ID работы: 13212697

Я тебя (нена)вижу

Гет
PG-13
В процессе
156
автор
Размер:
планируется Миди, написано 162 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 91 Отзывы 31 В сборник Скачать

III.

Настройки текста
Обязанности Оло’эйктана не ждали, когда о них вспомнят – они всегда тяжёлой ношей лежали на плечах Ао’нунга. В тот день он должен был поймать для больных и старейшин рыбы. И прямо перед выходом с удивлением обнаружил, что рыболовная сеть, служившая ему верой и правдой уже долгое время, совсем вышла из строя – узлы еле держались, да и выглядела она так, будто первым делом растворится в воде. И тогда он вспомнил о тебе. И твоих навыках плетения узлов. С губ слетело весёлое хмыканье. Может быть, сама Эйва толкает его к тому, чтобы наладить с тобой отношения? Эта мысль дала ему уверенности в своем плане, хотя слабо представлялось, под каким предлогом он должен предложить тебе пойти с ним. Но, пока решительность не ушла так же быстро, как и пришла, он направился в сторону вашего маруи. По пути к дому семейства Салли Ао'нунг понял, что впервые идёт туда по собственной воле, не подгоняемый Нетейамом или по просьбе сестры, когда она посылала его лично отвести вас на уроки плавания в бухту. Было непривычно. Когда он приблизился, то увидел, что ты с матерью занималась нарезкой фруктов. Пара длинных синих ушей дёрнулась, услышав приближающиеся шаги. Нейтири первая оторвалась от дела и подняла голову. Ао'нунг жестом поприветствовал её. Заметив, что мама отвлеклась, ты тоже остановилась и взглянула на вход в маруи. И так и замерла, очевидно, не ожидавшая увидеть там Ао'нунга. Только когда Нейтири шлёпнула тебя по плечу, ты сориентировалась, прекратила удивленно таращить на него глаза, и поздоровалась. – Могу чем-то помочь? – наконец, поинтересовалась ты. Было видно, что у тебя в голове нет ни единого предположения, что Ао'нунгу делать здесь одному. С тобой. Ведь он точно знал, что Нетейам и Ло’ак сейчас вместе с вашим отцом на тренировке, а Кири и Тук помогают ухаживать за илу – вчера это всплыло в разговоре. – Есть дело, – согласился Ао'нунг. Кивком указал на твои руки. – Для тебя и твоих пяти пальцев. Ехидная улыбка тронула твои губы, когда Ао'нунг снова не оставил без внимания дополнительный палец. Ты и хотела бы сказать ему какую-нибудь колкость, но внимательно наблюдавшая за вами Нейтири не давала свободу действий. В конце концов, Джейк всё ещё хотел, чтобы вы вели себя дружелюбно. Да и сам Ао'нунг вроде не выходил за рамки приличия Нейтири охотно отпустила тебя, уверяя, что справится дальше сама. Ты не смела ослушаться и, отложив нож, пошла вслед за Ао'нунгом. Когда вы отошли достаточно далеко от маруи твоей семьи, ты не выдержала висящей тишины и уточнила: – И что это за дело? – правая бровь поползла по лицу вверх. Ао'нунг не ответил, засмотревшись на то, как странно это выглядело. Ты снова заговорила, убирая со лба выбившуюся из прически косичку: – Хотелось бы знать, прежде чем идти с тобой куда-то в одиночку. – Пока висел вниз головой, размышлял о бытие, – начал издалека Ао'нунг, сворачивая к деревянному помосту. Ты едва слышно цокнула. – Оценил твою работу по вязанию узлов и решил, что стоит направить твою энергию в мирное русло. – Ох, всего один раз было, ты до сих пор вспоминаешь, – притворно-недовольно пробурчала ты, послушно идя за ним и оглядываясь по сторонам. Сегодня в этой части острова никого не было – все рыбаки работали в другом месте. Именно поэтому Ао'нунг привёл тебя сюда. Ну и потому, что вероятность поймать больше рыбы здесь была выше. – Ты когда-нибудь плела сети? – М-м… Нет. Очевидно, тебе не нравилась перспектива заниматься чем-то, с чем ты никогда не имела дела. Ао'нунг прошёл ещё немного дальше и остановился у заранее оставленных здесь верёвок, удочки и копья. Он уже давно не рыбачил с помощью них – это гораздо дольше и менее эффективно, чем при работе с сетью. Но сегодня, очевидно, так ему велела сама Эйва. Ты всё ещё стояла столбом, когда он сел на край помоста, свесив ноги. Ао'нунг призывно похлопал по месту рядом с собой. – Введём тебя в курс дела? Всё ещё неуверенная, ты опустилась рядом с ним на колени. Ао'нунг довольно кивнул головой и принялся рассказывать тебе об искусстве плетения сетей: очень доходчиво, сопровождая всё примерами. Ты внимательно следила за каждым движением его больших рук, стараясь ничего не пропустить, и периодически угукала. Когда Ао'нунг закончил плести первый ряд, он передал дело в твои руки. Прежде, чем приступить, ты нервно сглотнула – так громко, что даже Ао'нунг услышал, – и дёрганым движением снова заправила косичку за ухо. Пять неправильных пальцев принялись за работу, пытаясь в точности воспроизвести движения рук Ао'нунга. Он невольно