ID работы: 13228577

Сестра Винчестеров: кровные узы

Гет
PG-13
Завершён
93
автор
Размер:
95 страниц, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 39 Отзывы 39 В сборник Скачать

часть 6

Настройки текста
Сэм с натянутой улыбкой поздоровался с седовласой дамой в возрасте, непринужденно гуляющая по коридору отеля. Дождавшись, пока она скроется за углом, вернулся к разговору с Дином, врезавшись глазами с его сердитым лицом: Дин был в корни не согласен с тем, что они поступают правильно, и принял решение, что пойдет туда сам, вместо Сары. В тот самый момент, когда Сэм хотел сказать слово, дверная ручка повернулась и из номера вышла Сара, став выше ростом на пару сантиметров. — Туфельки прямо по размеру, хоть и до жути неудобные, — соединила губы в плотной улыбке, поправив прическу. Для лучшего вида, считала она, будет лучше заколоть волосы сзади, придав образу аристократичности. Дин потерял слова, которые еще хотел вымолвить, увидев перед собой такую красивую и элегантную девушку. Его рот раскрылся в удивлении. От Сары даже пахло по-другому: помимо платья и туфель, она увидела на полке духи, усомнившись даже, а не живет ли до сих пор в этом номере еще кто-то — в шкафу был прямо целый комплект для идеального свидания. И, распылила их на себя, купаясь во ароматном облаке. — Ну, я пошла? — Сара закрыла за собой дверь, повесив сумку-клатч на предплечье. Внутри был пистолет, который она любила, как родного сына. Телефон, тушь, помада и еще парочка средств самообороны на всякий случай. — Вы знаете, куда идти? На первом этаже я видела игровой зал. Думаю, Карл там. — Извини, но ты напрасно сделала из себя супермодель, — Дин поочередно рассматривал каждый атрибут образа Сары, не видя перед собой девушку, привычную ему. — Я пойду вместо тебя, а ты оставайся с Сэмом и делай за меня мою работу. Слушай и делай выводы исходя из нашей беседы. — Дин.. — сместила Дина локтем со своего пути и поспешила вдоль по коридору, с выкрашенными в нежно-желтый цвет стенами. Стуча каблуками по деревянному полу. Больше ничего она говорить не стала. Вместо слов за нее говорил ее недовольный взгляд. Дин прикрыл глаза, чуть не сломав в руке пластиковую карту для входа в номер, сдавливая ее пальцами. Старался не поддаться пылу, который вызывала у него Сара своим отношением к собственной жизни и безопасности. Но, смирившись с тем, что Сара не отступит и все равно сделает то, что правильно, по ее мнению, Дин неспешно выпустил воздух из легких и поплелся за девушкой, чувствуя сладко-горький шлейф ее парфюма. — Ты чего встал? — оборачиваясь на Сэма, говорит Дин, догоняя девушку на винтовой лестнице, на которой до самого первого этажа расстелился красный бархатный ковер, ведущий прямиком к игровому залу. Чем ночь больше сгущалась, тем больше людей скапливалось там: кто-то выпить, кто-то проиграть свое имущество, найти партнера на ночь или просто посидеть в обстановке богатства. Там, должно быть, Фридкин обычно отсиживается, нагло отбирая у ярых любителей азарта их жизни. Для чего ему смерти людей и по какой причине люди себя убивают — им и предстоит узнать. Музыка в зале была тихой и приятной, выискивая себе Сара место за барной стойкой. Дин и Сэм сели подальше и держали с ней связь через смски. Она снова пересмотрела видео, записанное Дином, чтобы освежить образ мужчины у себя в памяти: черные глаза, шрам, зализанные волосы, словно на голова полита литром сахарного сиропа, и борода. Помимо этого, она заметила, что у Карла Фридкина серьга на ухе и густые черные брови, просто идеально сочетающиеся с его смуглой кожей. «Похож на итальянца или испанца», — подумала про себя Сара, высматривая среди отдыхающих