ID работы: 1323561

Черный единорог

Слэш
PG-13
Завершён
1868
Размер:
39 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1868 Нравится 88 Отзывы 661 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Пять лет - это не такой большой срок для человека, а тем более для мага, чья продолжительность жизни в среднем в два раза превосходит магловскую. Эти годы могут легко затеряться в потоке обычных дней и пролететь практически незаметно. Но если война научила тебя быть благодарным за каждый новый день, пять лет мира - это невероятно длинный срок.       За пять лет можно успеть выйти замуж или жениться, завести детей, восстановить разрушенные здания, отловить беглых врагов, вернуть авторитет и положение, получить высшее образование, найти работу. Заново научиться жить, не вздрагивая от каждой тени и шороха, и поверить, что все позади. Кому-то даже удается прийти в себя и оправиться после всех потерь и невзгод, перестать оплакивать умерших и отвыкнуть вскакивать каждую ночь от приснившихся кошмаров.       А кому-то пяти лет едва-едва хватает для того, чтобы разучиться быть натянутой струной каждый миг своей жизни. Но не это ли самое большое счастье - позволить себе расслабиться после двадцати лет на грани между жизнью и смертью? И Северус Снейп благодарен, что ему довелось испытать это счастье.       Когда-то внушающий ужас профессор Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс и шпион светлой стороны в стане темной благодарен за эти пять лет спокойствия и уединения. Благодарен, что в Финальной Битве ему подвернулся шанс инсценировать собственную смерть и так изящно уйти. Благодарен, что Волдеморт и Дамблдор все-таки додумались умереть, как бы цинично это ни звучало, и тем самым освободили от всех обязательств. Благодарен, что никто не додумался проверить тело перед захоронением, а потому все, кто мог бы сейчас его искать, ходят на кладбище и изливают свои слезы, проклятия и злорадства холодному камню.       Что там говорить, Северус Снейп даже благодарен несносному мальчишке, который все-таки сумел закончить эту чертову войну и теперь, наверно, купается в лучах славы! "Наверно" - лишь потому, что уже-не-профессор пять лет не слышал ничего о магическом мире, ни с кем не выходил на контакт из прошлой жизни и, уж конечно, не читал газет.       Благодарен Снейп был вплоть до того осеннего дня, когда, вернувшись из магазина домой, обнаружил в почтовом ящике записку, состоящую всего из четырех предложений:       "Здравствуйте, профессор!       Мне нужна ваша помощь. Завтра, шесть вечера, кафе на углу дома напротив.       Ваш нелюбимейший во веки веков студент."       Буквально кожей чувствуя, как ставший привычным мир рушится на глазах под действием этих слов, написанных крайне знакомым почерком, Снейп позволил себе слабость, которую ни за что не простил бы себе каких-то пять лет назад, - мужчина устало привалился к стене и закрыл глаза. Не пойти он не мог - если мальчишке удалось его найти здесь, бежать просто бессмысленно.       В кафе было достаточно многолюдно, что не удивительно для субботнего вечера, но нужного человека Снейп заметил издалека.       Поттер сидел за столиком у окна, помешивал сахар в кружке и был совершенно не похож на себя прежнего. Куда-то делся тощий нескладный подросток - ему на смену пришел мужчина с широкими плечами, гордо поднятой головой и фигурой среднестатистического человека, который не ест слишком много, но и не утруждает себя ежедневными занятиями спорта. Даже непослушные вихры исчезли, стоило отрастить волосы и собрать их в хвост, а легкая седина, слишком нехарактерная для молодого человека двадцати трех лет, делала его старше. Казалось, и черты лица изменились, как-то смягчившись. И лишь глаза оставались такими же зелеными и, несмотря на все ужасы войны, живыми.       Снейп успел также оценить магловскую одежду Поттера - теплый свитер серого цвета с черными ромбами на груди и потертые темные штаны - и отметить для себя, что вид молодого человека не соответствует статусу героя, когда объект его наблюдения повернул голову и, заметив профессора, широко улыбнулся и приветственно кивнул на стул напротив, как бы говоря: "Проходите, присаживайтесь". Поблагодарив Мерлина, что бывший гриффиндорец не стал орать на все кафе или махать руками, мужчина, полный самых мрачных мыслей, прошел к столику и присел на указанное место, не снимая пальто - задерживаться надолго он не намеревался.       Взгляд Поттера скользнул по бывшему шпиону, тоже оценивая произошедшие с последней встречи изменения, задержался на трости на несколько мгновений, а затем остановился на лице.       - Здравствуйте, профессор, - с сияющей улыбкой поприветствовал молодой человек Снейпа, когда тот устроился на своем стуле. - Я рад, что вы пришли. Будете что-нибудь?       - Нет, благодарю.       - И правильно, - немедленно согласился бывший гриффиндорец и кивнул на свою чашку, поясняя свою мысль: - Здесь ужасный чай. Нет, не то, чтобы я изначально предлагал вам именно его, просто сомневаюсь, что в месте, где даже нет нормального черного чая, все остальное может быть хорошим. Хотя посетители, за которыми я наблюдаю уже пятнадцать минут, вроде бы не выглядят такими уж недовольными...       Молодой мужчина говорил торопливо и легкомысленно, не прекращая улыбаться даже в конце монолога, когда голос выражал явное сомнение в правильности выводов. Он явно не выглядел как некто, кому настолько нужна помощь, что он сумел отыскать для всех мертвого человека и не постеснялся обратиться за нею к тому, кого люто ненавидел как минимум семь лет своей жизни. Снейпу показалось, что мальчишка (пусть язык теперь не поворачивался так его называть) может весь вечер провести за светской болтовней ни о чем, и это вызвало чувство раздражения.       - Поттер. Вы позвали меня сюда затем, чтобы обсудить меню?       Бывший гриффиндорец помотал головой, а улыбка исказилась, приобретая какой-то почти отчаянный оттенок. Только тут Снейп заметил, что пальцы, обхватывающие кружку, побелели от напряжения.       - Нет. Сэр, мне очень нужна ваша помощь.       - Это я и так знаю из вашей записки, - холодно отозвался мужчина и саркастично приподнял бровь. - Какого же рода требуется помощь Герою, что он не может получить ее от друзей или многочисленных поклонников? Весь магический мир у ваших ног, а вам зачем-то понадобился официально мертвый темный маг. Это вызывает некоторые подозрения, Поттер.       Казалось, слова Снейпа заставили молодого человека удивиться. Он смотрел на своего собеседника в течении минуты, прежде чем нервно облизнуть губы и торопливо сказать:       - Это не так. Ну, про магический мир. Я уже пять лет считаюсь без вести пропавшим.       Изумление Снейпа прошло намного быстрее.       - Пропавшим? Вы сбежали из магического мира, Поттер? Устали от славы?       - Устал от войны. Но сейчас это неважно. Повторю: мне нужна ваша помощь.       - А я повторю свой вопрос: какого рода помощь?       - Заболел... один человек, - после недолгого молчания, наконец, осторожно признался Гарри. - Вернее, ребенок. Симптомы очень нетипичные, и я не знаю, чем именно это может быть... Черт! Мой сын заболел, а я тут сижу с вами и чаи гоняю!       Последние два предложения Поттер буквально выкрикнул, с отчаянием запустив руку в волосы и оглядевшись по сторонам с таким видом, будто готов был прямо сейчас куда-то бежать и что-то делать, лишь бы не бездействовать и не чесать языком. Затем беспомощный взгляд зеленых глаз остановился на Снейпе, и тот где-то в глубине души понял, что не сможет отказать, хотя признавать это не хотелось.       - Если я вам помогу, вы можете мне гарантировать, что никто не узнает мое местонахождение и то, что я жив? - напряженно спросил мужчина. - А лучше вообще забудьте о том, что мы с вами виделись.       - Обещаю. Что угодно обещаю, только помогите.       - Я могу его осмотреть?       - К-кого?       - Вашего сына. Очень сложно лечить на расстоянии.       Поттер посмотрел на Снейпа с такой надеждой, будто до последнего не верил, что тот согласится помочь. В конце концов, он кое-как взял себя в руки и кивнул, потянувшись к карману, чтобы достать кошелек и расплатиться.       - Придется аппарировать. Вы не против? Если будет нужно, я верну вас обратно.       - Не выдумывайте себе лишних проблем, Поттер. Я в состоянии аппарировать самостоятельно, палочка при мне.       - Вам будет сложно аппарировать оттуда, - туманно заявил молодой человек и вслед за Снейпом поднялся со своего места. Мужчина в ответ только хмыкнул, не поверив.       Спустя несколько минут из ближайшей безлюдной подворотни бесследно исчезли два человека, словно их никогда и не было на улицах Лондона.       Чуть пошатнувшись после на удивление аккуратной аппарации, Снейп с настороженным интересом огляделся, по привычке ожидая подвоха, и обнаружил себя рядом с небольшим бревенчатым домиком, окруженным лесом. Рассмотреть деревья и флору подробнее не дал Поттер, который, бросив короткое "пойдемте", повел за собой внутрь. Открыв дверь, молодой человек буквально с порога заорал:       - Гризи, Ави, я дома!       После такого обращения Снейп ожидал увидеть каких-нибудь домашних питомцев или домовых, но вместо этого дверь справа отворилась и из комнаты выбежали две девочки - четырех и трех лет примерно - и бросились в объятия Поттера, который едва успел присесть, чтобы поймать обеих.       - Папоська! - радостно провизжала младшая, с довольным видом утыкаясь молодому человеку в плечо. Она была одета в зеленое платьице, а длинные каштановые волосы были завязаны в два косых хвостика яркими резинками-бабочками.       - Па, Марк холошо покушал, - слегка картавя, но не по возрасту серьезно сказала между тем вторая, что не помешало ей тоже крепко прижаться к Гарри. Она была одета в персикового цвета свитер с котенком и коричневые штаны, а короткие, растрепанные волосы были странного серого цвета, будто седые. - И у нас все в полядке. Мы скучали...       - Я тоже скучал, мои хорошие, - тепло отозвался молодой человек, по очереди поцеловав обеих в макушку. - И привел с собой гостя.       - Гося? - переспросила трехлетняя малышка и любопытно выглянула из-за плеча отца. Старшая в то же время отпустила от папы и сделала шаг в сторону - тоже исключительно для того, чтобы посмотреть на гостя.       Подхватив девочку с хвостиками на руки, Поттер поднялся на ноги и обернулся, после чего с широкой улыбкой представил Снейпу своих красавиц.       - Знакомьтесь, это Августина и Гризельда. Ави, Гризи, это профессор Снейп.       - Вы поможете Малку, - уверенно заявила Гризельда и кивнула, словно это был не вопрос, а утверждение.       - Пивет, - улыбнулась между тем Августина и, захихикав, уткнулась папе в плечо.       Мужчина, мрачной тенью замерший рядом с все еще открытой дверью, наблюдал картину воссоединения семьи с некоторым внутренним удивлением, но совершенно бесстрастным лицом. То, что у Поттера появился сын, его не слишком удивило. Но трое детей... На приветствия младшей девочки он только кивнул, серьезно посмотрев на Гризельду.       - Я постараюсь.       - У вас получится, - так же убежденно заявила та и повернулась к папе, чтобы дернуть его за свитер, дабы привлечь внимание. - Па, мы пойдем с Ави еще поиглаем.       Поттер кивнул и опустил Августину на пол, снова присев рядом со своими девочками.       - Мы сейчас сходим к Марку, а потом будем ужинать, - ласково проговорил Гарри и потрепал Гризельду по волосам, добившись в ответ робкой улыбки. - Я вас люблю.       