю я ему, вспоминая вчерашний вечер, когда после вечеринки все из учителей собрались в его домике.
— Утро, — коротко бросает он, махнув мне рукой, на которой виднеется пара фенечек. — Посидели вчера славно, жаль Юра ушёл.
— Это да… — говорю я, но тут меня перебивает громкий возглас:
— Не-е-е-ет! Как так-то? Два туза, король! — девочка с рыжими волосами закрывает лицо руками, бросая карты на стол.
— Децибелы убавьте, картёжники, — следует ответ Димы.
— Окей! — кричит Никита.
— Ни стыда ни совести у людей, — вздыхает Дима.
—Ну, впрочем, ничего лишнего, — ухмыляется парень.
Похоже, у Димы появился конкурент в плане юмора.
Между тем к нам подходят Лисса и Майа и садятся рядом с нами.
— Утречко, — улыбается девушка.
Майа — тройной оборотень. Интересно, кто же она больше: хищная кошка или змея? От неё пахнет лавандой и самую малость — машинным маслом.
— Эй, Джеймс, ты что, завис? — она несколько раз щелкает пальцами.
— А, да, привет, — я протираю рукой глаза.
— Дети в школе по утру вызывали Сатану, но пришла математичка, на всех орала, истеричка. — говорит на мысленном языке парень с серебристо-белыми волосами, подходя к нам вместе со своими друзьями.
Я кашляю от того, что поперхнуля хлопьями.
— Да ты что, правда что ли? — спрашивает Майа, приподнимая брови.
— Да ладно вам, это относится к моей прошлой математичке. Она пострянно орала на нас и говорила о том какие мы тупые и что мы будем дворниками или продавцами. Конечно, ничего против не имею, но... Думаю, вы понимаете.
По нему (да и по всем остальным) явно не скажешь что он метит на роль дворника. Одет просто, но со вкусом, в рубашку с чёрно-белой клеткой, тёмные очки, свободные джинсы и кеды на плоской подошве.
— Я Сергей, но отзываюсь только на Серёгу или Серого, — он поправил тёмные очки, так что я увидел его льдисто-голубые глаза. — А это Карим, Шон, Кира и Никита.
— Спасибо, конечно, но у меня есть язык, — съязвил Карим.
— И я иногда об этом жалею, — вставил свои пять копеек Никита. — Слушай, дай очки примерить.
— Окей, — говорит Серёга.
— Ну как я вам?
— Дясять из десяти. Казанова хренов. И не смотрите на нас так, Дмитрий Владимирович, это был не мат.
— Вообще-то обидно, у меня за почти восемнадцать лет небыло ни одной девушки.
— Конечно, у тебя же есть парень, жених и муж, — фыркул Шон и едва не получил рукой по голове.
Так, стоп, это он серьёзно или в шутку?
— Короче, пару месяцев назад я рассказал один анекдот: «Мой парень узнал, что у меня есть жених! Сейчас оба едут ко мне, что делать?! Может мужу позвонить?» Ну посмеялись мы, а на следующий день эти полуфабрикаты стали надомной прикалываться. Вот. Так что никакого парня у меня нет, зато у этих четверых есть лишняя хромосома.
— Ребята мне кажется или я вас где-то видела? — спрашивает Лисса.
— Очень может быть, — говорит Кира. — Но вот вас мы точно знаем. Вы — Лисса Кристалл и бывший член Североамериканского совета оборотней, во втором обличье — белоголовый орлан, а ваш сын Джек руководит школой «Голубой риф» во Флориде.
Я не перестаю удивляться с этой школы. Сначала тройные оборотни, а теперь подростки, осведомлённые о членах совета.
— Интересно, откуда вы узнали это? — голос Лиссы звучит удивлённо.
— От мистера Гарсии, конечно. Мы виделись с ним и остальными прошлым летом, когда были в США. Но это долгая история, может быть как нибудь мы ее расскажем, мы вообще пришли не за этим.
— А зачем? — спрашиваю я.
Шон пожал плечами.
— Конечно же, угадать кто вы, мистер…
— Бриджер, — говорю я. — Слушай, Никита, ты вчера вроде говорил с жутким акцентом, а сейчас почти без него.
— То что вы слышали вчера это ещё не тяжёлый акцент. Сейчас покажу. ЗИС ИЗ ЗЕ ХАРД РАШИАН ЭКЦЕНТ. ВОТ ДУ Ю ХЕАР ЕСТЕРДЭЙ ВАС Э ПАРОДИ ТО РЕАЛ ЭКЦЕНТ. Короче, я вчера просто прикололся, я нормально говорю.
