ID работы: 13232321

Heroes of the Future

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
53
автор
Размер:
161 страница, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 94 Отзывы 14 В сборник Скачать

Ораторское искусство

Настройки текста
— Готов? — пробормотал Рис, едва разжимая губы. Шуршащий смешок. — Готовей некуда. Рис уже получил несколько обеспокоенных сообщений от Вона, интересующегося, где его носит. Он должен был сидеть в зале вместе с тысячей таких же безликих гиперионских рабочих, облаченных в траурные цвета, а вместо этого — хищной пираньей кружил рядом прилегающей к залу комнатой, где собрали людей, чье время выйти на сцену еще не пришло. Ни сама комната, ни проход к ней не охранялись — церемония шла полным ходом, большие шишки свои места уже заняли. Когда Рис вошел, на него едва обратили внимание. Рис безошибочно определил, у кого из присутствующих костюм самый дорогой, и подошел к нему. — Прошу прощения? Мужчина в отутюженном пиджаке вытащил из уха наушник и недовольно глянул на вторженца. — Чего? — Меня прислали проверить, все ли в порядке, и еще раз уточнить очередность выступающих. Не говори, кто тебя послал, и люди сами сделают выводы. — Что, опять? — мужчина тяжело вздохнул. — Мы же уже раз пять за одно только сегодняшнее утро все утвердили и переутвердили. Проклятые бюрократы... — закатив глаза, он принялся поочередно тыкать пальцем в присутствующих. — Вот этот парень поделится своими воспоминаниями о том дне и расскажет, какое облегчение испытал, когда Забытый Легион турнули наконец с Гелиоса. Твой выход через пять минут, ты готов? — Так точно, сэр, — отозвался сияющий парень, на которого он указал. — Дальше вот она расскажет, какое светлое будущее обеспечено ее детям, потерявшим отца во время вторжения, за счет гиперионских страховых выплат. Вот он, — распорядитель перевел палец на лысого детину, которого Рис видел в клинике доктора Окомэ, — покажет как... Эй! Эй! Это что такое?! Однажды Красавчик Джек взломал армию боевых дронов. Забраться в чей-то протез для него было раз плюнуть. Протезы Лысого заискрили, предплечья завертелись в механических суставах так, будто он был грузчиком. Женщина на соседнем стуле подскочила. У нее был второй самый дорогой костюм в комнате, так что Рис решил, что она вторая распорядительница церемонии. — Что за черт?! — вскричала она. — Я... Я не знаю! — проблеял Лысый, в ужасе глядя на взбесившиеся руки. — Это не я, оно просто... — Вы издеваетесь... — простонала женщина. — Тебе же выходить через пятнадцать минут! Не стой столбом, марш к дежурному механику! — Он не успеет, — пробормотал ее коллега, проводив умчавшегося Лысого отчаянным взглядом. — Ну почему такое всегда случается в мою смену? — Только посмотри на лица этих ослов! — заржал Джек, уперев руки в бока. Его лицо, конечно же, сияло триумфом. — Уже знают, что скоро будет баю-бай, полетели в космос! Рис почесал щеку механическими пальцами — вчера весь вечер тренировался их контролировать. Незадачливых распорядителей было почти жаль — он еще помнил, каково это: жить, зная, что ты всегда можешь оказаться следующим. — Так что? — сказал Рис, не опуская руку. — Мне передать начальству, что... Распорядительница посмотрела на Риса — вернее, на одну конкретную его часть. Ее глаза сверкнули. — Смотри, — она тряхнула коллегу за плечо. — У него протез! Даже два. Мы можем... Эй, ты, дуй на сцену, твоя очередь выступать! Мы может отправить его вместо лысика. — Отправить? — Рис старательно играл дурачка. — Отправить, отправить. У тебя, парень, ведь нет боязни сцены? Учти, с такими закидонами на Гелиосе не задерживаются, а еще ты... Еще ты сможешь увидеть самого Красавчика Джека вблизи, разве не круто? Такой шанс бывает раз в жизни! "О да", — Рис с трудом спрятал усмешку. "Раз в жизни". — Самого Красавчика Джека? — благоговейно переспросил он. — Да от такого только безумец откажется! Положитесь на меня, мэм, в колледже я был президентом клуба дебатов, с публичными выступлениями у меня порядок. В колледже он делил время