подходящих под это описание кандидатур. Стрелка на часах перевалила за десять вечера, а кроме пристальных взглядов мужиков она ничегошеньки не добилась. Сара повернулась спиной к полкам с разноцветными бутылками, найдя среди столиков нужный — за которым сидели Дин и Сэм, попивающие маленькими глотками виски: Сэм кивал головой, что-то говорил Дину и по-новой качал головой. Затем, чисто случайно, уловив на себе взгляд Сары, он вопросительно покривил бровями. Дин, увидев, что брат смотрит уже не на него, дернул головой и его зеленые глаза устремились на Сару. Сара указала пальцем на настенные часы, висящие над входом в зал, имея в виду, что время идет, а похожих на Карла людей она еще даже не видела. Сэм подает пальцем знак, мол сейчас напишет ей сообщение, но вдруг перед лицом девушки возникает черная рубашка с серыми тонкими узорами, обтягивающая чей-то подкаченный торс. Именно это Сара воззрела первым делом, пока не подняла глаза выше и не увидела бороду, ухищренную улыбку и шрам на правом глазу. От осознания, что это Фридкин, сердце в груди стало стучать товарным поездом, хоть она и давала себе отчет, что страха мужчина у нее не вызывал. — Здравствуйте, — бархатным, но грубым голосом произнес мужчина, взяв неуверенно Сару за руку и нежно поцеловал в тыльную сторону ладони. Нагнувшись он к ней, до носа девушки донесся резкий аромат мятной жвачки, которую он изредка пережевывал во рту. — Можно я сяду тут? Или может быть, вы ждете кого-то? Скорее всего ждете. Просто будет удивительно, если у такой дивной девушки нет спутника на сегодняшний вечер. — Возможно.. я именно вас и ждала, — смотрела на шрам, чтобы достоверно убедиться, что это точно Фридкин. От брови до скулы проходил порез. — Даже так? — засмущался мужчина. — Можно узнать ваше имя? — Сара стала располагаться за барной стойкой. — Карл. Карл Фридкин. А вас, милая девушка? — мужчина все еще стоял, сунув руки глубоко в карманы строгих черных брюк, прикрывающие шнурки лакированных туфлей. — Оливия. Сара подумала, что соврать будет куда безопаснее. Вдруг имя и есть ответ к тому, почему люди кончали с собой. — Оливия, — повторил он низким и манящим голосом. — Имя нежное, как взбитые сливки. — При улыбке на щеках мужчины появились ямочки. Мельком глянув на стол Дина и Сэма, Сара вытащила из сумочки телефон и, мило улыбаясь мужчине, попросила его немного подождать. Дождавшись пока Сэм поднимет трубку, она резво проговорила, закинув ногу на ногу: — Я же сказала, что звонить мне не нужно, Генри — яро говорит в трубку Сара, давая понять, что Карл на месте. — Я тебе все сказала. Напомни-ка, не с тобой ли мы расстались недавно? Прочесав глазами оголившуюся ногу Сары, Фридкин повернулся всем своим корпусом к барной стойке. Указал на бутылку мартини и выставил перед собой два пальца. Тогда Сара заметила еще одно — кольцо с черным камнем на его мизинце. Может ли оно быть вещицей, задирающей людские жизни? — Все, занимайтесь делом.. — сказала девушка, и в животе ухнуло, когда она поняла, что оговорилась. — Точнее, займись уже делом. Один. Без меня. Не выключив телефон, а лишь понизив звук до минимума, она потушила экран и положила телефон лицевой стороной вниз, чтобы ни в коем случае мужчина не заметил, что звонок не был прерван. — Ну, так что вы говорили, Карл? — обратилась мягким голосом к мужчине Сара, видя перед собой наполненный наполовину бокал мартини. И взгляд мужчины: харизматичный и, черт бы его побрал, сексуальный. — Говорите мое имя нежное, как сливочное масло? Карл засмеялся, оголив ровные зубы. — Как взбитые сливки, — поправил он. Сара представила лицо Дина, который, наверное, слушает сейчас их любезную беседу, и, скорее всего, сидит