Когда девочки, заверив отца, что тоже очень его любят, скрылись за дверью слева (в проеме можно было успеть заметить плиту и обеденный стол), Снейп не удержался от слегка отдающего ехидством вопроса:       - Вы ограбили детский приют, Поттер?       - Нет, это мои дети, - спокойно отозвался молодой человек, все еще улыбаясь - видно, у Гризи и Ави была волшебная способность успокаивать отца. - Вы бы сняли пальто. Его можно оставить в шкафу, как и трость, если в доме она вам не понадобится.       Мужчина кивнул и последовал указаниям, в то время как Поттер, наконец, догадался закрыть дверь. Мельком глянув на Снейпа, который под пальто оказался одет в строгую черную жилетку, застегнутую на все пуговицы, и мрачную водолазку, Гарри отметил для себя, что профессор не сильно сменил свой стиль одежды - в магловском одеянии он выглядел таким же неприступным, как в школьной мантии.       - Кто же их мать, позвольте узнать?       - Я.       - Простите?       - Я их выносил и родил.       Продолжая разговор, Поттер прошел в комнату, из которой вышли его дочери ранее, и жестом пригласил Снейпа следовать за ним. Это определенно была детская - светло-зеленый ковер, светлая мебель и множество игрушек на полу и полках. Также в комнате находился шкаф, занимающий значительную часть комнаты и заставленный самыми разными книгами, по цветастым обложкам которых можно предположить, что это детская литература. В противоположном конце комнаты под окном стояла кроватка с высокими бортами, подойти к которой представлялось довольно затруднительно - по полу были разбросаны цветные карандаши и листы бумаги. Видимо, до прихода Поттера его дочери были заняты рисованием.       Снейп, быстрым взглядом обведя комнату, резко отозвался в ответ на абсурдное "признание" молодого человека:       - Это невозможно, Поттер. Даже в магическом сообществе мужская беременность невозможна.       Бросив эти слова, мужчина отправился к кроватке, мастерски выискивая на полу пустые участки, прежде чем сделать следующий шаг. Гарри последовал за ним, тихо отвечая на ходу:       - Но я же Гарри-чертов-Поттер, профессор. От меня авады отскакивают, я выживаю после встречи с троллем на первом, с оборотнем на третьем и порождением зла на пятом курсе (я про Амбридж, а не про Волдеморта, если что). Вы же сами говорили всегда, что правила для меня не писаны.       Поттер говорил насмешливо, но губы его при этом кривились как-то не слишком весело. Впрочем, возможно, все дело в тревоге, с которой он смотрит на годовалого мальчика в кроватке, до которой они, наконец, добрались. Марк спал, тяжело дыша во сне, и выглядел страшно - серо-зеленая кожа сплошь покрыта ярко-оранжевыми пятнышками, лицо и уши покраснели. Не удержавшись, молодой человек протянул руку и прикоснулся к золотым волосам, тихо прошептав:       - Я рядом, малыш. Все хорошо...       Снейп, решивший отложить этот разговор на когда-нибудь потом, поспешно достал свою палочку и произвел какие-то манипуляции над ребенком, в которых Поттер довольно скоро распознал диагностические чары. Затем мужчина наложил какое-то заклинание себе на руки и прикоснулся сначала ко лбу Марка, затем взял его за запястье и замер. Молодой отец украдкой наблюдал за ним, не прекращая гладить сына по голове.       - Поттер, пока вас не было дома, кто присматривал за детьми? - нарочито спокойно поинтересовался Снейп, снова берясь за палочку и уже подозревая, каким будет ответ.       - Гризельда присматривала за младшими, - подтвердил догадку Гарри.       - Вероятно, я не зря сомневался в ваших умственных способностях. Вы понимаете, насколько безответственно оставлять ребенка в таком состоянии одного?       - На кроватке сигнальные чары, профессор. Гризи находилась рядом и, если заметила какие-нибудь изменения, сразу позвала бы меня.       - Четырехлетний ребенок? - саркастично переспросил Снейп, снова прикасаясь ко лбу ребенка так, что их с Поттером пальцы ненадолго соприкоснулись.       - Иногда мне кажется, что она намного старше меня, - чуть грустно улыбнулся парень в ответ. - Она слишком серьезна для своего возраста. И слишком... замкнута, пожалуй. Знаете, как она выражает большинство своих желаний? "Ави хотела бы на ужин макароны" или "Неплохо было бы, если бы ты почитал Марку". Не знаю, как так получилось...       - Оставим разумность вашей дочери. Как она могла воспользоваться сигнальными чарами?       - Я показал ей принцип их работы.       - И?       - И она его поняла. Мы проверяли несколько раз, у нее все получается.       - У четырехлетнего ребенка? - на всякий случай еще раз уточнил Снейп, внимательно посмотрев на Поттера - не шутит ли тот. Парень выглядел на удивление серьезно, разве что, кажется, никак не мог понять недоумения мужчины.       - А почему нет? Если хотите знать, именно Гризи построила то поисковое заклинание, которое привело меня к вам.       - Вы сказочник, Поттер.       - Я говорю совершенно серьезно.       Снейп хмыкнул и, отняв ладонь ото лба ребенка (возможно, Гарри только показалось, но после этих манипуляций мальчик стал дышать чуть легче), перевел тему:       - Это драконья оспа с нетипичным осложнением в верхних дыхательных путях. Довольно опасно, но лечится курсом зелий. Настоятельно советую оградить девочек от больного, потому что инфекция передается воздушно-капельным путем. Если я передам вам необходимые зелья, вы сможете организовать лечение?       - Если кто и может заразиться от Марка, так это я, - хмыкнул Поттер, тепло посмотрев на сына. - Но буду надеяться, что обойдется. Если вы оставите мне четкие инструкции, я все сделаю, профессор. Спасибо.       Пропустив большую часть слов Поттера, Снейп переспросил:       - Вы что, не отболели оспой в детстве?       - Если помните, я воспитывался у маглов, сэр, - насмешливо протянул Поттер, который явно не ожидал, что буквально в следующую минуту его руку, лежащую на макушке Марка, перехватят за запястье, а холодные черные глаза взглянут настолько остро, словно способны убить на месте.       - Тогда что вы здесь делаете, идиот? Немедленно покиньте комнату. Не хватало еще и вас лечить.       - Н-но как же Марк?       - Поттер, неужели вы думаете, что я не в состоянии присмотреть за больным? У вас есть лаборатория? - Гарри кивнул. - А ингредиенты? Впрочем, это не важно, принесу из дома. Если позволите, я хотел бы воспользоваться лабораторией и остаться в вашем доме на необходимый для лечения срок - ребенку требуется постоянный присмотр. Надеюсь, проблем с... вторым родителем не возникнет?       - Нет, он с нами не живет, - потрясенно прошептал Поттер, во все глаза глядя на Снейпа. - Но... сэр... Зачем вам это? Я вполне в состоянии присмотреть за Марком...       - Не хочу выполнять свою работу дважды, - хмыкнул зельевар и, наконец, отпустил руку молодого человека, чтобы сразу же указать не терпящим выражения жестом на дверь. - Кажется, вы собирались готовить ужин?       Озадаченный и ошарашенный Поттер намек понял и покинул комнату, задаваясь вопросом: "Что это сейчас такое было?" Признаться честно, он не рассчитывал получить такую помощь. Можно сказать, что Снейп его практически спас. Снова.       Во время ужина Поттер умудрился удивить зельевара еще раз - вместо какого-нибудь жирного мяса или полуфабрикатов на столе стояла тарелка с овощами, приготовленными на пару, а на сковородке все еще тихо шкварчала красная рыба, приготовленная в кисло-сладком соусе. Аромат был изумительным.       - Как же вы с такими кулинарными талантами были столь бездарны в зельях? - насмешливо поинтересовался мужчина, как только зашел на кухню. Ему было не обязательно пробовать, чтобы понять - еда приготовлена качественно.       Взглядом коршуна Снейп окинул кухню, оценивая планировку и мебель. Здесь также светло, как и в детской, только на полу не было ковра, игрушки сводились к минимуму - одна кукла на игрушечном стульчике, придвинутом к обеденному столу, а шкафов, наоборот, было больше - полки для посуды, антресоли и... полки, заставленные книгами. Особого внимания достоин был холодильник, к которому магнитиками были прицеплены детские рисунки. Стоило Снейпу на них посмотреть, как его лицо исказила странная гримаса.       Поттер, который как раз повернулся, чтобы ответить, заметил, куда был устремлен взгляд мужчины, и смутился. Немую сцену разбила Гризи, которая ставила на стол очередную тарелку, с детской непосредственностью пояснив:       - Это мы вас искали! Нлавится?       - Очень, - процедил бывший профессор, разглядывая нарисованное. Голова овалом, глаза двумя точками, рот прямой линией, одна толстая бровь, волосы-вермишелины и прекрасный нос по форме и размеру напоминающий огурец.       - Ядя Сейп, - радостно захихикала Августина, которая только-только вбежала в комнату и тут же вникла в ситуацию. Оказавшись между холодильником и мужчиной, она указала на них поочередно и захлопала в ладоши, подпрыгивая. - Ядя Сейп, ядя Сейп!       - Я пытался уговорить их снять рисунок, - пробормотал в свое оправдание ужасно смущенный Поттер, подхватывая на руки разбушевавшуюся Ави и усаживая ее за стол.       - Но он же холосый! - возмутилась Гризельда, занимая свое место справа от отца. - Тем более, его папа лисовал, а он так ледко рисует...       Поттеру после слов девочки достался еще один убийственный взгляд, и молодой человек снова попытался оправдаться:       - Мы правда вас искали. Заклинание читала Гризи, а она вас никогда не видела, вот я и пытался... ну... показать вас. У меня же ни ваших фотографий, ни личных вещей нет. Вы присаживайтесь к столу, пожалуйста.       - Я все еще не поверил в историю с поисковым заклинанием, Поттер, - холодно предупредил Снейп, все же занимая отведенное ему место рядом с Гризельдой. Девочка тут же уставилась на него внимательными карими глазами.       - Не велите? Хотите, я что-нибудь наколдую?       - Не за столом, Гризи, - со строгими нотками в голосе попросил молодой человек, накладывая овощей на тарелку Ави, и его старшая дочка покорно кивнула.       - Хорошо, па. Всем плиятного аппетита.       - Ням! - согласно подтвердила Августина, запихнув за щеку стручок гороха и закатив глаза, чтобы показать, как ей вкусно, чем заслужила возмущенный взгляд сестры и невольную улыбку отца.       На некоторое время за столом воцарилась тишина (разумеется, если не считать радостных восклицаний Ави, которая одновременно ела сама и старательно кормила куклу). Снейп не знал, принято ли подобное в семье Поттера или все молчат, потому что чувствуют себя неловко в его обществе, но сам мужчина просто отдавал должное ужину, который действительно оказался восхитительным. Так или иначе, зельевар не чувствовал себя неловко, однако тишину первым нарушил именно он.       - Поттер, могу я взглянуть на вашу лабораторию после ужина?       - Разумеется, профессор. И можете звать меня просто Гарри.       Снейп хмыкнул, отметив, что в предложении парня был свой резон - в доме, где Поттеров целых четыре, странно будет обращаться к одному из них по фамилии. Если дети бывшего гриффиндорца носят его фамилию, конечно.       - А вы можете перестать называть меня "профессором", Гарри, - ровно отозвался мужчина.       - Как же мне вас называть? - с улыбкой поинтересовался молодой отец.       - "Сэр"? "Мастер"? "Мистер Снейп", наконец? - словно раздумывая, предложил тот, встретившись с нахальным взглядом зеленых глаз.       - Ядя Сейп! - тут же радостно воскликнула Августина.       Поттер хмыкнул.       - Знаете, вариант Ави мне нравится больше всего, дядя Снейп.       - Не нарывайтесь, Поттер.       - Молчу-молчу, сэ-эр.       