— Тоесть, это и есть русский акцент? — спрашивает Лисса.
— Ну да. Я когда это говорил использовал только те звуки которые есть в русском языке. В английском языке сорок четыре звука, двадцать четыре согласных и двадцать гласных. В русском сорок два, но у нас тридцать шесть согласных и шесть гласных. Вот.
— Когда иностранцы изучают русский язык, у них возникают трудности в основном с согласными. А у нас, проблемы с гласными. Например: bed и bad мне было очень сложно уловить разницу. А долгие и краткие гласные — мы их ненавидим всей душой, — добавляет Кира. — Ах, забыла про фразовые глаголы, это чистое зло, когда я их вижу мне хочется кого-то прибить.
Карим тихо буркнул:
— Тебе постоянно хочется кого-то прибить.
— Так мы ушли от темы, мы поговорить приши, а то пустая столовая к беседе не располагает.
— Если у тебя, конечно, нет шизофрении, — острит Никита.
— Боже мой, если ты сейчас же не заткнёшся, я вспомню о том что волчье мясо очень вкусное, — рычит Кира, частично превратив зубы в клыки. Ого! Она крупный хищник, может тигр?
— Да ладно тебе. Короче поэтому мы с пацанами пришли просто поболтать.
— С пацанами? — снова изумляется девочка-тигр.
— Ну да, а что тебя не устраивает? — притворно изумляется Никита, в то время как Карим и Шон уже смеются во всю.
— Я по-твоему пацан?
— А я все время думал что да.
Видимо для Киры это уже был край, и она пихает Никиту локтем в бок. Тот не остаётся в долгу и пинает её в голень.
— Хахахха, Серёга, снимай это! — хохотал Шон.
— Идиот, бить девочек нельзя! — в притворном оскале шипит Кира.
— Ну, бить нельзя, а пинать мне никто не запрещал, — заявляет Никита.
— Так, любовь свою выражайте в другом месте, вы сказали что поговорить пришли а теперь дерётесь, — с серьёзной миной говорит Дима
Тут захохотал и Серёга.
— Окей, попинаю Киру потом. Мистер Бриджер, а можно мы угадаем ваше второе обличье?
— Можно, конечно, почему нет?
— И так, вы наземный хищник… — говорит Шон. — И… Точно не волк.
— Потрясающе, чувак, в мире около трёхсот десяти видов хищных позвоночных, и мы исключаем волка. Итого: триста девять вариантов.
— Кира сказала что-то умное? А я думал все бас-гитаристы тупые.
— Индюк тоже думал, да в суп попал, — говорит Кира.
— Я не индюк.
— Ты ещё хуже.
— Так, народ, может мистер Бриджер — пума? — предполагает Серёга.
— Не-а, пума — Караг, а мистер Бриджер не похож на Карага. Я уверен что он не пума, — вставляет Карим.
— Хм, не рептилия, не птица и не рыба, — думает Никита. — А мне кажется что-то волчье есть.
— Тебе везде волки видятся…
— А я соглашусь с Никитой, что-то есть, — Серёга морщит нос. — Какие ещё есть псовые в Северной Америке?
— Я забыла, как называется животное. Не корсак, но на одну букву начинается.
— Койот, — говорят в один голос Карим и Никита.
— Да, именно его я имела ввиду. Короче, я ставлю либо на шакала, либо на койта, но они так-то похожи.
— Я тоже.
— И я
Все вчетвером смотрят на меня, ожидая ответа. Так, стоп, а куда пропал Шон? Только что был здесь. Может ушёл? Но через секунду я улыбаюсь и говорю:
— Вы угадали, я койот. А теперь моя очередь.
Эти ребята мне начинали нравится. Они явно были умны, а таких людей и оборотней я уважаю.
— Так, ну Кира уже выдала себя, но еще до того как ты превратилась я предполагал что ты тигр, по тебе видно. Окей, Никита, — волк, Серёга — тоже наземный хищник, но по поводу тебя мне нужно подумать.
— Может ирбис? Это такие кошки которые живут в горах, — добавила Лисса.
— Гм, возможно, надо подумать.
Но подумать мне никто не даёт. Я замечаю Шона, который явно с недобрыми намереньями подкрадывается к ребятам. У него в руках были горсти снега и я понимаю где они окажутся через несколько секунд. Я не успеваю решить, предупреждать ли мне несчастных, или промолчать, как Шон с хитренькой улыбкой засовывает снег за воротники Киры и Серёги. Реакция была ожидаемой.