засмотрелся на то, как странно это выглядело. Пристальный взгляд невероятно смущал, и ты недовольно прочистила горло: – Ты хоть моргай. А то глаза высохнут. Ао'нунг перевёл взгляд на твоё лицо – серьёзное, сосредоточенное на работе, и сильно порозовевшее. Это заставило его насмешливо улыбнуться, отворачиваясь, и облизать губы. – Можешь успокоиться. А то от нервов у тебя пальцы трясутся – узлы некрепкие получаются. Не найдя, что ответить, ты проглотила зарождающееся в горле рычание, и судорожно начала проверять правдивость его слов. Чёрт, и правда, узлы были совсем некрепкие. Ао'нунг позабавился твоей реакции, но ничего не сказал, начиная ловить рыбу. Воцарилась тишина. Время от времени у Ао'нунга клевало, и он складывал добычу в стоящее неподалёку ведро. После очередной порции подкинутой подкормки, приплыла стайка крупных рыб. Одной такой можно было спокойно накормить двух-трёх членов клана. Ао'нунг не собирался терять такую возможность. Ты отвлеклась от сети, когда краем глаза заметила движение – Ао'нунг отложил удочку, встал со своего насиженного места, и взял в руки лежащее на краю помоста копьё. То, какой лёгкостью он подкинул его в своей руке, чтобы оно легло поудобнее, повергло тебя в шок – ты как-то просила Ротхо научить тебя им пользоваться, но в итоге отказалась от этой идеи – копьё было для тебя тяжёлым и неудобным. Говорить Ао’нунгу о своём восхищении вслух ты, конечно, не стала. Зато многое за тебя сказали твои глаза, когда Ао'нунг прыгнул в воду, оказавшись в ней по пояс, и принялся целиться в плавающих около него рыб. Попытки оторвать взгляд были тщетными – внимание против воли возвращалось к его натренированному телу. Ты отмечала, как напрягаются мышцы рук и ног, как четыре длинных пальца обхватывают древко копья, как волнующиеся волны бьются о его пресс. Не хотелось это признавать, но волнующиеся там были не только волны. Когда ты смотрела на него, не отрываясь, уже секунд тридцать, Ао'нунг не сдержался и игриво подтрунил: – Ты хоть моргай, а то глаза высохнут. Ты презрительно цокнула языком, стараясь не выдать смущения, которое тебя захлестнуло. Ты надеялась, что он не заметит. – Да кому ты сдался, морской… Свист брошенного в воду копья заставил тебя замолчать. Распуганные шумом рыбы быстро уплыли от вас куда подальше, кроме одной – поверженной одним ударом Ао’нунга. Даже если бы захотела, ты не смогла бы отрицать, что эта картина очень тебя впечатлила. Ао'нунг тебя впечатлил. Чтобы не дать ему ещё одной возможности попытаться тебя засмущать, ты заговорила: – Это ты так угрожаешь? Накатывающие волны шёпотом вторили тихому смеху Ао'нунга. – С чего ты взяла, что я тебе угрожаю? – Иначе я не понимаю, зачем ты меня сюда привёл. Ао’нунг непонятливо посмотрел на тебя. Твой взгляд был испытыющим – явно не таким, которым ты оглядывала его фигуру, когда Ао'нунг ловил рыбу – он был напористым, требующим ответ. Ао'нунг отвёл глаза, кинул рыбину в ведро и поверхностно бросил: – В смысле? – Неужели из всей деревни не нашлось никого, с кем тебе было бы приятнее провести время, и кто занялся бы этой ерундой? – Это не ерунда. Клан живёт благодаря рыбалке, и сети – её неотъемлемая часть. – Ты знаешь, что я не об этом спрашивала. На минуту между вами воцарилось молчание. Ао'нунг не знал, что ответить. Ему просто казалось, что это правильно. Но для тебя этого ответа вряд ли было бы достаточно. Закатив глаза, он якобы раздражённо сказал: – Повторяю ещё раз: я решил, что пора бы найти пользу от твоих неправильных рук. – Мог бы попросить мою сестру или брата. Их руки ничем не хуже моих. – Может быть. Но только твои я видел в работе. И я её оценил. Это звучало странно. Он что, хвалил тебя за ту ловушку, в которую ты его поймала? В которой, как он сам говорил, он мог умереть? Удивительное дело. Ты усмехнулась своим мыслям и вернулась к работе с верёвками. Когда Ао'нунг уже подумал, что ты не ждёшь ответа, ты снова открыла рот: – Будь осторожен: если не ответишь в ближайшее время, я начну думать, что ты хочешь со мной подружиться. – Ну, так этого же хочет ваш отец, нет? Радуйся. Твои глаза снова оторвались от сети и посмотрели на Ао’нунга. Такими темпами ты никогда не закончишь плести. Ао’нунг мог поклясться, что мог прочитать твои мысли – так красноречиво менялся твой взгляд и выражение лица. Сначала круглые удивлённые глаза говорили о том, что ты не понимаешь, откуда ему было бы это знать. Затем отстранённый взгляд – как будто ты копошилась в своих воспоминаниях, пытаясь выяснить, где Ао’нунг мог это услышать. В конце концов, ты прищурилась, открывая рот: – Ты подслушивал нас тогда. – Вы просто очень громко разговариваете. Ты совершенно запуталась. Когда ты уходила из леса, то была уверена, что на этом ваши взаимодействия