Снейп долго ходил по лаборатории, заглядывая во все шкафы и баночки. Первое время Поттер стоял в дверях и наблюдал за манипуляциями мужчины, даже ответил на несколько вопросов, но потом банально заскучал. Тем более, он почти целый день не общался со своими девочками! Так что, извинившись, парень просто сбежал.       А зельевар остался и не столько изучал обстановку, сколько обдумывал все события дня.       Лаборатория Поттера стала еще одной вещью, которая приятно удивила Снейпа. Отлично оборудованная, чистая, с запасом свежих ингредиентов. Но больше всего поразил шкаф с уже готовыми зельями. Мужчина как бы вскользь поинтересовался у Поттера (ах, да, Гарри), где он их закупал, если, как сам сказал, никак не связывался с магическом миром. На что мальчишка спокойно ответил, что приготовил их сам. Еще и начал оправдываться, мол, его девочки не могут заразиться инфекционными болезнями, но от разбитых коленок их застраховать никто не может.       - ...еще я пытался создать краску для волос для Гризи, но у меня ничего не получилось, - со вздохом произнес молодой человек, но эти слова Снейп проигнорировал.       - Что значит, "не могут заразиться"?       - В трехлетнем возрасте на каждую из них их отец наложил очень мощную защиту. Благодаря ей они практически неуязвимы для болезней. Поэтому я и говорю, что оспу от Марка девочки не подхватят. Как жаль, что эти чары можно накладывать только на трехлетних детей, а то этой дурацкой оспы можно было бы избежать... Или я мог бы без опасений ухаживать за Марком...       Снейп в тот момент никак не прокомментировал слова молодого человека, сделав вид, что полностью поглощен проверкой качества тритоньих глаз. Вскоре Поттер ушел, и мужчина задумался.       Многое, очень многое казалось ему как минимум странным во всем этом. И если Поттера, который не соответствовал представлениям о нем Снейпа, еще можно как-то понять - вырос, изменился, - то вот некоторые его слова вызывали определенные опасения. Что произошло с бывшим гриффиндорцем за пять лет, что он на каждом шагу начинает говорить какие-то дикие вещи, при этом в остальное время выглядя адекватным и разумным? Мужская беременность, поиск человека по кривому рисунку, осознанное управление магией четырехлетним ребенком... Анализируя эти обрывки разговоров, Снейп даже на миг задумался, не мог ли Поттер попасть в какую-нибудь секту, где ему промыли мозги, внушив всякую противоречащую логике чушь. Интересно, зачем это могло бы быть кому-нибудь нужным?       "Мое ли это дело?" - спросил сам себя Снейп и сам же ответил отрицательно. Но признался себе, что был бы совсем не против услышать историю о том, что же произошло с героем магического мира, как он оказался в одиночестве посреди леса с тремя детьми и почему обратился за помощью именно к ненавистному когда-то учителю, а не к кому-нибудь из своих друзей. Тем более, Поттер вроде бы охотно шел на контакт.       Пожелав себе терпения, чтобы после пятилетнего затворничества не сойти с ума в доме с тремя детьми все те полторы недели, что будет длиться курс лечения, Снейп вышел из лаборатории и направился на поиски Поттера.       К счастью для того, он обнаружился не в детской, куда зашел Снейп, чтобы проверить состояние Марка, а в той комнате, в которой мужчина побывать еще не успел. Эта комната была раза в два больше кухни и детской, и мебель в ней ради разнообразия была сделана из темного дерева. Справа находился камин (слишком маленький, чтобы быть подключенным к каминной сети) с широким диваном и креслом напротив, в дальнем левом углу была видна лестница, определенно ведущая на чердак - слишком узкая и утыкается в люк. Вдоль стен расположились книжные шкафы от пола до потолка, плотно прижимающиеся друг к другу, оставляя только четыре "просвета" - для двух дверей и двух окон. Большую часть остального пространства занимала пестрая палатка, служащая, вероятно, главной игровой площадкой в доме. Вот в ней-то Снейп и нашел хозяина дома. Вернее, увидел его длинные ноги, торчащие наружу.       Зельевар подошел ближе и заметил дырку на носке молодого человека. Светлое пятно кожи на фоне черной ткани мелькало туда сюда - Поттер болтал ногами в воздухе в такт произносимым словам.       - ...это был Белый Кролик. Он медленно трусил назад, с волнением глядя по сторонам, словно что-то искал. Алиса услышала, как он бормочет про себя:       - Ах, Герцогиня! Герцогиня! Бедные мои лапки! Бедные мои усики! Она же велит меня казнить! Как пить дать, велит! Где же я их потерял?       Алиса тут же догадалась, что он ищет веер и белые перчатки, и принялась их искать, желая по доброте сердечной ему помочь*.       - А мне по доброте сердечной не хотите помочь найти наиболее подходящую для аппарации точку? - поинтересовался Снейп, воспользовавшись тем, что молодой человек ненадолго замолк, переворачивая страницу.       Ноги замерли, а затем и вовсе исчезли в палатке вместе с дыркой в носке. Вместо них высунулась растрепанная голова, и Поттер удивленно посмотрел на мужчину. Сложно сказать, что поразило его в тот момент больше - по странному теплые нотки в голосе зельевара или его вопрос.       - Вы от нас уходите?       После этого вопроса из палатки выглянули еще две мордашки и уставились на Снейпа выжидательно. Мужчина в ответ вопросительно изогнул бровь, удивляясь, с чего вдруг столько внимания, словно его не хотят отпускать.       - Если вы не забыли, Поттер, еще сегодня утром я не думал, что останусь в вашем доме на полторы недели, а потому не захватил с собой никаких вещей. Еще мне нужно кое-что забрать из лаборатории.       - О... - глупо протянул молодой человек, внутренне кляня себя за недогадливость. На его лицо сама собой наползла улыбка, и парень начал выбираться из палатки. - Да, конечно. Вещи. Сейчас я вам покажу, откуда лучше аппарировать. Ави, Гризи, пойдете с нами?       Девочки переглянулись, и Гризельда помотала головой.       - Не. Я лучше поплобую сама почитать.       - Хорошо, солнышко, - Поттер поцеловал старшую дочку в макушку и поднялся на ноги. Еще до того, как мужчины покинули комнату, девочки снова юркнули в палатку.       Когда Поттер закрыл за ними дверь, Снейп удивленно поинтересовался:       - Вы учите ребенка в четыре года читать?       - Я не учу, она сама учится, - со вздохом ответил парень, доставая из шкафа пальто зельевара и легкую куртку для себя. - Наверно, это оттого, что я в детстве постоянно ей что-нибудь читал. Да что в детстве - во время беременности тоже. Я в то время постоянно что-нибудь читал. Это неплохо спасало от одиночества, когда Остарона не было рядом. Да и когда он был мы толком... не разговаривали, - Поттер негромко усмехнулся.       - Остарон - это...       - Да, это отец детей.       - Почему он не живет с вами?       - Он... не может жить здесь постоянно. Но иногда заходит. Думаю, в следующий раз - на трехлетье Марка.       - У вас с ним какой-то... договор?       - В каком-то смысле можно и так сказать. Если хотите, могу объяснить подробнее, только не сейчас.       Они вышли из теплого дома в по-осеннему холодный лес, из светлого помещения прямо в ночной мрак. Запахло свежестью и мокрой землей. Поттер на миг замер, глубоко вдыхая и чуть заметно улыбаясь, а затем уверенно пошел прочь от дома. Мужчина последовал за ним мрачной тенью.       - По... Гарри, вы не обязаны отвечать на все мои вопросы, - с некоторой долей подозрительности ответил Снейп. Конечно, ему хотелось узнать историю парня, но ему не верилось, что тот ее изложит вот так запросто, первому встречному. Тем более, мужчина видел, что некоторые ответы Поттеру даются с трудом.       - Ответить на ваши вопросы - это единственное, чем я могу вас отблагодарить, - Поттер немного смущенно улыбнулся и пожал плечами, пряча руки в карманы куртки. - Нет, не в том смысле, что вы не можете потребовать за свою помощь, скажем, деньги или какие-нибудь книги из моей библиотеки... Можете, конечно, это ваше право, вы ведь даже не представляете, как я вам благодарен. Но... Извините за самонадеянность, но мне кажется, что вы любопытны. Поэтому... не стесняйтесь, спрашивайте, что захотите. Я постараюсь ответить честно. Думаю... мне самому это тоже в какой-то мере надо.       - Вам самому... нужно отвечать на мои вопросы? - переспросил Снейп, украдкой поморщившись от манеры Поттера говорить много и не по существу, запутывая самого себя и балансируя на грани оскорблений.       - Я никому не рассказывал свою историю. Возможно, поделиться ею будет полезно мне самому. Да и... я уже очень давно не разговаривал ни с кем, кроме детей, продавцов в магазине и сов.       - А ваши друзья?       - На этот вопрос я тоже отвечу как-нибудь потом. А сейчас мы пришли. Попробуйте аппарировать. Если не получится - я вас провожу, а потом зайду за вами через... ну, то время, которое вам понадобится для сборов.       Снейп вспомнил, что что-то про сложную аппарацию молодой человек уже говорил, но воспринять его слова более серьезно, чем в тот раз, все равно не смог. Пару мгновений он насмешливо и вопросительно смотрел на Поттера, а потом с тихим хлопком исчез с поляны. Гарри еще некоторое время смотрел на то место, где стоял его бывший профессор, а затем отправился к дому. Пора было укладывать девочек спать.       Поттер уснул на диване перед камином незаметно. Вот он ждал, ждал, когда же вернется зельевар, внимательно вслушивался в тишину комнат - не мучают ли девочек кошмары, не проснулся ли Марк... А вот уже спит в неудобной позе, запрокинув голову на спинку дивана. Сказалось волнение за сына и перевозбуждение от посещения многолюдного места, да и многочисленные разговоры, от которых молодой человек успел отвыкнуть, весьма утомили.       Разбудила Гарри серебристая лань, которая голосом Снейпа что-то тихо проговорила. Не успевший вынырнуть из снов Поттер разобрать послание не успел, а патронус уже растворился. Сняв очки и устало проведя ладонью по лицу, парень сжал переносицу и попытался включить мозг. Тот, немного поскрипев, выдал более-менее логичный вариант: у Снейпа не получилось аппарировать обратно, вот он и обратился за помощью. Приняв это на веру, Гарри зевнул, едва не вывихнув челюсть, и заставил себя подняться. Следящие чары на обе детские он наложил чисто автоматически, равно как нацепил куртку и всунул ноги в кроссовки.       С тоской думая о том, что придется подниматься на пятый этаж высотки, в которой живет Снейп, Поттер аппарировал в ближайшую к дому подворотню. Каково же было его удивление, когда зельевар встретил его прямо там и тут же наградил убийственным взглядом.       - Поттер, даже ваших мозгов должно было хватить на то, чтобы включить меня в список лиц, способных аппарировать к вашему дому через антиаппарационный барьер, раз уж мы с вами договорились, что некоторое время я живу под вашей крышей.       С интересом скользнув взглядом по объемной сумке у Снейпа в руках, Гарри пожал плечами и спокойно заметил:       - На моем доме и на территории вокруг него нет антиаппарационного барьера. Когда мы переместимся, вы сможете сами в этом убедиться.       - Я проверю, Поттер, - процедил сквозь зубы зельевар и нетерпеливо протянул руку, которую молодой человек тут же сжал и аппарировал.       Снейп не соврал - первым делом, оказавшись в лесу, он достал палочку и произнес несколько заклинаний, которые должны были выявить любые защитные чары, если таковые были наложены. С удивлением мужчина убедился, что ни на доме, ни на территории вокруг него не было наложено ничего, кроме сильных оповещающих чар, завязанных на Поттера и на него самого (покидая дом, он хотел быть уверен, что с мальчиком ничего не произойдет за время его отсутствия). Снейп нахмурился, убирая палочку, но ничего не сказал и вопросов задавать не стал.       - Насчет того, где вы будете спать, сэр, - робко окликнул его Поттер. - В комнате Марка, как и в лаборатории, нет подходящей для вас кровати. Я предлагаю вам устроиться на чердаке - там удобная кровать и вместительный шкаф.       Немного подумав, мужчина кивнул:       - Благодарю.       - Пойдемте, провожу, - с тихим вздохом предложил парень и первым пошел к дому.       Чердаком оказалась та комната, в которую вела лестница в зале. И первой реакцией Снейпа на отведенные ему покои было удивление - широкий матрас, положенный прямо на пол, Поттер всерьез обозвал удобной кроватью. Шкаф не подкачал - он оказался действительно велик, даже несмотря на то, что часть его была занята вещами хозяина дома. Из последнего наблюдения Снейп сделал логичный вывод - Поттер отдал ему собственную спальню.       - В интересной обстановке спят современные герои, - негромко проговорил зельевар, снова окидывая взглядом скошенный потолок, "кровать" и гору коробок, рядом с которыми спряталась дверь, ведущая, как оказалась, в ванную комнату. Выйдя оттуда, мужчина заметил, что из этого места видна еще одна дверь, которая, если смотреть от люка, спрятана за шкафом. Немного помедлив, Снейп заглянул и туда, решив для себя, что, если бы Поттер был против экскурсии, он бы предупредил.       Вторая комната "второго этажа" оказалась, если так можно выразиться, рабочим кабинетом - там стоял стол, заваленный какими-то бумагами, прямо на полу лежали книги, превращаясь в целые башни, и высилась пустующая сейчас клетка для совы. Небольшое окошко было открыто, но сквозняком от него не тянуло - видать, Поттер наложил согревающие чары. Позволив себе капельку излишнего любопытства, Снейп зашел в комнату и приблизился к книгам. Каково же было его удивление, когда он обнаружил там несколько темномагических фолиантов, некоторые из которых были действительно древними.       - Я принес вам чистое постельное, - негромко позвал Поттер из спальни.       - Откуда у вас столько книг, Гарри? - с вежливым любопытством поинтересовался Снейп, возвращаясь в комнату и замирая рядом со шкафом статуей со скрещенными руками.       Поттер в ответ небрежно пожал плечами и положил постельное на край кровати.       - Я перенес сюда всю библиотеку Блэков. Часть книг досталась мне в наследство, они хранились в Гринготтсе. Да и никто не отменял доставку на дом. Редкий продавец спрашивает настоящее имя покупателя, если тот исправно платит, а совы запоминать лица и выдавать чужие тайны еще не научились, к нашему счастью.       - Я могу почитать что-нибудь из вашей обширной библиотеки?       - Да, конечно. Только... не трогайте то, что лежит на столе. И лучше начните с книг в зале - там более подходящие для легкого чтения издания.       - Значит, последние пять лет вы растили детей и читали книги?       - Не слишком характерное для человека моего возраста времяпрепровождение, верно? - с тихим хмыком озвучил Поттер мысли Снейпа. - Но это действительно так. А вы? Какими были для вас эти пять лет после войны?       - Почти таким же, но у меня не было детей.       - Но была лаборатория и исследования? - казалось, Гарри действительно интересно, словно каким-то образом судьба мужчины касалась и его самого.       - Быть может, для вас это удивительно, но после двадцати лет преподавания я несколько устал от склянок и зелий, - несколько едко ответил Снейп.       - Однако же эта усталость не помешала вам обустроить лабораторию в своей квартире и иметь под рукой запас зелий? - с легкой улыбкой и без насмешки спросил Поттер, после чего покачал головой. - Можете не отвечать. Спокойной ночи, профессор.       - Спокойной ночи, Поттер.       Парень, уже спустившийся на две ступеньки, замер и, рассмеявшись, посмотрел на мужчину.       - Это не так просто - отвыкнуть называть человека привычным образом, правда? И, да, вы можете закрыть люк, чтобы вас никто не тревожил.       И несмотря на то, что мужчина последовал совету Поттера, посреди ночи его все же потревожили. Жить в доме с маленькими детьми - это совсем не просто.       На крик Марка проснулся и его отец, но мрачный зельевар отправил его спать обратно, сказав, что сам со всем разберется. Больше в ту ночь Снейпу поспать не удалось, потому что он пришел к выводу, что медлить с первым зельем больше нельзя.       То, что на следующий день Снейп не присоединился к ним за завтраком, молодого человека не встревожило ни капли - он почему-то был уверен, что мужчина заперся в лаборатории. А потом Гарри смог посвятить всю первую половину дня своим красавицам. В конце концов, они уже три дня не ходили гулять по лесу из-за болезни Марка. Тем более, погода стояла чудесная, случился редкий для осени солнечный денек.       Во время тихого часа после прогулки Поттер, которого не смогла завлечь недочитанная накануне книга, в какой-то момент поймал себя на том, что был бы совсем не против поговорить с бывшим учителем, но тот не подумал появиться, и парень даже несколько заволновался. Скорее о том, что, кажется, Снейп не появлялся на кухне, а это может значить, что мужчина не додумался за весь день покормить Марка. Встревожившись из-за этой мысли, Поттер прошел на кухню и проверил холодильник. Заметив, что количество молока уменьшилось, а несколько ягод клубники бесследно исчезло, молодой отец успокоился и снова перестал переживать по поводу неуловимости зельевара.       Однако, когда Снейп не появился даже на обеде, Поттер всерьез озадачился. Его опасения о том, что придется постоянно сталкиваться с мужчиной в доме, не оправдались, но это скорее смущало, чем радовало. Разливая куриный суп по тарелкам, Гарри негромко попросил:       - Гризи, ты не могла бы сходить в комнату Марка и попросить дядю Снейпа присоединиться к нам?       Девочка кивнула и отправилась на разведку, однако в дверях ее догнал голос Поттера, которого посетила одна правдоподобная догадка.       - Только если он спит - не буди, пожалуйста, ладно?       - Ага.       - Ави, Мерилин будет суп? - проводив старшую девочку, обратился со всей серьезностью Гарри к младшей. Та в ответ помотала головой и пересадила куклу, о которой и шла речь, так, чтобы она смотрела на стул, а не на стол.       Поттер улыбнулся и сел на свое место.       Гризельда вернулась довольно скоро и шепотом сообщила, присаживаясь на свое место:       - Спит в клесле с книжкой в луках.       - А что за книжка? - тут же заинтересовался Гарри. - Я имею ввиду, что-то из библиотеки или из комнаты?       - Ни то, ни длугое. Книжка Малка. Марк тоже спит, ему лучше.       - Вот и славно. Ну что, чем займемся после обеда?       Идей у девочек было много.       Итого в первый день довольно странного сожительства Поттер не увидел Снейпа до самого вечера, хоть иногда и слышал, как он ходит по коридору - из детской в лабораторию, из лаборатории на кухню, а оттуда снова в детскую. Когда же мужчина пришел на ужин, молодой отец с пониманием заметил признаки усталости. Сидеть весь день с годовалым ребенком - это само по себе трудно, потому что ребенку требуется практически все время, а тебе самому с ним пока не интересно, - а Снейп себя еще и приготовлением зелий завалил. Впрочем, нет, наоборот - первоначальны были зелья, а не малыш. Но результат все равно тот же самый.       - Как Марк? - осторожно спросил Поттер мужчину, протягивая тому миску салата.       - Все хорошо, не беспокойтесь. Поел, выпил все нужные зелья, спит.       - Теперь проспит часов до трех, как вчера, - кивнул Гарри, и за столом, как и в предыдущий вечер, воцарилось относительное молчание.       После еды Поттер с Гризельдой принялись собирать со стола, о чем-то негромко переговариваясь, а Ави пошла в наступление.       - Ядя Сейп, исаать!       - Что, прости? - переспросил Снейп, глядя на малютку сверху-вниз.       - Августина приглашает вас, мистер Снейп, разделить с ней радость творчества, - немного насмешливо перевел Поттер, кивнув на холодильник, и снова вернулся к разговору со старшей дочерью. - Давай, Гризи. У тебя получится.       И Гризельда дала. Так дала, что Снейп даже ненадолго забыл об Августине, на что та обиженно надулась. Но как мужчина мог вежливо отказаться от рисования, если на его глазах произошло самое настоящее чудо? Закусив губу от напряжения, Гризельда заклинанием включила воду, подняла одну из тарелок и заставила ее самостоятельно мыться.       - А теперь попробуй вторую, - мягко попросил Гарри, положив ладонь на плечо малышки. - Аккуратно, осторожно... Не волнуйся, вот так.       Вторая тарелка дрогнула и тоже поднялась в воздух, чтобы вскоре составить пару первой. Они подрагивали и то и дело стукались друг о друга легонько, но в целом процесс шел хорошо. Вот они отмылись от пены, поднялись выше раковины и, сдвинувшись немного в сторону, неаккуратно приземлились на лежащее рядом полотенце.       Гризельда резко выдохнула, словно сбрасывая огромное напряжение. Не успела девочка передохнуть, как отец подхватил ее на руки и закружил.       - Ты умница, Гризи! Просто молодец!       Малышка звонко рассмеялась, когда папа поцеловал ее в лобик, и довольно зажмурилась.       Заметив поверх макушки Гризельды едва ли не ошарашенный взгляд Снейпа, Поттер только улыбнулся, всем своим видом показывая: "Я же говорил!" Мужчина уже открыл рот, чтобы что-то спросить у парня, когда его дернули за полу жилетки и требовательно попросили:       - Исаать!       - Действительно, сэр, не хотите с нами порисовать? - с улыбкой поинтересовался молодой отец, поудобнее перехватив Гризельду.       - Вынужден отказаться, - медленно проговорил Снейп, глядя на Августину, которая нетерпеливо надула губки и от недовольства топнула ногой. - Предпочту почитать.       - Папоська! - прохныкала Ави, обернувшись к отцу. - Ядя Сейп! Ядя Сейп!       - Малышка, а ты уверена, что он должен был согласиться? - мягко спросил Поттер.       Девочка в ответ шмыгнула носом и кивнула.       - И точно сегодня?       И тут случилось, на взгляд Снейпа, невероятное - Августина перестала шмыгать носом и задумалась. А потом ну очень тяжело вздохнула и помотала головой отрицательно.       - Ну вот видишь, - Гарри слегка улыбнулся и поставил старшую девочку на пол. - Гризи, побудешь немного с Ави? Принесите пока карандаши из комнаты Марка в зал. Я домою посуду и присоединюсь.       - Давай я домою! - тут же предложила та.       - Родная, папе тоже надо тренироваться в магии, а то он все забудет, - Поттер потрепал Гризельду по волосам.       Дождавшись, пока девочки покинут кухню, Снейп не выдержал.       - Поттер, что происходит у вас в доме?       - А? - удивленно обернулся к нему хозяин дома, который, несмотря на сказанное Гризельде, принялся мыть посуду вручную. - Вы о чем?       - Что значит, например, "И точно сегодня"? - откинувшись на спинку стула, мужчина скрестил руки на груди, не сводя пристального взгляда со спины парня.       - А! Я же вам еще не рассказал, почему решил обратиться к вам, - непонятно чему обрадовался Поттер. - Это все Ави. Несмотря на возраст, у нее проявился дар предвидения. Правда, пока что ей лучше задавать вопросы только на "да-нет". Знали бы вы, как много я перебрал имен, пока она не ответила: "Да!"       Гарри рассмеялся, а Снейп всерьез задумался. Скажи ему кто-нибудь до ужина нечто подобное, он поднял бы говорящего на смех и отравил своим саркастичным ядом. Но вот, пожалуйста, у него на глазах четырехлетний ребенок невербальным и беспалочковым заклинанием поднял в воздух сразу два предмета... Можно ли после этого поверить, что у сестры этого ребенка прорезался дар предвидения в трехлетнем возрасте? Как ни трудно это признать, но допустить такую возможность стоит.       - Откуда у ваших детей такой магический потенциал, Поттер?       - От отца, - парень поставил последнюю тарелку на полку и тяжело вздохнул, словно говорить об этом ему было не слишком приятно или просто не было такого желания. А потом посмотрел на Снейпа внимательно, словно гадая - спросит тот что-нибудь про того самого отца или нет. Не спросил.       С кухни мужчины вышли одновременно и даже в зал вошли вместе, но затем разошлись - Снейп поднялся наверх и закрыл за собой люк, а Гарри остался с девочками. Сидя на кровати Поттера (за неимением другой мебели), зельевар пытался читать, но то и время его отвлекал детский смех снизу. Снейп должен был бы испытывать раздражение в этот момент, но почему-то этого чувства не было. Скорее было что-то вроде разочарования, какое приходит, когда приходится со стороны наблюдать за чужим весельем, когда проходишь под дождем мимо окон кафе и видишь счастливые лица сидящих в тепле или когда остаешься наблюдателем, в то время, как хотелось бы иного... Накладывать заглушающее Снейп отчего-то не стал.       На следующий день Поттер проснулся от ощущения безграничного счастья. Он выспался. Впервые за четыре с половиной года он абсолютно, совершенно выспался. Впервые никто не разбудил его посреди ночи криком, плачем, сбивчивым шепотом: "Папа, мне приснилось..." или просьбой проводить в туалет, потому что в темноте страшно и "там кто-то шебуршится". Целых девять часов беспрерывного сна - какое же это счастье!       Открыв глаза и близоруко прищурившись, Гарри посмотрел на разлегшуюся прямо на нем Августину и понял, что сейчас ему предстоит едва ли не самое сложное в жизни - встать с кровати так, чтобы не разбудить дочь. Мысленно испросив Мерлина о помощи, молодой человек приступил к демонстрации чудес ловкости, в который раз задумываясь о том, что давно пора пристроить еще одну комнату. В конце концов, у него трое детей, а спален в доме всего три. А ведь уже сейчас можно представить, как Ави в подростковом возрасте будет недовольна, что приходится делить комнату со старшей сестрой... Эта мысль молодого отца откровенно пугала. Иногда ему казалось, что он не переживет подростковый период - книги на этот счет пугали особенно красочно. Впрочем, раньше ему казалось, что он и первый стихийный выброс детей не переживет, а вот поди ж ты, один Марк остался.       Почти не дыша, Гарри уложил Августину на подушку и медленно встал с кровати. Забыв про очки, прокрался до двери и только в зале облегченно выдохнул. Все-таки наложить заглушающее на комнату девочек было хорошей идеей. А сигнальные позволят прийти вовремя, если он вдруг понадобиться своим девочкам. С удовольствием потянувшись, Поттер в самом лучшем расположении духа отправился в ванную.       А на кухне заспанного и растрепанного молодого человека ждал сюрприз в лице Снейпа, который с мрачным видом пил горячий чай. Бросив взгляд на Поттера, который с распущенными и непричесанными волосами казался сущим пугалом, мужчина хмыкнул и поинтересовался тихо:       - Гарри, у вас дома совершенно нет кофе?       - Ни кофе, ни алкоголя, - зачем-то так же шепотом ответил щурящийся парень и прошлепал босыми ногами к чайнику. - И еще много чего нет. Но, если обещаете посидеть с девочками, могу сходить в магазин.       Собственно, Гарри и не рассчитывал на положительный ответ, а потому полностью сосредоточился на наливании кипятка в кружку - сложно было увидеть необходимую границу без очков.       - Во второй половине дня вас устроит? - спокойно спросил Снейп, заставив парня обернуться.       - Что, простите?       - Если я посижу во второй половине дня с Августиной и Гризельдой, чтобы вы могли сходить в магазин, вас устроит? До обеда мне нужно кое-что доделать в лаборатории.       Немало удивившись, Гарри кивнул.       - Да, конечно, меня это вполне устро... Ай!       Заговорившись, парень не заметил, как кипяток перелился через край и обжег пальцы, которыми он держал кружку. Одернув руку, Поттер шарахнулся в сторону и взмахнул чайником, в котором было достаточно воды, чтобы она плеснула из-под крышки и попала на кожу. Отставив злополучную посудину на стол, молодой человек схватился за ожоги, прикрыв одну обожженную ладонь другой, и сцепил зубы от боли, зажмурившись. Кричать и ругаться он не имел права - в любой момент могли проснуться и выйти из комнаты девочки, а их пугать совсем не обязательно.       Гарри не услышал, как зашумела вода в кране, и очнулся лишь тогда, когда кто-то, жестко схватив его за запястья, заставил сделать несколько шагов вперед и запихнуть руки под ледяную струю. Парень удивленно уставился на Снейпа, про которого успел совершенно забыть.       - Вы удивительно ловки, Поттер, - процедил сквозь зубы зельевар. - Держите руки под водой, я сейчас принесу мазь от ожогов.       Молодой человек рассеянно кивнул и проводил мужчину взглядом.       Вода охлаждала и унимала боль, было что-то медитативное в том, чтобы стоять и слушать, как она течет. Когда скрипнула дверь, Гарри даже не понадобилось поворачиваться, чтобы узнать, что это Снейп - его шаги были куда более размеренными и основательными, чем топот ножек девочек. Когда зельевар подошел ближе, парень взглянул на него и неловко улыбнулся.       - Спасибо.       Мужчина в ответ ничего не сказал, только открыл пузырек с мазью и требовательно подал руку. Гарри не сразу сообразил, что надо протянуть ладонь.       - Где?       - Подушечки пальцев на этой руке и указательный с большим на той.       - Вы обожгли и вторую руку? Да вы талант, Поттер.       - Гарри, - машинально поправил парень, наблюдая, как ловкие пальцы зельевара зачерпывают мазь, а затем наносят ее на покрасневшую кожу.       Снейп опять никак не отозвался, и Поттера словно кто-то за язык дернул:       - Знаете, это смешно, но только сейчас, увидев вас с зельем в руках и мрачным взглядом, я понял, что вы - тот самый Северус Снейп, который шесть лет учил меня в Хогвартсе. Просто, когда я два дня назад увидел вас в том кафе, вы были... так непохожи на себя прежнего. Словно другой человек.       - Вы тоже сильно изменились, Гарри, - хмыкнул зельевар, бросив красноречивый взгляд на кран. Молодой человек, поняв его взгляд, посторонился, давая возможность смыть остатки мази.       - Вас тоже не удивляет, что мы уже третий день живем под одной крышей и ни разу не поссорились? Вот вроде должно удивлять, вспоминая наше прошлое, а... не удивляет.       - Возможно, вы просто преодолели детские обиды? - с легкими нотками сарказма предположил Снейп, вытирая руки полотенцем и завинчивая баночку с зельем.       - А вы - ненависть к моему отцу?       Услышав вопрос, мужчина бросил на Поттера мрачный взгляд, однако не заметил на его лице ни насмешки, ни ненависти, ни сарказма. Только легкую улыбку и мягкий взгляд зеленых глаз, которые выглядели особенно беззащитно без очков. Глядя в открытое лицо молодого человека, Снейп медленно произнес:       - Вы правы, я больше не вижу в вас вашего отца.       - А я в вас - врага, - с улыбкой отозвался Поттер.       Зельевар фыркнул и, возможно, сказал бы что-нибудь по этому поводу, если бы что-то не заставило его вдруг замереть. Бросив быстрый взгляд на часы, Снейп пояснил:       - Марк проснулся.       И покинул комнату.       Отметив, что мужчина в первый раз назвал ребенка по имени, Поттер растерянно оглянулся и попытался вспомнить, зачем вообще пришел на кухню. Кажется, выпить чаю. Как Снейп минутой ранее, Гарри посмотрел на часы и пришел к выводу, что куда разумнее было бы начать готовить завтрак. Вот только как это сделать без очков и с ожогами?       Не будь Гарри Поттер волшебником, эта задача наверняка потребовала основательного размышления с непредсказуемым результатом. А так - accio никто не отменял.       В следующий раз Поттер со Снейпом пересеклись во время тихого часа и опять на кухне. Зельевар зашел туда, чтобы приготовить еду для больного и поесть самому, а молодой отец хотел уже начать делать обед. В итоге они договорились, на сколько уходит Поттер (это было особенно важно потому, что Снейп собирался вынести Марка из комнаты) и что именно покупает в магазинах, а мужчина получил указания по поводу того, чем занять девочек и как именно отговорить их от идеи порисовать, если совсем не получится просто отказаться.       И, несмотря на случай с чайником, Гарри мог бы назвать этот день удивительным, так как получил вторую дозу счастья, недоступного молодым и/или многодетным родителям - на целых пять часов он оказался свободен. Нет, не подумайте, он очень любил своих детей и любил проводить с ними время, но в какой-то момент от этого устаешь, тем более что не получается в полной мере насладиться временем, проведенным вне дома, - стоит оставить отпрысков хоть ненадолго, как сразу же появляются беспокойство и желание поскорее вернуться к ним, чтобы проверить, все ли в порядке. В эти же пять часов Поттер почти не беспокоился, потому что отчего-то был уверен в том, что рядом со Снейпом дети в полной безопасности. Тем более, у него была Гризи, которая могла присмотреть за самим зельеваром и воспользоваться сигнальными чарами, если что-то вдруг произойдет.       Гарри гулял по магловскому Лондону, изредка заглядывал в магазины и упивался свободой. Пока на третьем часу прогулки не поймал себя на том, что ужасно скучает, что устал бродить неприкаянным и что хочет поскорее вернуться в свое убежище, где не ходит такая огромная безликая толпа народа, где все родные и близкие. В конце концов, молодой человек спрятался в книжном магазине и просидел там большую часть оставшегося времени. Зачитавшись, он едва успел сделать все покупки в продуктовом, что не мог сделать раньше из опасений, что все успеет испортиться, и прибыл домой не в половину седьмого, а в шесть сорок пять.       Снейп встретил его саркастичным замечанием: "Как всегда пунктуальны, Поттер", но Гарри списал его плохое настроение на пятна краски на руках. Девочки же кинулись на шею и напросились помогать с ужином. Гризельда помогала отцу с раскладыванием покупок, а Августине поручили чистить лук, который она в итоге просто катала по полу, и все остались довольны друг другом. Снейп семейной идиллии не разделил и заперся на чердаке - видать, смывать краску и приводить свои нервы в порядок. Но к ужину он спустился.       За едой Гарри болтал без умолку, рассказывая про Лондон и все замечательные места, куда можно было бы сходить всем вместе. Молодой человек сам себя удивил тем, что, оказывается, в прогулке по городу постоянно обращал внимания на то, что могло бы заинтересовать его девочек и куда пустили бы с Марком. Снейп пропускал слова молодого человека мимо себя, отгородившись от этой дружной семьи маской отчуждения, как делал это постоянно за преподавательским столом, пока Гризи не вставила восторженный комментарий: "Мистелу Снейпу там тоже понлавилось бы! Мы же возьмем его с собой?" Зельевар едва заметно вздрогнул и поднял вопросительный взгляд от тарелки с едой, посмотрев сначала на старшую девочку, а затем на тоже несколько опешившего от такой идеи Поттера. Оказалось, что речь шла о Британском музее. Коварный Поттер перевел вопрос уклончивым: "Если он согласится с нами пойти", и Гризельда серьезно посмотрела на мужчину. Снейп был вынужден вслух признать, что там не был, но вполне возможно, что это могло бы быть... занимательным. Девочку это вполне удовлетворило, и речь пошла о чем-то другом.       