— Ну всё, гадёныш, я тебя сейчас на котлеты пущу, — раздаётся у меня в голове говос Киры, которая превращает ладони в лапы с когтями.
— Сначала догоните, лузеры, — кричит Шон и бежит от них (причём очень быстро!). Четверо подростков бросаются за ним и выбегают из столовой, едва не сбив Юру с ног. Он что-то кричит им что-то по-русски, но ребята умчались прочь.
— Что на этот раз? — спросил он.
— Шон засунул Серёге и Кире снег за воротник, — отвечает ему Майа.
— Мда, не позовидуешь, — Юра уходит за подносом и возвращается через несколько минут. Я почувствовал запах хвойного леса. Юра — очень красивый молодой человек с правильными чертами лица, изумрудными глазами и чуть волнистыми, объёмными, светлыми волосами где-то до середины спины. Высокий, худощавый, изящный, гибкий, с острыми локтями и узкими ладонями и тонкими пальцами. Вообще выглядел он так, будто сошёл с обложки какого-то модного журнала.
— Доброе утро, — говорю я ему.
— Утро добрым не бывает, — буркает он.
— Тебе кто-нибудь говорил то что ты один в один Курт Кобейн? — задаю я вопрос.
— Да, было дело. Меня еще сравнивали с Дэвидом Боуи. — коротко отвечает директор.
— Дэвид Боуи у нас Саня,— говорит Дима, откусывая бутерброд.
— Ну не совсем. У Саши разные глаза от рождения, а у Дэвида Боуи нет. У него было оба голубых глаза, но однажды он подрался с другом, тот кинул в него карандаш и повредил мышцу глаза. Один зрачок остался расширенным и глаз стал казаться карим.
— Да знаем мы это Джеймс. У нас в школе нет оборотней со спазмом мышц глаза.
Только этого нам не хватало. То драки с бомжами, то разборки с наркодиллерами. — уловил я его мысли.
Разборки с наркодиллерами? Интересно. Надо будет узнать по подробнее...
End POW
Утром я застал настоящую снежную битву рядом со зданием школы. Снежки летали повсюду, только и успевай уворачиваться. У меня это неплохо получалось, но в один момент мне точнехонько в затылок прилетел снежный ком.
— Ха-ха, прям в яблочко! — сказал Никита, подбрасывая и ловя очередной снежок.
Я попытался ответить ему тем же, но парень ловко увернулся.
— Я знал, что хищные кошки косые! — ухмыльнулся он. Но через секунду в его щёку прилетает снежный снаряд и он ругнувшись, отряхнул снег со своего лица.
— Серёга, блин, собака сутулая! — закричал на него Никита, так, что все вокруг воззрились на него.
Серёга же уже смылся, показав Никите средний палец. Ого! Нам на человековедении рассказывали что это очень неприличный жест, и его используют когда хотят оскорбить кого-то. Пользуясь моментом я кинул-таки в Никиту снежок.
— Я тебе отмощу! — закричал он, но на этот раз я увернулся и снаряд попал Кире в лицо.
— Чёрт побери, прямо по зубам! Кто это сделал?!
— Это был Серёга, — ответил Никита и смотался подальше.
— Никита врёт! Он кинул в тебя снежок, а не я, — возразил тот.
— Хммм… Эй, парень, кто попал в меня? — обратилась она ко мне.
— Никита, — ответил я.
— Ну я ему устрою… Спасибо, чувак.
Вести диалоги с этой девочкой я не хотел, поэтому я был рад что она ушла.
Я всё-таки остался играть в снежки, забыв про время. И в тот момент когда я уворачивался от снежков Миры, я снова заметил Никиту. Он пытался закидать снегом Тень, в тот момент когда к нему подкралась Кира. Через секунду они вдвоём валялись в снегу, ругаясь на обоих языках. Они, казалось, пытались утопить друг друга в сугробах, а между тем ребята начали скандировать:
— Fight, fight, fight!
Это продолжалось минуты две, пока мистер Панов не выглянул наулицу.
— Так, народ, у вас десять минут на завтрак, заканчивайте свои баталии и идите есть.
Все тут же ринулись в здание и я, отряхтваясь от снега, последовал за ними. Оставив куртку в гардеробе и зайдя уже в знакомую столовую, я увидел как мне машет Даниил. Он сидел за одним столиком с волчьей стаей и широко улыбался.
— Доброе утро, — сказал я ему.