сведутся к минимуму – приветствию и коротким кивкам, в качестве ответа на какие-нибудь вопросы. Ты точно не ждала приглашения провести вместе время и отдельных уроков по быту клана меткаина. Вдобавок, он ещё и слышал ваш разговор с отцом в тот вечер. За этим он тебя позвал? Хотел загладить свою вину и сделать вид, что вы подружились, чтобы ваш отец был доволен? Зачем ему это нужно? От вопросов, на которые ты не нашла ответы, заболела голова. Нахмурившись, ты снова вернулась к своему занятию. Решив не выкладывать всё, что лежит на уме, ты сказала: – Одного желания для дружбы мало. – Ну, считай, я приступил к действиям. От Ао’нунга не скрылось, как ты вздрогнула, когда он это сказал. Практически напрямую признался, что хочет попробовать с тобой подружиться. После всего, что между вами было. Судя по реакции – для тебя это что-то значило. Но ты ничего не сказала, погружаясь в свои мысли, а вас двоих – в неловкое молчание. Когда оно затянулось на долгие минуты, Ао’нунг решил перевести тему: – К тому же, думаю, Ло’ак предпочёл бы мне Цирею. – Я бы тоже, но тебя же это не волнует. Ао’нунг повернулся тебе в притворном ужасе, игриво хватаясь за сердце. – Ты разбиваешь мне сердце, лесная девочка. – Оно что, у тебя есть?! Вытащенная из воды рыба вместо ведра опустилась прямиком на твоё бедро, когда Ао’нунг якобы обиженно шлёпнул тебя. Твой рот искривился в противной гримасе – ощущение мокрой склизкой рыбины на коже было отвратительным. Тут же принявшись вытирать пострадавшее место тканью набедренной повязки, - которую ты потом уже запланировала сжечь – ты игриво зашипела Ао’нунгу в лицо. Твоё шипение – лёгкое, мягкое, весёлое – очень пришлось ему по душе. Пока ты усиленно пыталась вытереть досуха свою кожу, Ао’нунг вернулся к разговору: – Хотя, уверен, Ло'ак был бы не против избежать тренировки с вашим отцом. Перед глазами живо пронеслась картинка, которую он заметил краем глаза, когда шёл к тебе: мужская половина семейства Салли тренировалась в броске копья. Отец Ао'нунга несколько недель назад учил этому Джейка – потому у него получалось вполне неплохо. Нетейам тоже схватывал налету. А вот Ло'аку, с его хиленькими тонкими ручками, было тяжело. Старшие Салли, как могли, пытались ему объяснить технику, – отец семейства, конечно, делал это в своей пугающе-суровой манере, – но упёртый лесной мальчик все попытки ему помочь воспринимал вштыки. Ты отвлеклась от своего занятия и с нескрываемым переживанием посмотрела на Ао'нунга. – Ты что-то видел? Они опять повздорили? Ао'нунгу даже не нужно было отвечать – его пожатие плечами, сжатые губы и отведённый взгляд говорили больше, чем слова. Ты огорчённо вздохнула, прошипев себе что-то под нос, убрала упавшую на глаз косичку и с новыми силами принялась за работу. – Не сильно тебя это удивило. – Было бы удивительно, если бы этого не произошло. Ты терпела вопросительный взгляд Ао'нунга чуть больше минуты, когда ощущение прожигающейся дырки во лбу стало невыносимым. Пришлось ответить: – Папа относится к Ло'аку иначе, чем к остальным. – Почему? – Потому что они очень сильно похожи. Папа понимает его лучше всех и знает, чего от него ожидать. Что бы сделал сам. О чём бы подумал. И это не всегда... Ему нравится. Поэтому они часто... Сталкиваются на этой почве. Как только ты замолчала, Ао'нунг отвлёкся от наблюдения за поплавком и искоса взглянул на тебя. Ему понравилось тебя слушать, когда ты не посылаешь его куда подальше и не орёшь. Он вдруг понял, что имела ввиду его сестра, когда говорила, что ты хороший собеседник. Поэтому не хотел прерывать диалог и спросил первое, что пришло в голову: – А Нетейам? Пальцы, которые ловкими движениями плели незамысловатый рисунок сети, вдруг замерли. Ао'нунг пригляделся к твоему лицу и заметил, как ты еле сдерживаешься, чтобы не засмеяться. – Я так и знала, что только он тебя и интересует. В следующий раз его позовешь с собой? Ао'нунг не сдержался и закатил глаза, несильно толкнув тебя в плечо ладонью. Ты мерзко захохотала, довольная его реакцией. Что-то в это действии напомнило Ао'нунгу его самого. – Нетейам похож на маму, поэтому папа его обожает, – пошутила ты, хотя в этой шутке была и доля правды. – Да и он из кожи вон лезет, чтобы быть идеальными сыном и братом. Немудрено, что его все любят. Да? Посланная ему двусмысленная улыбочка и движение бровями вверх-вниз заставили Ао'нунга снова закатить глаза и вернуться обратно к рыбалке. – Завались, – выдохнул он, но от улыбки не сдержался. Поплавок, который он буравил глазами около минуты, не подавал признаков жизни, и Ао'нунг спросил снова: – А ты? От него не скрылось, как напряглось твоё тело от этого вопроса. Как будто он спросил о чём-то очень личном. Ты быстро облизнула нижнюю губу, прочистила