между учебой, компьютерными играми и сумасшедшими вечеринками, где рекой лился дешевый алкоголь, а в комнатах висела такая густая дымовая завеса, что противоположной стены не видно. А вот пять лет в кресле СЕО Атласа превратили выступления перед огромной аудитории из тяжкого испытания в рутину. — Вот и славно, — обрадовалась женщина. Махнула рукой вдове-счастливице, чтобы двигалась к сцене. — От тебя требуется только пощеголять протезами и заверить собравшихся, что ты невыносимо благодарен компании за проявленные щедрость и заботу. Справишься? — Конечно, — Рис улыбнулся, чувствуя на языке металл. — Кто же не описается от восторга, потеряв руку, если знает, что его ждет мега-крутой гиперионский протез? Это была легкая часть плана — даже убивать никого не понадобилось. Другое дело — второй акт. Рис не мог сильно отклоняться от сценария — больно много непредсказуемых факторов и непредсказуемых людей в одном зале. Привлечет слишком много внимания — будет подозрительно. Но нужно как-то выделиться из череды блеющих благодарности работников, чтобы произвести впечатление на Красавчика Джека. По большей части придется импровизировать, потому что пока Рис мог рассчитывать лишь на то, что сведет всех с ума своими отточенными за пять лет ораторскими способностями и сможет набиться на должность какого-нибудь пресс-секретаря. Как ни крути, повод заговорить с Красавчиком Джеком еще раз. Правда, для самого Красавчика Джека это запросто могло стать поводом выпроводить его в открытый космос, но кто не рискует... Риса подтолкнули в спину. — Давай, твой выход. Не давая себе времени на колебания, Рис уверенно зашагал вперед. Его встретила волна вялых аплодисментов. Сцену заливал ослепительно яркий свет, так что Рис не сразу разглядел бесконечные волны зрительских рядов. Где-то там сидел Вон — то-то он удивится. Большие шишки на сцене сидели к Рису спиной — никто даже головы не повернул. Неужто не боятся, что кто-нибудь попытается пристрелить их сзади? Хотя... Под потолком, как гигантские желтые пауки в невидимой паутине, висело скопище охранных турелей. Одно подозрительное движение — и незадачливого ассасина изрешетит на месте. Рис проехался взглядом по затылкам присутствующих. Сразу признал Джеффри Блейка, взявшего на себя обязанности СЕО после смерти Джека. По правую руку от него громоздилась гора железа и мышц. Соотношение железа и мышц было где-то 7:3, и это отличалось от того, что Рис помнил, но Вильгельма он все равно узнал — тот часто исполнял роль телохранителя Джека на больших мероприятиях. А рядом с ним... Сердце Риса пропустило удар. Проведя столько времени с назойливой голограммой под боком, он должен был привыкнуть к виду Джека так же, как привыкаешь к виду собственных рук. Но перед ним сидел Красавчик Джек из плоти и крови, а это было совсем, совсем другое дело. Разница как между картинкой с едой и едой настоящей. Человек перед ним был живым. Рис знал, что если подойдет ближе и протянет руку — почувствует под пальцами жесткие вихры волос, что загорелый затылок будет теплым, а неряшливые складки одежды — мягкими. И еще — что если он это сделает, то Красавчик Джек развернется и всадит ему пулю в лоб. Настоящую. Если до этого у Риса были опасения, что вместо Красавчика Джека на церемонии будет двойник, они развеялись, стоило увидеть, в какой расслабленной позе восседает глава Гипериона. Нога закинута на ногу, стол скрывает от взгляда публики пальцы, яростно колошматящие по кнопкам портативной игровой приставки. Раскопать в шкафу черную рубашку или древний свитшот в старой черно-красной гамме по случаю траура Красавчик Джек тоже не удосужился. Сидевшая справа от него девушка — наверное, секретарша, — то и дело бросала на приставку косые взгляды, но ей хватало ума держать язык за зубами. — Хм, — сказал Джек за спиной. — Вот так смотрю на себя сзади, и у моего двойника как будто волосы сзади лежали лучше. Форма какая-то... эу. В отличие от голографического спутника, у Риса не было времени пялиться на прическу Красавчика Джека — и так уже