— Привет, Караг, короче, ты должен сейчас по-быстрому позавтракать, ведь времени у тебя не так много. Подносы вон там, — он указал рукой в лево. — И кстати, возьми бекон, он просто офигенный.
У него самого на тарелке был бекон, и яичница, посыпанная зеленью.
— Да, он дело говорит, бекон огонь! — сказал мне Клифф.
— Окей, — сказал я им и ушёл, в шоке от того что волки не начали надо мной смеяться.
Я взял в руки поднос, и подошёл к шведскому столу. Поздоровался с мужчиной, судя по всему поваром. Положил на поднос яичницу, бекон, тосты и взял стакан с молоком. Встретил Брендона, который выбирал между двумя кашами. Какая гадость!
Я вернулся за столик и сел рядом с Тикаани. Она улыбнулась мне и я не сдержал ответную улыбку.
— Здесь классно, не так ли? — спросил меня Джефри.
— Э-э… ну да, — промямлил я, всё ещё непонимая что с ним происходит.
— Что сегодня с тобой? — спросил меня Джефри. — Молчишь? Ну не отвечай, раз не хочешь. Кстати, Дэн, а какие сегодня уроки?
— Так, сейчас вспомню. Первым уроком — превращения, вторым — география, третьим — математика, четвёртым — испанский…
— У вас в школе есть испанский? — спрашиваю я.
— Ага, но вы не бойтесь, вас не будут там мучать. Просто основные фразы, ведь испанский — один из самых распространённых языков. У нас
в классе не все мастера испанского, Виктор, например перешёл к нам буквально три недели назад. И по-испански пока что ни бэ, ни мэ, ни кукареку. Так что вы не одни такие. И вообще языки учить нужно. Хотя в плане языков вам повезло. Вам нужно сдать экзамен только по английскому, а нам по английскому, по русскому и по испанскому А некоторые ещё немецкий изучают, но это как кружок. Вот. А ты что тормозишь, Караг, на время посмотри!
Я быстро доел яичницу и опустошив одним глотком стакан с молоком, стал ждать Брендона и Холли. Они с удивлением воззрились на меня и Джефри и мы пошли за Даниилом на наш первый урок.
Класс превращения находился на первом этаже. Это была просторная всетлая комната, в которой не было парт, а около стен был ряд кресел-мешков. Почти все ребята из нашей школы были тут, и мы с Брендоном и Холли, сели рядом с Никитой. Он поздоровался с нами, и мы, удобно расположившись, стали ждать начала урока.
Через пять минут прозвенел звонок. В класс лёгкой походкой зашла женщина лет тридцати, в бежевом вязанном свитере. У неё были темные, прямые волосы до плеч и тёмно карие глаза.
— И так, мое имя Мария Власова, и я преподаю превращения, — сказала она обводя нас живым взглядом, — как можно определить, с каким оборотнем вы имеете дело. Конечно же, если он в человеческом обличье.
— Можно понаблюдать за ним, например как он себя ведёт, чем обедает. Травоядное животное не будет есть стейки, — ответил Дориан.
— Хорошее предположение, и почти всегда рабочее. Действительно, в человеческом облике не так уж и сложно отличить хищника от травоядного. Но вот что дальше? Как же всё-таки понять кто он?
Все молчали. Я отчаянно пытался вспомнить о чём нам говорил Элвуд, но мысли ускользали от меня, как тень из-под лап.
— Вы не знаете, но ничего страшного, мы в школе и мы учимся. Я приглашаю нескольких ребят, что бы вы сами для себя узнали как у вас обстоят дела с чутьём на оборотней. Каждый из вас, по одному человеку должны выйти в центр класса. Можете назвать своё имя, что бы вы точно друг с другом познакомились. Задача тех кто остался сидеть — угадать его второе обличие. Будем двигаться по часовой стрелке. Просьба не подсказывать! Вы должны научиться определять кто перед вами, — учительница посмотрела на Даниила, который сидел справа от неё. — Ну что, ты первый.
— Без проблем, — сказал он, проходя на середину класса. Он встал, сложив руки на груди, и спокойно посмотрел на нас.
— Я Даниил, для тех кто не в курсе.
Русские уставились на нас, ожидая что мы скажем. Им незачем угадывать второе обличие своего одноклассника, они его и так знают.
— Ребята, давайте сядем в одно место, чтобы проще было совещаться, — предложил нам Брендон. Мы так и поступили и через минуту снова стали угадывать второе обличие Даниила.
— А мне кажется он кабан, — предположил Клифф.
— Кабан который завтракает беконом? У тебя гнилой орех в голове? — Холли покрутила пальцем у виска.