горло и заговорила таким голосом, будто эта тема тебя совершенно не интересует: – Мама говорит, что я похожа на её сестру. – Руки нервными движениями проверяли каждый закреплённый узел, но мысли явно были где-то далеко. – А папе я напоминаю его брата. Твои плечи дёрнулись вверх-вниз – очевидно, ты хотела ими пожать, показывая безразличие, но движение вышло слишком резким. Ао'нунг не смог не заострить на этом внимания. – Звучит так, будто они не были примерами для подражания. – Нет-нет, – встрепенулась ты, явно не желая порочить имена своих родственников, – У них были светлые умы и добрые сердца. Я с радостью принимаю сравнение с ними. – Тогда почему говоришь об этом так, будто это что-то плохое? Оторвав, наконец, взгляд от собственных пальцев, ты подняла голову и посмотрела на горизонт. Солнце медленно начинало садиться, окрашивая небо рыжими оттенками. Закатные лучи красиво освещали для Ао'нунга твой профиль. Задумчивый и немного грустный. – Просто иногда мне кажется, что, видя во мне их, они... – ты сжала губы и заговорила тише, как будто это была страшная тайна: – Не видят меня. Ты выглядела подавленной. Ао'нунг и подумать не мог о том, что ты переживаешь об этом. Твой неуёмный характер и желание лезть на рожон он увидел сразу, как вы прибыли сюда. Возможно, они даже были глотком свежего воздуха в монотонной жизни Ава'атлу. Единственное новое, что Ао'нунга более-менее устраивало, на самом деле. Он видел в тебе яркую личность. Надёжную любящую сестру. Возможно неуправляемую, но справедливую и целеустремленную дочь. Жизнерадостную и любознательную девушку. Он видел твоё доброе и сильное сердце. Но ты этого не видела?.. – Не бери в голову. – Ты смущенно покачала головой, и непослушные косички снова упали тебе на лицо. Смущение тут же уступило место раздражению: – Да чёрт подери! Демонические слова – явно какие-то ругательства – срывались с твоего языка, пока неправильные руки пытались заправить мешающие косички за уши. Но они снова возвращались на твоё лицо, аккурат закрывая обзор на один глаз. Не выдержав твоего нервного срыва, Ао'нунг лёгким движением руки развязал узел на браслете, который носил на предплечье, и молча протянул тебе. Ты оторвалась от проклятий и перевела вопросительный взгляд с его протянутой руки на лицо. – Завяжи их. – объяснил Ао’нунг, призывно тряся рукой. Ты не двигалась с места и ему пришлось продолжить: – Ты мне всю рыбу распугаешь своими воплями. Совсем как ребёнок, ты показала ему язык, но презент приняла. От вида того, как ты используешь его браслет, как украшение, перевязывая им волосы, у Ао'нунга пересохло в горле. Тебе шло, но знать тебе об этом было не обязательно. Он надеялся, что это не понятно по его взгляду. Пробно покачав головой из стороны в сторону, чтобы убедиться, что причёска держится, ты повернулась к Ао'нунгу с довольной улыбкой. Он первый раз видел это выражение лица, адресованное непосредственно ему. Красивое. – Спасибо. Слышать благодарность с искренней улыбкой было приятно. Щёки Ао'нунга потеплели. Наверное, от лучей заходящего солнца. Наверное. Молчание сопровождалось монотонным шелестом волн. Ао'нунг внимательно смотрел на поплавок, периодически вытаскивая попавшуюся на крючок рыбу, и краем глаза улавливал твои движения – юркие пальцы быстро работали с верёвкой. Ао'нунг никогда бы не подумал, что тишина с тобой может быть такой комфортной. Знал бы он, что ты думала о нём то же самое. Ао'нунг не знал, сколько прошло времени – очевидно, достаточно, – солнце стремительно пряталось за горизонт, когда ты молча протянула ему сплетённую сеть. Сохраняя тишину, он отложил удочку, и взял твоё творение в руки. Сеть выглядела надёжной, но странной – сразу после ряда, сплетённого им, шёл твой, сплетённый в старательных попытках повторить. Затем, видимо, приноровившись, ты стала работать так, как удобнее – и Ао'нунгу был не знаком такой тип узлов. – Как ты это заплела? Твои уши боязливо дёрнулись, как будто он тебя в чём-то обвинил. – Неправильно? – Нет, это хорошо, сеть крепкая. Я просто никогда не видел таких узлов. Как ты их заплела? Прижатые к голове уши встали торчком, когда ты поняла, что Ао'нунг тебя не ругает, а искренне интересуется. Ты вернула сеть в свои неправильные руки и принялась работать с верёвкой, задействуя все свои пальцы. Даже тот, которого у всех остальных На'ви не было. Это смотрелось ужасно странно. – Папа научил, – поделилась ты, крепче затягивая узел на сетке, и снова передала её Ао'нунгу, чтобы тот рассмотрел поближе. – Он назвал его "узел через мизинец". Ао'нунг отвёл непонятливый взгляд от сети и перевёл на тебя. Его растерянный вид заставил тебя рассмеяться, прикрывая рот своей неправильной рукой. Он понятия не имел, что такое