завис позади сцены дольше положенного. Блейку пришлось обернуться и вздернуть бровь, чтобы Рис спохватился и вышел вперед, заслонив собой Вильгельма. Зал окутала тишина. Тысяча глаз уставилась на него, но Риса волновала одна единственная пара. Которая, судя по непрерывному щелканью кнопок, на него как раз не смотрела. Рис кашлянул. — Сразу хочу сказать спасибо всем, кто сегодня пришел сюда, чтобы почтить погибших и пострадавших в ходе вторжения Забытого Легиона, — начал Рис заготовленную речь. Голос звучал хрипловато. Какой там страх сцены, все, о чем Рис мог думать, — за его спиной сидит настоящий Красавчик Джек. Он мысленно отвесил себе оплеуху. Да что с ним не так?! — Для меня честь... Все произошло в мгновение ока. Одна из турелей под потолком встрепенулась, как потревоженная птица, и повернулась к сцене. Рис успел подумать: "что за...". Потом воздух над его головой прошила череда пуль. Сзади что-то загрохотало. Кто-то закричал. Людское море всколыхнулось. Зрители повскакивали с мест, вопя и размахивая руками. Следующая очередь пронеслась справа от Риса и судя по звукам — нашла свою цель. — Хватай ее! — скрежетнул в ушах голос Джека. — Давай, Рис, мы ее возьмем! Мысли вылетели из головы, остался лишь слепой инстинкт подчиняться. Рис вскинул руку — как тогда, на базе Атласа в Старой Гавани. Интерфейс ЭХО-глаза замерцал, выводя строки команд. Рис сжал пальцы, и турель прекратила стрелять. В зале царила паника. Люди метались туда-сюда, сталкивались, давили друг друга. Позади, судя по звукам, творился не меньший хаос, но все, о чем думал Рис — не дать турели снова выстрелить. И она слушалась — она была под его контролем. Рис попытался сморгнуть зависшие на краю зрения строчки — отвлекало. Он не помнил, чтобы что-то такое лезло, когда они брали под контроль дронов. Джек прицокнул языком: — Оставь, пригодится, когда будешь объясняться перед... — Что за чертовщина?! — хорошо знакомый голос слился воедино с собственным электрическим эхом. Рис обернулся. Красавчик Джек уже выбирался из-под накрывшего его своим телом Вильгельма. По спине прообежал холодок — то ли от того, что в руке у него был пистолет, указывавший дулом прямо на Риса, то ли потому, что всего в паре десятков сантиметров от них валялись истрепанные ошметки секретарши. Разноцветные глаза были нехорошо прищурены. — У тебя три секунды, чтобы объяснить, что за херню ты устроил. — По-моему, кто-то взломал вашу турель. Сэр. В смысле — до того, как ее перевзломал я, — Рис с трудом перекрикивал беснующихся зрителей. Можно подумать, турель стреляла по ним... — Мы просим всех сохранять спокойствие! — раздался приглушенный голос Блейка. Как и все рассудительные люди на сцене, он был где-то под столом. — Гиперион держит ситуацию под контролем! Рис едва не расхохотался. — Пусть наслаждаются своей маленькой королевской битвой, если хотят, — процедил Красавчик Джек, не сводя холодно сверкающих глаз с Риса. Махнул рукой охране у дверей и повысил голос: — Из зала никого не выпускать! До выяснения обстоятельств. Ты, — дуло пистолета сделало резкий выпад, и Рис испуганно вскинул руки. Турель безвольно обвисла. — За мной. А вы, бездельники, пошевеливайтесь! Чтобы к моменту, когда я дойду до кабинета, в моем компе уже был отчет по этой слетевшей с катушек штуки. Или следующими будете вы, — он брезгливо ткнул ногой облепленное окровавленной тканью плечо. — Ну отлично. Стоило найти секретаршу, которая в первую неделю не выбесила меня настолько, чтобы нашпиговать ее свинцом, это сделал кто-то другой. Вильгельм! Мы уходим. Возьми этого парня на мушку. Не так дернется — стреляй. Для своих габаритов Вильгельм двигался удивительно быстро. Рис и опомниться не успел, как железная (на 70%) громадина оказалась позади него, и в спину уткнулось что-то круглое и металлическое. — Давай, парень, — проскрежетал низкий голос. — Двигайся. В другом ухе раздался не менее металлический смех. — Что я могу сказать, Рис? Что-то, а впечатление ты на меня произвел.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.