Даниил был крепкий и широкоплечий. Похож на Тео, но бекон… Нет, он не может быть лосем.
— Посовещавшись минуты мы так и не пришли к решению.
— Что, сдаётесь?
Несколько человек кивнули.
— Не думал что бекон так собьёт вас с толку, — сказал Даниил и превратился… в северного оленя.
— Я еще и шашлыки жарить умею, — заверил нас он.
— Ворует мясо у несчастных хищников, бесстыдник! — воскликнул Никита.
— А ты прекрати съедать наш сельдерей! — Даниил сделал вид что хочет достать Никиту копытом, а потом лёг рядом с нами.
Следом вышла Тень. Она представилась, и на этот раз мы ждали что скажут на русские.
— Судя по манере двигаться она птица, — сказал незнакомый мальчик.
Русским потребовалось минута что бы угадать в ней ворона.
Стоило следом выйти Никите, как все сказали в один голос: «Он — волк.»
И Никита действительно, оказался поджарым тёмно-серым, почти чёрным, волком с янтарными глазами.
— Блин, а что меня так быстро угадали? За пять секунд!
Но и нашу волчью стаю быстро раскусили.
Приловчившись, мы угадали Эфа — беркута, Милану — волчицу (с розовой шерстью на голове) Алису — лису, Виктора — белого медведя. Но и русские не отставали. Карим быстро угадал во мне пуму, Берту, Брендона и Холли тоже раскрыли. А вот с Шоном вышла загвоздка. Мы минут пять бились над его вторым обликом, и наконец решили что он тоже лиса.
— Кем-кем, а лисой меня никогда не называли, — вздохнул Шон и превратился. Из-под вороха одежды выпозло маленькое насекомое, длинной в половину пальца.
— Я — американский летающий таракан, — раздалось у нас в голове.
— Ты таракан? — изумился Джефри.
— А ты слепой? — парировало насекомое, уползая к остальным, кого угадали.
Милана сделала вид что её сейчас вырвет.
Лили — саранча, Карим — зимородок, Саша — щитомордник. Серёга оказался снежным леопардом, или по-русски — ирбисом — этакой снежной пумой с шикарным пушистым хвостом. С таким точно не холодно даже в самый лютый мороз.
Русские пришли в восторг, когда Дориан принял обличье русской голубой кошки.
— Добро пожаловать домой, приятель! — захлопала крыльями Мира, которая была пустельгой.
Последней мы угадывали Киру. Все уже были в зверином обличье, только она — в человеческом. Она стояла перед толпой животных и слушала о чём мы говорим. Высокая, спортивная, было видно что силы в ней немеренно. Но не смотря на это у неё было приятное лицо. Конечно, не как у модели из Голливуда, просто симпатичное и всё.
— Я Кира, — вот и всё что мы от неё услышали.
— Я слышал что в России есть тигры, — сказал Брендон в обличие бизона. — Мне кажется она тигр.
— Не могу не согласиться — отозвалась Лу.
В итоге мы все поставили на тигра. И не прогадали.
Я точно не знал, какого размера тигры, но мне показалось что даже для них она слишком велика. Напротив нас сидела здоровая, мускулистая хищная кошка, воззрившись на нас зелёными глазами.
— Короче, Кира у нас очень вымахала. Тристо кило — это прямо максимум для тигра.
— Круто, — кисло сказал я отчетливо представляя как она одним ударом ломает мне шею. С её-то массой она могла сделать это без особых проблем.
— И прыгает она далеко, метров десять точно. Короче, она местный терминатор.
— Четыреста кило мышц? А мозгов у меня по-твоему нет? — осклабила тигрица клыки длиной в два человеческих пальца. Даже когда её пасть была закрыта, они немного выступали.
— Мозги? У тебя? Не смеши меня! — фыркнул Никита и через секунду серый волк лежал распластанный под огромной рыжей лапой.
— Кира, Никита, прекратите, — раздался голос у нас в голове.
Мы не заметили как Мария Власова превратилась. На ворохе одежды сидела сова.
— Молодцы, ребята отлично поработали. Я — филин.
Мы ещё немного пообсуждали внешние различия между разными видами животных, пока не прозвенел звонок.
В классе были просторные кабинки, где мы превратились в людей и двинулись на следующий урок.
— У них тут так орешково, — пританцовывала Холли, пока мы шли по коридору.
— Ну да, вспоминая Элвуда, не могу с тобой не согласиться, — ответил я ей. День начинался хорошо.