мизинец. Выставив открытую ладонь вперёд, ты показательно пошевелила самым маленьким крайним пальцем. – Его небесные люди называют мизинцем. Ао'нунг не в первый раз видел твои руки. Он всегда называл их неправильными и отводил взгляд, будто лишний палец мог передаться ему, как зараза, воздушно-капельным путём. Но сейчас он смотрел на открытую ладонь, – которая впервые казалась правильной, потому что просто была твоей, – как завороженный. Когда его пальцы обхватили такой странный для него мизинец, ты замерла, но не одёрнула руку. Ао'нунг не первый раз брал тебя за руки, – во время своих издёвок он постоянно агрессивно хватал вас за запястья и пытался продемонстрировать всем (и вам в том числе), что вы не настоящие на`ви. Но что-то в этот раз тебе подсказывало – это не тот случай. Вы одни. И он правда заинтересован. Возможно, в твоих глазах Ао'нунг выглядел абсолютным идиотом или маленьким ребёнком, но его это не волновало. Ему не было страшно выставить себя дураком. Язык быстро скользнул по голубым губам, прежде, чем Ао'нунг кривовато улыбнулся и заметил: – Для такого маленького пальца он проделал большую работу. Ты не смогла сдержать удивленной улыбки, когда поняла, что Ао'нунг впервые сказал о твоём отличии что-то хорошее. Сердце сбилось с привычного ритма от такого простого комплимента от такого непростого парня. Пытаясь побороть смущение (свое собственное или твоё – он так и не понял), Ао'нунг принялся проверять остальные узлы на прочность. Чтобы не утонуть в неловкой тишине, заговорил: – Могу поспорить, ни твоя тётя, ни твой дядя не делали сетей для морских кланов. Это исключительно твоя особенность. Ты едва могла найти, куда смотреть и деть руки. Собственная идентичность была для тебя трудной темой, и когда Ао'нунг говорил такие вещи, – что ты была в чём-то особенной (по-хорошему) – это заставляло тебя забывать, как дышать. Слишком важно. Слишком значимо. Приятно. К твоему счастью, Ао'нунг больше ничего не сказал на эту тему – потому что нашёл в сети участок с небольшой прорехой – видимо, ты его пропустила. Растянул сеть так, чтобы тебе было видно, и демонстративно прислонился глазом к дырке: – Это что такое? – М-м-м... – неловко протянула ты, пытаясь придумать ответ. – Последний шанс не быть съеденным? Ао'нунг сложил сеть на свои колени и посмотрел на тебя с лицом, говорящем «ты сейчас серьезно?». Ты закатила глаза и заворчала, не желая признавать поражения: – Это ты виноват. – Каким это образом? – Отвлекал меня постоянно вопросами. – Ты что, не можешь делать два дела одновременно? – Могу: дышать и плести. Если добавить ещё диалог, то вероятность успеха предыдущих действий снижается. Ао'нунг закатил глаза и рассмеялся от твоей упёртости. Наверное, это было бы первое слово, которое он назвал, если бы его попросили тебя описать. – Ты правда такая рассеянная? – он чуть-чуть помолчал, прежде чем с хитрой улыбкой добавить: – Или дело во мне? Настала твоя очередь закатывать глаза. Пока Ао'нунг, довольный реакцией, продолжал что-то говорить о том, что понимает тебя, что он действительно «вау», и твоя реакция вовсе неудивительна, ты резким движением забрала сеть с его коленей и столкнула с насиженного места прямиком в воду. Он с громким всплеском и выкриком «Эй!» снова оказался по пояс в воде. Как только обернулся, явно собираясь спросить, какого чёрта ты творишь – ты тут же бросила сеть на него сверху. От вида "пойманного" Ао’нунга, ты не смогла сдержать смеха: – Вот и первый улов – болтун обыкновенный. Редкий вид из рода олухов. Голубые глаза не выражали гнева – как это было бы раньше. Ао’нунг смотрел на тебя с игривым блеском и весёлостью. Ты никогда бы не подумала, что скажешь это, но таким он тебе нравился. Правда ли ты об этом никогда не думала? И только ли таким?.. Ты не успела подумать об этом и минуты, когда чужая рука схватила тебя за ногу, которой ты болтала в воде. Вместо того, чтобы, как обычно, больно ударить Ао’нунга по руке хвостом, ты обхватила им его запястье. Ао’нунг отметил, насколько это выглядело странно – он сам чисто физически не смог бы сделать то же самое. Ощущение было новым, но скорее… приятным. Тем не менее, от плана он не отказался. Голубые глаза теперь блестели с хитрецой. Ты судорожно попыталась встать, повторяя: – Нет, нет, НЕТ! Но для Ао’нунга твои протесты и раньше были пустым звуком – поэтому он совсем не обратил на них внимания, и сильно дёрнул тебя за лодыжку, увлекая за собой. Скатившись с помоста, ты нырнула под воду, полностью намокнув. Ты пару минут барахталась, пытаясь встать на ноги – за это время Ао'нунг успел выпутаться из сетей и терпеливо ждал, пока ты появишься над поверхностью воды. Когда это, наконец, случилось, Ао'нунг не мог не ухмыльнуться твоему виду: запыхавшаяся, со