Сразу после ужина Снейп поднялся в свою временную комнату, намереваясь хорошенько отдохнуть - он уже понял, что его привычный график жизни в этом доме неуместен. Чтобы успеть выспаться до того, как Марк разбудит его посреди ночи, мужчина даже наложил заглушающее.       Он успел задремать над книгой, когда кто-то негромко постучался в люк. Присев на кровати и накинув халат поверх пижамы, Снейп взмахом палочки открыл "дверь" и недобро уставился на смущенную физиономию Поттера.       - Простите, сэр, если потревожил... Просто я хотел сказать спасибо за то, что посидели сегодня с детьми.       - Не слишком ли много "спасибо" за один день? - хмыкнул зельевар.       - В самый раз, - широко улыбнулся парень. - В знак благодарности я хотел бы пригласить вас к камину выпить со мной. Я купил огневиски.       - Поттер, в отличие от вас некоторые весь день были заняты делом, а не прогулками по городу. И кто-то, между прочим, не высыпается, занимаясь с чужим ребенком.       - Это значит "нет"? - уточнил молодой человек, который сам прекрасно понимал, как сложно было сегодня зельевару. Собственно, поэтому он и предложил немного выпить - чтобы расслабиться после трудного дня.       - Это значит "я не против", - спокойно ответил мужчина, предварительно потянув паузу, чтобы видеть, как одна эмоция сменяет другую на лице парня.       - Тогда Гарри.       - Что?       - Называйте меня Гарри, а не Поттер, сэр. Жду вас внизу.       Решив не переодеваться, Снейп вскоре спустился в том же, в чем был. Отсветы каминного огня сверкнули на темно-зеленом шелке халата, когда мужчина присел в кресло. Гарри украдкой наблюдал за ним с дивана, наливая виски в пузатый стакан, стоящий на небольшом журнальном столике, которого раньше не было. Видимо, Поттер успел его трансфигурировать из чего-то. Получился совсем неплохой предмет мебели, вписывающийся в интерьер, что невольно заставило Снейпа задуматься - а не является ли вся мебель в доме результатом магии молодого человека?       Когда Гарри протянул ему стакан, зельевар обратил внимание, что себе парень ничего не налил.       - А как же вы?       - А я хотел выпить сок, но забыл его на кухне, - пробормотал Поттер, доставая волшебную палочку и призывая забытое.       - Решили меня споить? - усмехнулся Снейп, принюхиваясь к стакану и отмечая, что огневиски совсем неплох.       - Нет, просто сам не пью.       Пакет с апельсиновым соком прыгнул в руки молодого человека, и вскоре второй пузатый бокал также был наполнен, пусть и не тем же. Закончив с делами, Поттер откинулся на спинку дивана и посмотрел на огонь в камине.       - Отчего же? - без особого интереса полюбопытствовал Снейп.       - У меня с ним связаны не лучшие воспоминания, - усмехнулся парень.       - О. Так вы все-таки не все время сидели тут в одиночестве и успели пуститься во все тяжкие?       - Можно сказать и так. После того, как меня выписали из Святого Мунго... Как, неужели вы не в курсе, что я туда попал? Ах, да, вас же в это время как раз должны были хоронить, - Поттер едва слышно фыркнул, и зельевар уже приготовился услышать какой-нибудь вопрос вроде: "Как же вы все-таки выжили?!", но вместо этого он продолжил. - Тогда я расскажу вам подробней. Как мы уже выяснили, последние пять лет я много читал, в том числе мне попадалось много рыцарских романов и всякого рода фэнтези. В большинстве из них, если герой не умирает в финальной битве, он обязательно падает в обморок - от облегчения или перенапряжения. А я не упал. Стоял, как дурак, не смея поверить, что все кончилось. Потом на меня набросились - кто с поздравлениями, кто со слезами, кто еще с чем... И снова стало как-то не до обморока. Я всем был нужен, а мне просто хотелось оказаться где-нибудь в другом месте, в тишине и покое. Наверно, я хотел этого слишком сильно, а поэтому на следующее утро просто не проснулся...       Поттер замолчал, и некоторое время Снейп смотрел на него в тишине, но в конце концов все-таки уточнил:       - Как это "не проснулись"?       - Впал в кому, - пояснил, наконец, Поттер и вздохнул. - Я об этом ничего не помню, но мне говорили, что я не хотел возвращаться. Как выяснилось потом - не зря не хотел. Хотя конкретно сейчас ни о чем не жалею. Но я же о другом рассказывал, верно? Когда я очнулся, меня почти сразу выписали, потому что никаких физических повреждений не было, а психика... Ну, кому захочется знать, что их герой сумасшедший или в депрессии? Герой должен быть идеален. Наверно, как-то так размышляли колдомедики. А я, не посвященный в то, каким должен быть, заперся на Гриммо и пил. Нет, не дебоширил, не устраивал неприятностей, просто пил и пугал домовика своим видом и летающими стульями.       Молодой человек опустил голову и запустил пальцы в волосы. Не удовлетворившись, он стянул резинку и взъерошил собственную прическу еще раз, тихо буркнув:       - Никак не привыкну к их длине.       - Тогда почему не пострижетесь? - спросил Снейп, позволяя увести нить разговора от тяжелых воспоминаний. Надеясь услышать какие-нибудь нелепые случаи из жизни героя, связанные с алкоголем, зельевар не ожидал услышать практически исповедь и не ожидал, что воспоминания о войне могут нахлынуть такой волной от нескольких слов о дне Финальной Битвы.       - Остарон говорит, что в волосах сила, - негромко ответил Поттер, позволив себе слегка улыбнуться. - А потом - девочкам нравится. Они любят заплетать мне косички. А вас они не пытались сегодня заплести?       Снейп бросил на молодого человека убийственный взгляд.       - На мое счастье - нет. И очень вас прошу воздержаться от подобных предложений в их обществе.       - ...а иначе не избежать вам участи ходить с бабочками Ави в волосах, - очень понимающим голосом закончил Гарри, пряча улыбку в бокале.       Прищуренные глаза Снейпа явственно говорили о том, что, возможно, не стоило этого произносить, но было уже поздно.       - Поттер, - подозрительно мягким голосом начал мужчина. - Насколько я помню, вы пообещали честно ответить на все мои вопросы?       - Д-да, сэр, - с некоторым подозрением отозвался тот.       - Тогда скажите, для чего вы украли ингредиенты из моей лаборатории на втором курсе?       Молодой человек имел наглость облегченно выдохнуть и даже улыбнуться. Ответ дался ему крайне легко:       - Мы варили оборотное.       Бровь Снейпа удивленно изогнулась.       - Зачем?       - Чтобы попасть в гостиную Слизерина и поговорить с Малфоем. Мы думали, что это он наследник Слизерина.       Зельевар фыркнул, и Поттер согласно кивнул с легкой улыбкой:       - Да, согласен, идея не ахти. Но тогда она нам казалась верной. Как на первом курсе мы считали, что это вы охотитесь за философским камнем.       - Логические выводы явно непосильная задача для гриффиндорцев, - мужчина ухмыльнулся, на миг сделавшись похожим на того себя, о котором так легко было подумать: "Злодей!" - Вернее, у вас почему-то никогда нет времени подумать, обязательно нужно сразу действовать.       Покрутив бокал с соком в руках, Поттер пожал плечами и с непонятной грустной улыбкой согласился:       - Наверно, вы правы. В конце концов, даже самая логичная и рассудительная из нас поддалась этой гриффиндорской черте. Это ведь была ее идея улететь из Гринготтса на драконе.       - Не ожидал подобного от мисс Грейнджер, - несколько удивленно отозвался Снейп. И удивило его скорее то, что Поттер с ним согласился. Да, с каждым разговором зельевар все прочнее убеждался во мнении, что Поттер сильно изменился. Но, как самого парня поразила мысль утром на кухне, так и мужчина как будто только сейчас взглянул на своего собеседника по-новому, пытаясь понять, как он может быть тем самым нахальным подростком, "нелюбимейшим во веки веков" студентом.       - А она уже давно Уизли, - задумчиво заметил Гарри.       - Вы все-таки поддерживаете контакт со своими друзьями?       - Нет. Просто читаю газеты иногда, - парень чуть пожал плечами и ухмыльнулся с какой-то странной горечью. - С тех пор, как я исчез, Рон с Гермионой оказались в центре внимания прессы, и о них до сих пор постоянно пишут.       - У вас остались старые выпуски? - помолчав, ненатурально равнодушно спросил Снейп.       - Газет? Да, кажется, почти все. Они в коробках в комнате. А вам зачем?       - Думаю, мне было бы неплохо узнать что-нибудь о том, что происходило во время моего... отсутствия.       - Вы уверены, что этого хотите?       Взгляд, который бросил Поттер на Снейпа, был по-странному тоскливым, и мужчина неожиданно для себя ответил честно:       - Нет, не особо. Я предпочел бы и дальше не иметь никаких контактов с тем миром и не знать никаких новостей оттуда. Но вы говорите о вещах, которые происходили тогда и являются достоянием всей общественности, поэтому, возможно, мне следовало бы быть в курсе.       - Я вполне могу рассказать вам все, что вас заинтересует, - мягко ответил Гарри, чуть улыбнувшись. - Так или иначе, я прекрасно понимаю ваше стремление. Я бы тоже предпочел забыть обо всем, что со мной там случилось. Но у меня растут дети, которым однажды придет время идти в школу... Вот и приходится оставаться в курсе.       - Я подумаю над вашим предложением, Гарри, - неторопливо ответил Снейп, - а сейчас, пожалуй, лучше пойду посплю. Ваша компания меня уморила.       И Поттер бы обиделся, если бы в последней фразе не звучала какая-то вполне дружеская насмешка. Мужчина поднялся, поставил полупустой бокал на столик и направился к лестнице.       - Спокойной ночи, Гарри.       - И вам, сэр, - тихо отозвался молодой человек.       Уследить за одним ребенком - сложно. Уследить за двумя детьми подчас невозможно вовсе. Особенно если ты уже привык, что твой старший ребенок ведет себя вполне разумно и самостоятельно. Особенно если дети сами хотят, чтобы за ними не уследили.       И потому Поттер, занятый заплетением волос Августины в какую-то сложную прическу, никак не был готов к тому, что в его доме раздастся взрыв, а виной ему будет Гризельда.       Перепуганный парень выронил из рук расческу и, быстро достав палочку, машинально наложил на младшую дочь защитный купол и кинулся туда, откуда раздался звук. Разумеется, ноги принесли его к лаборатории. Холодея от ужаса и чуть не упав на лестнице, Поттер стремительно спустился вниз и оглянулся. На первый взгляд, лаборатория была цела, только что-то дымилось на столе. Но это Гарри заметил только мельком - взгляд его был прикован к мертвенно-бледному Снейпу, обнявшему Гризельду так, чтобы полностью заслонить собой от источника угрозы.       Поттер кинулся к ним и присел рядом на корточки.       - Вы целы?!       Снейп медленно поднял голову и оглянулся, дико глядя по сторонам. Его взгляд остановился на столе, где только недавно стоял котел, над которым он работал. Теперь вместо него была только оправившаяся полукруглая выемка в столешнице и медленно истончающаяся ниточка дыма.       Пока Снейп пытался понять, что произошло, Поттер вырвал из его рук Гризельду и принялся быстро ощупывать. Девочка, круглыми глазами глядящая куда-то в пространство, не сопротивлялась. Наконец, встряхнув ее за хрупкие плечики, Поттер тихо спросил:       - Гризельда Моргана Вэлспринг**, зачем ты сюда пришла?       Поттер не ругался и не кричал, в его голосе слышалось только бескрайнее беспокойство и немного страха - ведь только что она могла... они могли... могло случиться... Сглотнув комок в горле, Гарри обнял дочку как можно крепче. Гризи сначала притихла, а затем горько заплакала.       - Я не... не... Ави... азала... удет бум, - глотая буквы, начала опрадываться девочка. - БУМ! Я не... не отела-а-а...       - Тише, тише, - Поттер принялся ласково гладить дочку по волосам и спине. - Все хорошо, мое солнышко. Все хорошо. Ты ничего плохого не сделала, правда?..       Молодой отец поднял вопросительно-встревоженный взгляд на Снейпа, все это время стоявшего бледной, молчаливой статуей рядом. До этого момента он продолжал смотреть на то место, где только что был котел, но после вопроса перевел взгляд на Поттера. Тихо кашлянув, будто опасался, что голос может его подвести, Снейп негромко проговорил:       - Я варил зелье на основе драконьей крови. Оно непростое, потому что в состав входят иглы рыбы шрэйк. Всего две иглы, если положить больше неминуемо будет взрыв. Страшный по своей мощности взрыв... Поттер, вы учили ребенка заклинанию Protego totalum?       Голос зельевара звучал неестественно напряженно, вопрос же и вовсе был задан с очень странной интонацией.       Гарри, продолжающий успокаивающе гладить Гризельду, удивленно помотал головой.       - Нет, я не у...       - Она его использовала, - перебил его Снейп. - Или какое-то другое защитное заклинание. Она создала сферу вокруг котла, настолько мощную, что та удержала взрыв в себе. Как результат - облачко дыма под потолком вместо лаборатории в руинах. Поттер, ваши дети... люди?       Молодой человек отвел взгляд. Другого ответа мужчине не требовалось. На миг закрыв глаза, словно пытаясь справиться с эмоциями, Снейп спокойно приказал:       - Вы мне все расскажете.       - Хорошо, сэр, - не стал спорить Поттер, поднимаясь на ноги с немного притихшей Гризельдой на руках. - Сегодня после отбоя, в гостиной.       - Не сегодня. Сегодня переломный момент болезни. Зелье, которое я варил, - неприязненный взгляд на выемку в столе, - и сварю заново должно вскрыть нарывы. Это долгий процесс, и необходимо постоянно находиться рядом.       - Марку будет очень больно? - с болью в голосе, как будто это он и уже сейчас проходит через эту процедуру, спросил Гарри.       Лицо мужчины чуть смягчилось, приобретя привычное саркастичное выражение.       - Не глупите. Я дам ему обезболивающее.       - Хорошо, - облегченно выдохнул молодой отец и поцеловал дочурку в макушку. - Тогда завтра?       - Завтра, - согласился Снейп и недвусмысленно указал глазами на выход из лаборатории. Поттер не посмел оспорить данный беззвучный приказ и быстро покинул помещение.       В тот день они встретились только на ужине, который снова прошел в молчании. Поев, Снейп практически тут же встал и отправился в комнату Марка. Весь оставшийся вечер, даже читая девочкам, Поттер украдкой прислушивался, не на шутку беспокоясь. Но, разумеется, через собственное заглушающее молодой отец ничего не слышал. Уложив девочек спать, Гарри подошел к двери в комнату сына и, немного помедлив, снял свое заклятие. И... ничего не услышал. Похоже, Снейп добавил поверх свое заклятие. Немного походив по коридору взад-вперед, молодой человек улегся спать на диване в гостиной, надеясь либо услышать что-нибудь, либо проснуться, когда мужчина пойдет в свою спальню.       Проснулся Поттер только утром. Кинув взгляд в сторону лестницы, он заметил, что люк не закрыт - значит, Снейп еще не возвращался. Не в силах отделаться от смутного чувства беспокойства, Поттер практически на автомате умылся, переоделся и приготовил завтрак. А как только проснулись девочки, попросил Гризельду сходить и проверить Марка.       И Снейп, и Марк были в порядке. И оба спали крепким сном - один в кроватке, другой в кресле. По словам Гризи, брат выглядел намного лучше. Услышав это, Поттер облегченно выдохнул.       Если зельевар до самого ужина и выходил из детской, то либо во время прогулки остальных жильцов по лесу, либо когда Поттер укладывал девочек на тихий час. Так или иначе, у Гарри было много времени для того, чтобы обдумать предстоящий разговор. В конце концов, он пришел к самому мудрому решению - действовать по ситуации.       Когда девочки были уложены, а уставший и даже, пожалуй, немного помятый на вид Снейп сел в облюбованное кресло с бокалом огневиски, Поттер решил сказать правду сразу и прямо:       - Я Черный единорог, сэр.       В ответ он заслужил вопросительный взгляд. Кажется, у мужчины не было сил даже удивляться очередным странностям или язвить, поэтому, не получив пояснений, он мягко возразил:       - Черных единорогов не бывает, Гарри.       - Если вы говорите о магических существах, похожих на лошадей с рогом, то вы правы - черной масти не бывает, - охотно согласился Поттер и отвел взгляд, сцепив пальцы в замок - брать в руки бокал он поостерегся. - Но "Черным единорогом" зовется тот, кто вынашивает детей от единорога... Магически одаренных, очень сильных детей, которые своим существованием восстанавливают магию - как бы фильтруют ее просто тем, что используют.       - Вы бредите? - всерьез обеспокоился Снейп, даже подался немного вперед. - Все-таки заразились от Марка?       - Нет, - Гарри грустно улыбнулся. - Вам рассказать всю историю от начала до конца?       - Уж будьте так добры. Иначе я усомнюсь в вашей вменяемости еще больше.       Зельевар проговорил свои слова с таким видом, словно ни что на свете не заставит его изменить свое мнение относительно того, что Поттер не в себе. Он внимательно смотрел на молодого человека, а свет от камина словно тонул в его черных глазах. Гарри, посмотревший на мужчину мельком, на секунду даже замер от этой мрачности, но потом взял себя в руки и, отведя взгляд, заговорил:       - Это случилось на какой-то день после войны. Я не знаю точно, на какой - мне было так плохо, что я не замечал, как день сменяет день. Я уже рассказал вам, чем занимался в то время. Война, убийство, смерть, возвращение к жизни... Предательство друзей. Я не говорил вам, что Уизли меня предали? Когда я очнулся в медпункте, я услышал отрывок их диалога. Джинни, которой, вероятно, врачи сказали то же, что и мне позднее, то есть о том, что я не прихожу в себя, потому что не хочу, жаловалась матери, что не хочет замуж за калеку. Молли ее успокаивала и говорила, что, как только мои деньги перейдут к ним, меня можно будет устранить. И ладно бы еще это, но... Но тут Рон, который, оказывается, тоже был рядом с ними, в шутовской манере предложил свою помощь по... по устранению меня. Сказал, что ему ничего не будет стоить подбросить мне в сливочное пиво яд, а на лучшего друга героя никто не подумает.       Поттер замолчал, заново переживая тот день и все те чувства, которые испытал тогда. На словах пересказ вышел длинным, но на деле это была всего пара реплик, всего лишь интонации, всего лишь несколько мгновений до того, как в палату вошла медсестра... Совсем немного, а мир перевернулся так, как не переворачивался даже после убийства Волдеморта.       - Мне никогда не нравилась эта семья, - тихо хмыкнул Снейп, разбивая тишину.       - Жаль, что у меня нет вашей прозорливости, сэр, - серьезно ответил Поттер, снова на миг встретившись с ним взглядом, а затем опустив глаза. - Так вот. Я заперся на Гриммо. И однажды ночью проснулся от того, что откуда-то звучала музыка. В этот момент я проснулся не только ото сна, но и от апатии, в которой пребывал, словно все разом сбросил. И пошел на зов. Не знаю, сколько я шел, но как только взошло солнце, мелодия оборвалась. Я устал к тому времени и практически сразу вырубился, прямо там, где замер, упал на землю и уснул. Ночью музыка зазвучала снова. Так я дошел до этого леса, и если кто-нибудь попросит повторить меня маршрут - я не смогу. Знаю только, что мы находимся неподалеку от Стоунхенджа.       - Мы в Лесу Друидов?! - искренне изумился Снейп, даже чуть не пролил свой огневиски. Поттер только кивнул с легкой улыбкой и продолжил:       - Тогда на этой поляне еще не было дома, вообще ничего не было, только лился лунный свет через кроны деревьев. Поэтично звучит, правда? На деле оно было во много раз красивей, чем на словах. Я стоял и ждал какого-то чуда, а потом... уснул. И во сне мне приснился единорог, который разговаривал со мной. Не могу сказать, что он говорил на английском или хоть на одном из существующих языков... Я просто понимал его. Будто история, которую он рассказывает, происходит у меня на глазах. Он рассказывал о Магии и Жизни, о том, на какую опасную грань привела нас война, о настоящем, прошлом и возможном будущем. Он рассказал о Черных единорогах и детях от союза избранного и единорога. Это настолько древняя магия, что память о ней не сохранилась у людей даже в виде мифов. Это был сон, а на утро я открыл глаза и увидел перед собой белоснежное существо, самое прекрасное из всех, кого я когда-либо видел.       - Вы хотите сказать, что видели единорога, - с изрядной долей скепсиса резюмировал Снейп. - Вы в курсе, что для того, чтобы это магическое животное подпустило вас к себе, нужно быть...       - Девственником? Да, в курсе. Остарон рассказывал мне об этом, - Поттер впервые за вечер открыто улыбнулся, заметив быстрый не то удивленный, не то заинтересованный взгляд мужчины. - Ох, Мерлин! Неужели вы думаете, что у меня было время подумать о сексе со всей этой войной?       - А как же мисс Чанг и младшая Уизли?       - А с каких пор поцелуй считается потерей девственности? - фыркнул Гарри. - Я продолжу?       - Продолжайте.       - В тот день я ничего не понимал - ни где я оказался, ни зачем. И, честно говоря, в какой-то степени даже был напуган всеми этими рассказами во сне. Но послушно последовал за Остароном, когда он мотнул головой, приглашая за собой. Он показал мне, где находится речка, а затем - каких ягод можно набрать, чтобы подкрепиться. А позже во сне мы снова разговаривали. Так прошло примерно две недели. Остарон объяснил, что, купаясь в речке и питаясь плодами Леса Друидов, я чищу свою магию. Сон на земле тоже входил в перечень необходимых процедур, хотя я был против, - Поттер выразительно хмыкнул, вспоминая те времена, - очень, знаете ли, неудобно спать на шишках и ветках да еще и без одеяла. Даже в дни нашей охоты на крестражи мне не приходилось спать в таких условиях. Правда, надо признать, в дождь Остарон мне всегда показывал, где можно укрыться, чтобы не промокнуть. Несмотря ни на что, это было хорошее время - с каждым днем я чувствовал, что мне становится лучше, будто что-то мрачное отпускает. Ровно через пятнадцать дней Остарон во сне сказал, что мне необходимо построить жилище, в котором я смогу чувствовать себя в безопасности. Так постепенно появился этот дом. Можно было бы сказать, что я сделал его сам, но строительство с использованием магии требует не слишком много сил, а потому гордиться тут нечем. Разве что планировкой и дизайном. Вам нравится, как устроен мой дом?       - Тут... мило, - скупо отозвался Снейп. Впрочем, из его уст это была едва ли не оценка "Превосходно". Вот такое скромное признание, что дом мужчине на самом деле очень понравился, так как определенно выполнял изначально вложенную в него задачу - он создавал чувство защищенности.       Гарри просиял.       - Я очень рад, что вам у нас нравится! Спасибо. Вы наш первый гость. Даже Остарон сюда никогда не заходил.       - Так как вы все же оказались, простите, матерью детей единорога?       - Рог, - коротко ответил Поттер. Поймав вопросительный взгляд Снейпа, молодой человек отвел взгляд и нехотя пояснил: - Мне пришлось... э... вступать в некоторое взаимодействие с рогом. Между собой единороги спариваются как обычные лошади, но их сперма ни за что не дала бы потомство в человеке - смешение видов и все такое. Однако из рога... э... выделяется некоторое вещество... В общем, рог. Когда я достроил дом, Остарон... В общем, тогда все и произошло. Всю беременность единорог проводил со мной и, насколько я понимаю, поддерживал магически. И родиться на свет Гризельде помог он - в нужный день вспорол живот рогом, а дальше с помощью магии. Шрам практически не видно, к слову. Черт! Это-то я зачем вам рассказываю?..       