с недовольным и смешным лицом. Так это и оказалось: Сара, разок глянув на их столик и увидела закатывающего глаза Дина, который кривил лицом каждый раз, когда Карл одаривала девушку комплиментом. А Сэм в это время с крайним интересом вслушивался в их беседу, не замечая ничего вокруг, кроме голоса Сары и Карла Фридкина. — Чем вы занимаетесь, Карл? В ваше свободное время, — девушка берет в руку бокал, отпив немного. — Судя по вашему костюму, вы точно директор какого-нибудь модельного агенства. Мужчина смотрит на девушку жадным взглядом, отчего Саре становится чуть жутковато. Но, не подавая вида, она вынимает из бокала оливку, закинув ее в рот. Мужчина проследил за всем этим и потом отвел взгляд, выпив за раз весь бокал. Заказал себе еще. — Нет, Оливия, — на лице его вновь образовалась однобокая простецкая улыбка, что поуспокоило Сару. — Моя работа.. а впрочем, какая разница? Я бы не хотел говорить про такую скуку смертную в таком красивом месте. И с такой красивой девушкой. Сара тщедушно улыбнулась, поближе потянувшись к мужчине. Он посмотрел по отдельности на ее губы: сначала на верхнюю и сразу на нижнюю. А потом в ее болотные глаза, нахмурившись. — Слушайте, как на счет того, чтобы сыграть во что-нибудь? Вы ведь здесь не просто так, верно? — Сара вглядывалась в его зрачки, пытаясь отыскать в них что-нибудь странное. Но кроме шрама и харизмы в черных, красивых глазах, обрамленные густыми ресницами, она больше ничего не нашла. — Я не азартный человек, Оливия, извините, — сказал мужчина, накрыв руку девушку своей, что покрупнее. — А с чего вы взяли, что я пришел сюда для этого? Цель моего нахождения здесь — вы. — Я? — изумленно. — Извините, это должно было прозвучать как комплимент, а похоже на слова маньяка, — грудной, тихий смех пронесся по ушам Сары. Фридкин наклонил голову к барной стойке и свет люстры украсил его зализанные гелем волосы белой полосой бликов. Сара напрягалась. Отчаявшись уже подумала, что сидит не перед тем, перед кем должна сидеть. Флирт за флиртом, а повода для подозрений нет. Этот красавчик — безобидный и привлекательный мужчина с внешностью испанца. Так она считала, пока Карл вдруг не произнес: — Могу предложить вам только партию в карты, — стиснул мятную жвачку меж зубов. — Никаких ставок. Деньги и драгоценности мне не нужны от вас. Просто игра двух симпатичных людей, — пригубил бокал, и капелька мартини сползла по его нижней губе. — Не буду таить, мне кажется, я тоже нравлюсь вам. Но я могу ошибаться, конечно. — Сегодня вы не ошиблись. Карл отвечает на флирт улыбкой и достает из кармана пиджака колоду карт, поглаживая их лакированную поверхность своим большим пальцем. — Если вы согласны, тогда пройдемте в более укромное местечко, — Карл начал кочевать по залу взглядом. — Например, предлагаю переместиться туда. — Указывает на самый дальний столик около морозильной камеры со льдом для напитков. — В самый раз, — говорит Сара, и тогда мужчина встает из-за барной стойки, предложив ей свою руку. Сара положила свою ладонь в его теплую руку, и Карл повел ее сквозь множество столиков в зале, ласково сжимая ее ладонь в своей. По воле случая, они миновали также круглый столик, за которым сидели Дин и Сэм. Они засуетились и начали оживленно беседовать о глупых вещах для отвода каких-либо подозрений. Телефон до сих пор отсчитывал минуты и секунды, доставляя прямо в лапы Дина и Сэма нужную им информацию. У Сары была цель: узнать, кто такой Карл Фридкин, чем дышит и какой он монстр. А быть может, он просто «шестёрка» настоящего монстра. И в случае, если он злодей — прикончить его, хоть он и знойный красавчик.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.