со стекающими по лицу каплями воды, но весёлым блеском в глазах. Волосы всё еще крепко держались в низком хвостике. Встретившись с тобой лицом к лицу, он заговорил, как ни в чём не бывало, стараясь скрыть вдруг нахлынувшее волнение: – Нужно проверить её в работе. Раз ты уже в воде, то поможешь. Если ты и хотела огрызнуться, что по его милости оказалась в воде, то не стала – понимая, что сама начала первой. Проглотила зарождающуюся в горле колкость и напомнила: – Я же говорила, что плоха в рыбалке. – Видишь, какой продуктивный у тебя получится день: и сети плести научилась, и рыбу ловить. Поблагодаришь потом. Ты закатила глаза, но спорить не стала – Ао'нунг не сдержался и взъерошил тебе волосы: – Хорошая девочка. Прежде, чем ты успела открыть рот и послать его на демоническом языке куда по дальше, он одним движением взабрался обратно на помост и протянул тебе руку. Слова мигом вылетели у тебя из головы при виде этого жеста. Он никогда не подавал тебе руки. Ао'нунг догадывался, что творится у тебя в голове, поэтому пытался не торопить и не наседать. Продолжал держать руку протянутой, и как бы невзначай объяснил: – Давай, нужно отойти в другое место. После этой шумихи рыба сюда точно не вернётся ближайшее время. Ты посмотрела на него своими золотыми глазами ещё несколько секунд, прежде чем схватиться за протянутую ладонь. В два счёта ты оказалась с ним наравне – Ао'нунг одним движением поднял тебя из воды, будто ты совсем ничего не весила. То ли от внезапного осознания его силы, то ли от того, как рельефно выглядел его бицепс, дыхание у тебя сбилось. Слава Эйве, Ао'нунг ничего не сказал по этому поводу. Молча собрал все вещи, которые притащил сюда, доверив тебе нести твою же сеть, и направился к только ему известному щедрому на улов месту. Без лишних разговоров, Ао'нунг принялся обучать тебя как только вы прибыли на место. Объяснял, как правильно ставить ноги в воде, с какой силой кидать сеть, чем и когда подкармливать. Ты периодически падала, когда особенно сильная волна врезалась под колени, промахивалась, кидала сеть слишком далеко, упускала рыбу прямо из рук. Но ты старалась изо всех сил – и Ао'нунг это видел. Солнце уже едва-едва выглядывало из-за горизонта, а температура в воздухе стала ниже, когда вы стояли на берегу, сканируя взглядом свой улов: с учётом того, что Ао'нунг поймал, когда рыбачил один, рыбы оказалось достаточно много. Ао'нунг перевёл довольный взгляд с рыбы на тебя и обомлел. Ты светилась от счастья так, что он даже не заметил, что небо стремительно темнеет. Улыбка не сходила с твоего лица – гордая и неверящая, что ты имела к этому отношение. – Думаю, в нашем клане будут самые упитанные старейшины и больные. Ты перевела взгляд с вашего улова на Ао'нунга. Теперь ты выглядела удивлённой. – Это для них? – Конечно, заботиться о слабых членах клана – моя обязанность. А ты думала для кого? – Не знаю, может, чтобы прокормить твоё бездонное эго. Громко цокнув языком, Ао'нунг несильно толкнул тебя в плечо, но ты удержалась на месте. Он удовлетворённо дёрнул уголком губ – его уроки по постановке ног, чтобы не упасть при каждом ударе волн, очевидно, не прошли даром. Что-то в твоём лице привлекло внимание Ао'нунга. Не довольный блеск глаз, не воодушевленно прикушенная нижняя губа, не торчком стоящие уши. А разбросанные по всему лицу веснушки. Они начинали светиться прямо у него на глазах, заставляя Ао'нунга внимательно всматриваться в их причудливый рисунок. Когда они засветились настолько ярко, что отвлекали внимание от жёлтых глаз, Ао'нунг, наконец, перевёл взгляд на небо, и с удивлением обнаружил, что солнце почти зашло. – Темнеет. Давай отведём тебя домой. Ты удивлённо моргнула, переведя взгляд на небо – судя по тому, как удивленно округлились твои глаза, для тебя время до затмения тоже пролетело незаметно. Дождавшись, пока ты согласно кивнёшь, Ао'нунг принялся сворачивать сеть с рыбой в импровизированный мешок, чтобы потом закинуть его себе на спину. Не желая стоять столбом, ты взяла в руки удочку, ведро, тоже наполненное рыбой, и, немного поразмыслив, схватилась за копьё, воткнутое в песок. Спустя несколько секунд натужного пыхтения, тебе удалось взять его в свободную руку. Ао'нунг с ухмылкой наблюдал за тем, как ты пытаешься найти баланс между копьём и полным ведром. Когда ты раздражённо выдохнула сквозь сжатые зубы, он, наконец, облегчил тебе задачу и забрал копьё в свои руки. – Не доросла ещё до такого оружия. – Как, чёрт возьми, ты с ним управляешься? – наконец, спросила ты, обеими руками хватаясь за ручку ведра и неся его перед собой, – Оно же тяжеленное. – Каждое оружие индивидуально. Как и сам воин. Мы изготавливаем их с учётом физических особенностей и возможностей каждого. – объяснил он, демонстративно покрутив копьё в своей руке. Ты закатила глаза от такой показушности. – Мне оно в самый раз. Ты хмыкнула, не найдя, что ответить. Возможно, для тебя ещё не всё потеряно, и можно было научиться метать копьё, как меткаины? Но просить Ао'нунга об этом, конечно, не хотелось. Во-первых, потому что не хотелось тешить его эго. Во-вторых, не хотелось опять попасться на том, что ты пялишься на него. А делала ты это, к своему же удивлению, последнее время довольно часто. – Ло'аку тоже нужно сделать оружие под себя. Тогда тренировки пойдут легче. Ты отвлеклась от собственных мыслей и вопросительно выкинула брови. Ао'нунг принялся объясняться: – С его хиленькими ручками нужно копьё полегче. Тогда бросать его будет проще. Пусть подойдёт ко мне или Ротхо, если захочет. Пройдя ещё немного вперёд, Ао'нунг вдруг остановился, поняв, что не слышит твоих шагов. Обернулся через плечо и убедился – ты встала, как вкопаная, смотря на Ао'нунга так, будто у него выросла вторая голова. – Ты не очень сильно ударился, когда падал с дерева? Губы Ао'нунга растянулись в улыбке. Он цокнул, нетерпеливо кивая головой в сторону деревни. – Не стоит об этом беспокоиться, лесная девочка. Идём. Ты неуверенно двинулась следом, всё ещё выглядя ошарашеной. – Ты странный. – Ты тоже. Настала твоя очередь цокать языком. – Ты знаешь, о чём я. Ты ведёшь себя по-другому. Ты вдруг снова остановилась, поставила ведро на песок и протянула ему согнутый локоть. Лицо Ао'нунга исказилось в недоумении. – Ущипни меня. – Это ещё зачем? – Чтобы я поверила, что это не сон. Ао'нунг закатил глаза от твоего ребячества, но просьбу выполнил, сильно сжимая двумя пальцами кожу на твоей руке. Ты болезненно ойкнула и зашипела, потирая пульсирующее место. – И правда, не сплю. – Убедилась? Мы можем, наконец, идти? Ты молча кивнула, снова взяв в руки ведро, и поплелась за Ао'нунгом следом. Не пройдя и десяти шагов, ты снова открыла рот, проронив как бы невзначай: – Знаешь, если продолжишь в том же духе, мы, может, и правда подружиться сможем. Ао'нунг дёрнул уголком губ в подобии улыбки, но ничего не ответил. Так и не найдя больше темы для разговора, вы прошли весь оставшийся путь в тишине. Когда в поле зрения уже показалась маруи Салли, Ао'нунг остановился. Ты остановилась рядом с ним, снова ставя ведро на песок. Прежде, чем ты успела поинтересоваться, как он планирует донести всё один, Ао'нунг сунул руку в ведро. – На вот. Ты с удивлением вытаращила глаза на протянутую рыбу – ту самую, которую Ао'нунг проткнул копьём, пока ты беззастенчиво пялилась. Она была крупной – размером с ладони Ао'нунга (а они у него немаленькие). – Зачем это? – Ну, нормальные люди это едят. Как вы, лесные, не знаю. Пропустив мимо длинных ушей его колкость, ты осторожно взяла рыбу за хвост. На ощупь она была противная, но выбирать не приходилось. Ты эксперементально покачала тушей из стороны в сторону. – Она большая, – констатировала факт ты, долгим взглядом осматривая рыбу с головы до хвоста, – такой много старейшин можно накормить. – Ну, у нас есть, что предложить им взамен. – Ао'нунг кивнул на весь остальной улов у него за спиной. Затем игриво тебе подмигнул, – Мы постарались. Ты мысленно благодорила Эйву, отводя взгляд, что в темноте Ао'нунг вряд ли разглядел, как сильно ты покраснела. Прежде, чем ты успела до конца обдумать пришедшую в голову мысль, ты открыла рот и скороговорской произнесла: – Знаешь, я могу помочь с уходом за старейшинами и больными. Если нужно, конечно. От Ао'нунга не скрылось, как ты нервно зарывала ноги в песок и старательно разглядывала чешуйки на рыбьей туше – будто на свете не было занятия интересней. Он не смог удержаться от поддразнивания: – Если хочешь провести со мной время, можешь просто попросить, лесная девочка. Ты едва слышно рыкнула, поднимая на него глаза. – Я просто хочу быть полезной, идиот. Ао'нунг кивнул, довольный тем, что услышал (не оскорблением в его адрес, конечно). Для жизни клана было важно, чтобы каждый его житель приносил пользу и не отлынивал от работы. В тебе он увидел настоящее желание помочь. – Ладно. Приходи завтра к моей маруи в полдень. Думаю, старики будут рады новому лицу. У них как раз сплетни кончились. Ты согласно кивнула, улыбаясь его глупой шутке, и пробормотала "хорошо". Затем обернулась на свою маруи, будто почувствовав, что тебя уже ищут. – Тогда до завтра. Спокойной ночи, Ао'нунг. Твоё пожелание вдруг показалось Ао'нунгу чем-то очень близким, возможно, интимным, из-за чего он почувствовал, как теплота разливается в груди и на щёках. Пробормотав что-то неразборчивое в ответ, он перехватил копьё и в ту же руку взял ручку от ведра, отвечая на твой невысказанный вопрос – в его большой руке всё могло поместиться. Щемящее чувство в груди после вашего прощания никак не проходило, пока Ао'нунг шёл в сторону палатки, где хранились еда для старейшин. С усталым вздохом он предположил, что и сегодня он проведёт ночь без сна. Знал бы он, что ты тоже долго не могла отойти ко сну в тот вечер. Подойдя ко входу в ваш маруи, ты едва ушла от столкновения лоб-в-грудь со своей матерью, которая, видимо, пошла на твои поиски – судя по тому, как она зашипела, увидев тебя на пороге. – Великая мать, где ты пропадала? – негромко начала отчитывать тебя она, – Солнце уже зашло! Стараясь не разгневать мать ещё сильнее, ты подняла рыбу на высоту своего лица. Нейтири замолчала, с удивлением глядя на то, что ты приволокла домой. Воспользовавшись паузой, ты наугад ответила: – Добывала нам ужин?.. Ещё несколько долгих секунд её взгляд метался туда-обратно, и, в конце концов, Нейтири рыкнула, забирая рыбу, и втолкнула тебя внутрь вашего дома. К твоему удивлению, отец и братья уже вернулись. Джейк явно хотел начать с нотаций – о том, что всем, особенно детям, обязательно быть дома до затмения, – но его внимание привлекла туша, которую Нейтири с громким хлопком положила на стол. – Откуда это? – Поймала. Играющий с Тук Нетейам отвлёкся от младшей сестры и перевёл взгляд на вас. Увидев ваш будущий ужин, лежащий перед Нейтири, и сопоставив его с вашим разговором, он вдруг разразился смехом. – Ты? Поймала? Нас не было дома несколько часов, а ты научилась рыбачить? Ты оскорблённо задрала нос и показала брату язык. Ло'ак, точивший копьё в углу, тоже решил присоединиться к поддразриваниям, не отвлекаясь от дела: – Признавайся, ты кого-то вырубила и украла улов? Не может быть, чтобы ты что-то поймала сама… Ло'ак прервался на полуслове, когда поднял голову и вдруг заметил в тебе изменения. – И чем это ты волосы собрала? Сердце упало в пятки, когда ты вдруг поняла, что не вернула Ао'нунгу его браслет. Он и сам об этом не помнил, наверняка, но ты была уверена, что стоит твоей семье присмотреться к браслету поближе – они сразу поймут, кому он принадлежит. И только Эйва знает, что подумают. Быстрым движением руки ты распустила волосы, и убрала браслет в набедренную сумку, надеясь, что никто из семьи не успел его разглядеть. Но твоя реакция не осталась незамеченной. Губы Нетейама медленно растянулись в противной хитрой ухмылке. Ты поспешно отвернулась, но чуткие уши слышали, как он подошёл к тебе со спины. – Я понял! Это от поклонника, да? – Твой брат положил тебе руки на плечи и игриво сжал, продолжая высказывать свои предположения:– У тебя появился ухажёр? Оттуда и рыба, да? – Ухажёр? – мгновенно вернулся к разговору твой отец, – Что это ещё за разговоры? Какой ухажёр? – Никакой! – попыталась успокоить его ты, но взбудораженный собственным воображением Ло'ак подхватил тему: – Ну, зачем ты так о нём? Вон какую рыбину тебе преподнёс и украшение! – Это что… – Джейк с нескрываемым шоком посмотрел на рыбу, которую Нейтири уже принялась потрошить, – подарок? – Да ну нет же! Прежде, чем ты успела хотя бы начать объясняться, ты увидела лицо своей матери: и без того большие глаза округлились и сделались больше, уши в шоке прижались к голове, рот открылся. Ты видела, как в её голове соединяются кусочки паззла – как Ао'нунг пришёл конкретно за тобой, увёл "по делам", а потом ты возвращаешься поздним вечером с презентами. Ты даже не успела ничего сказать, когда она вдруг воскликнула: – За тобой ухаживает сын Оло'эйктана?! – ЧТО?! В вашем маруи ещё долго стоял хор из голосов: Джейк требовал немедленно все объяснить, сжимая кулаки до побеления костяшек – кажется, готовый в любую секунду идти и выбивать из Ао'нунга всю дурь. Нейтири рассказывала то, что видела, Ло'ак делал вид, что его тошнит от одной мысли, что вы с Ао'нунгом можете быть парой. Нетейам постоянно задавал уточняющие вопросы о том, зачем Ао'нунг звал тебя и чем вы занимались, будто пытаясь поймать тебя на лжи, а потом откровенно смеялся с твоей раздражённой реакции. Тук непонимающе заглядывал всем в глаза и спрашивала, из-за чего такой шум и гам. И только Кири пыталась всех успокоить, хотя и она едва сдерживала смех от всей ситуации. Когда все, наконец, было выяснено, вы наконец приступили к ужину – к проклятой рыбе, которую тебе уже не особо хотелось есть. Единственное, чего тебе хотелось, так это понять – какого чёрта это всё правда так похоже на ухаживания? И почему у тебя сердце так заходится от одной мысли об этом? Тебе же не может это льстить. Только не это. Это же Ао'нунг. Самоуверенный и злой сын вождя Меткаины. Ты не можешь испытывать к нему что-то, кроме неприязни, так? Ты заснула ближе к утру, нервно ворочаясь, так и не найдя ответ на этот вопрос.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.