Поттер беззащитно улыбнулся и, как побитая собака, робко надеющаяся, что в этот раз ее не пнут, посмотрел на Снейпа, который глядел на парня каким-то странным, нечитаемым взглядом. На время между ними повисло молчание, а затем мужчина отозвался негромко просто для того, чтобы хоть что-нибудь сказать:       - Вы сами говорили, что изголодались по общению. Вот и получается в итоге, что говорите все, что приходит в голову.       - Да, наверно, вы правы, - Гарри вздохнул и очень привычным жестом запустил пальцы в волосы, создавая целую стайку "петухов". И, как и два дня назад, после секундного колебания стянул резинку. - А может, это просто от того, что вы хороший слушатель.       - А что, если я просто притворяюсь? - едва заметно ухмыльнулся Снейп. - Неужели у вас за годы общения с Альбусом Дамблдором не выработался иммунитет к длинным и бессмысленным разговорам?       - Еще как выработался! - от души рассмеялся Поттер. - Да еще и Гермиона помогла, чьи занудные нравоучения были ничуть не лучше.       - Кстати, а что с вашей умной подружкой, Поттер? - спросил Снейп, окончательно уводя разговор от темы единорогов. - Про Уизли я услышал, а с ней что? Или они заодно?       - Я... не знаю, - неуверенно пробормотал многодетный отец, спрятав взгляд. - Я с ней не разговаривал с того же момента, с которого прекратил общение с рыжим семейством. Понимаете, они с Роном тогда уже встречались, и я опасался, что она на его стороне.       - А что, если ее дурили точно также, как и вас? Вдруг сейчас она в опасности?       - У них с Роном недавно второй ребенок родился, - хмыкнул Поттер. - Вряд ли они собираются ее убивать. Тем более, у Гермионы никогда не было таких денег или наследства, ради которого стоило бы суетиться.       - Вы стали циничней, Поттер.       - Только в отношении этих двоих, - парень улыбнулся, посмотрев в черные глаза мужчины и на этот раз не собираясь быстро прятать взгляд.       Именно этот момент выбрал Марк, чтобы проснуться и потребовать к себе внимания. Поттер тут же подскочил с места и намеревался пойти к детской, но его удержал также вставший Снейп, прикоснувшись к руке.       - Он все еще немного заразен, Поттер, - мягко проговорил мужчина. - Я схожу.       И Снейп стремительно, в лучших традициях Ужаса Подземелий, покинул комнату, оставив Гарри удивленно и немного смущенно смотреть ему вслед - он впервые слышал такие дружественные интонации в голосе зельевара и... Молодой человек вынужден был признать, что ему понравилось это мимолетное прикосновение.       Сев обратно, Поттер подумал о том, что Снейп определенно изменился. По крайней мере, он начал проявлять какую-то удивительную тактичность - не один раз он ловко увел разговор в другую сторону, хотя имел возможность продолжить и надавить. Он выслушал и не поднял на смех, хотя во всей его позе читалось недоверие к услышанному. Он... черт возьми, да Снейп даже пошутил, чтобы разрядить обстановку!       Это определенно был какой-то другой Северус Снейп. И этот его вариант Поттеру неким странным образом... нравился.       Гарри не знал, сколько времени сидел, гипнотизируя огонь в камине, пока все эти мысли слонялись по голове. В конце концов, он вернулся к действительности и, подбрасывая полешко в огонь, решил устраиваться спать - снова в зале, потому что заходить в комнату девочек было чревато такими опасностями, как потревоженный детский сон.       Поттер растянулся на диване и, кажется, задремал, потому что не заметил, как Снейп вошел в комнату.       - Вы что, все это время спите здесь? - удивленно спросил мужчина, подойдя ближе.       - Не-е-э... - Ответ смазался зевком, а Гарри потер лицо руками. - Простите. Нет, я спал у девочек.       - Вы могли бы трансфигурировать кровать и спать в кабинете.       - Я бы вас постоянно будил. Иногда мне нужно ночью сходить на кухню или проведать девочек... Иногда кому-нибудь из них необходимо проверить меня-а-а.       Поттер еще раз зевнул, после чего помотал головой и посмотрел на бывшего профессора более осмысленно. Даже, наконец, догадался сесть и натянуть очки.       - Сэр, вы ведь мне не поверили, верно? - тихо спросил молодой отец, глядя на мужчину снизу-вверх.       - Ваш рассказ невероятен, Гарри. И это не комплимент.       Парень кивнул.       - Я понимаю. Пойдемте, я вам кое-что покажу. Эту вещь мне передал Кричер, когда я сказал, что собираюсь уничтожить дом на Гриммо.       - Уничтожить?       - Во время беременности эмоциональное состояние так нестабильно, - многозначительно пояснил Поттер и первым отправился к лестнице, оставив мужчине только догадываться, что все-таки стало с домом или же он по-прежнему невредим.       - Я, честно говоря, не знаю, сколько лет этому документу... Но подозреваю, что намного больше, чем можно представить, посмотрев на него. Кричер сказал, что домовикам очень, очень давно, еще до того, как они перешли семье Блэков, дали наказ хранить запись, но не показывать никому, кроме следующего Черного единорога. В общем, вот, смотрите.       За речью молодого человека они как-то незаметно поднялись на второй этаж и прошли к кабинету, где Поттер выдвинул верхний ящик стола. Там, на дне, лежал один-единственный листок... пергамента? папируса? Точно не бумаги - слишком толстый. Снейп не решился взять его в руки, лишь склонился ближе, чтобы разглядеть буквы. Алфавит был незнаком, но, обведя взглядом первую строку, мужчина с удивлением обнаружил, что понял, о чем в ней говорится.       Словно прочитав его мысли, Поттер пояснил:       - Это магия единорогов. Помните, я рассказывал, как говорил с Остароном во сне? Тот же принцип.       Зельевар кивнул и продолжил усвоение (сложно было назвать этот процесс чтением) свитка.       При других обстоятельствах мужчина подумал бы, что в нем рассказывается какая-то легенда, не особо претендующая на то, чтобы быть правдой. Но факты говорили об обратном. Нет, не рассказ Поттера, который мог быть если не выдумкой, то результатом какого-нибудь внушения извне, а сила Гризельды, в которой он имел честь убедиться два дня назад. А ведь в тот момент он даже успел попрощаться с жизнью... Уж не передалось ли детям Поттера его поразительное везение? Кстати.       - Там, в лаборатории... Вы назвали Гризельду какой-то другой фамилией.       - Вэлспринг.       - Вы знаете, что эта фамилия принадлежала некогда довольно могущественному роду?       - Да, я интересовался этим. Думаю, они тоже происходили от Черного единорога. Но вряд ли они смогут оспорить право моих детей носить эту фамилию - их нарекал Остарон, а, значит, имя подтверждено Магией.       - То-то я удивлялся таким нехарактерным для вас именам, - хмыкнул Снейп, отходя от стола. - Гризельда, Августина, Марк... Честно говоря, я всегда думал, что, если у вас будут дети, вы назовете их в честь родителей.       - Вы оказались не так уж неправы, сэр, - Поттер широко улыбнулся. - Второе имя Августины - Лили.       - А у Марка?       - Аврелий. Вы же видели, какие у него золотые волосы.       - Значит, второе имя детям придумывали вы?       - Мне разрешили предложить варианты, - уклончиво ответил парень и мельком глянул на часы, стоящие на рабочем столе. - Э... Кажется, мне стоит пожелать вам спокойной ночи, сэр.       - Это будет весьма разумно с вашей стороны, - мягко и, кажется, даже с легкой улыбкой отозвался Снейп.       - Доброй ночи.       - И вам, Гарри.       - О! Раз я все равно тут, возьму плед из шкафа, вы не против?       - Поттер, если вы еще не забыли, это ваш дом.       - Но шкаф-то наполовину ваш.       - Временно.       - Не суть. Еще раз спокойной ночи.       - Добрых снов.       На следующий день Снейп нарушил сложившийся распорядок дня, присоединившись к семейству за обедом. Изначально он не собирался этого делать и зашел на кухню просто за молоком, но потом не смог отказать себе в удовольствии полюбоваться на Поттера. А посмотреть было на что! Ави и Гризи заплели половину его волос во множество маленьких, косых и кривых косичек, которые на концах перевязывали яркие резиночки. Местами виднелись даже бабочки с цветами. Когда Снейп натолкнулся взглядом на ЭТО, его лицо исказила страшная гримаса - он очень постарался не рассмеяться. И весь обед бросал на молодого человека насмешливые взгляды. Гарри на провокации не отвечал и вел себя так, словно ничего из ряда вон не случилось.       - Проф... сэр, как там Марк?       - Отлично. С завтрашнего дня он будет уже не опасен. Еще три дня будет сохраняться зеленый цвет кожи, но запах, характерный для этой болезни, будет подавлен зельями.       - Значит, завтра я его увижу? - встрепенулся Поттер. - И смогу подержать? Мерлин, надеюсь, он меня не забыл! Дети в этом возрасте так быстро отвыкают...       - Не! - громко завизжала Августина, после чего широко улыбнулась и отвернулась к кукле, чтобы скормить той очередную ложку супа.       - Он меня не забыл? - переспросил молодой отец.       - Не!       Поттер облегченно выдохнул и как-то по-особенному тепло улыбнулся. Любой, кто посмотрел бы на него в этот момент, понял бы, как сильно он любит своих детей. И как-то в этот момент даже эксцентричная прическа оказалась к месту. Поймав себя на этой странной мысли, Снейп поднялся из-за стола.       - Вы сможете его увидеть завтра, Гарри. Но ненадолго. Он еще ослаблен, так что, думаю, большую часть дня проспит.       - Это не страшно, еще же есть ночь, - жизнерадостно улыбнулся парень. - Марк любит просыпаться посреди ночи...       - Я заметил, - зельевар позволил себе короткий вздох и направился прочь из кухни. - Благодарю за обед.       - Не за что, - крикнул ему вслед радостный Поттер и посмотрел на девочек. - Родные мои, не хотите помочь мне приготовить печенье?       Предложение было встречено с энтузиазмом.       Когда спустя двадцать минут из-за двери послышалась музыка, Северусу Снейпу стало очень интересно, что еще придумал Поттер. Даже был соблазн ненадолго выйти из комнаты, ведь за две минуты с ребенком ничего случиться не успеет, но мужчина не поддался. Вместо этого он зачем-то рассказал Марку о том, что он может не переживать и уже завтра увидит папу. Сложно сказать, понял ли его ребенок, но улыбнулся, демонстрируя неполный набор зубиков, и стукнул медведем по полу.       А еще через полтора часа отгадка касательно задумок Поттера пришла сама собой. Вернее, это Гризельда, перепачканная мукой, пришла в комнату, торжественно неся перед собой тарелку с печеньем. Простое песочное и шоколадное, старательно вылепленное в каких-то зверей (вероятно, лепил сам хозяин дома - у девочек, Снейп это знал, звери получались достоверней). Гризи, с гордостью сообщив, что это они приготовили, отдала тарелку мужчине, а самого милого шоколадного зайку вручила брату, который тут же сунул его в рот. На вопросительный взгляд Снейпа девочка ответила, что папа разрешил, а ему виднее. Зельевар спорить не стал - за эти пять с половиной дней он еще не успел прочитать достаточно литературы о детях, которой в доме Поттера оказалось довольно много.       - Гри-изи, - разнесся по дому голос Гарри. - Возвращайся, отмываться будем! Профессор, вы не против, если мы вашу ванну на часок займем?!       Снейп в ответ кричать не стал, только скривился недовольно и попросил девочку передать отцу, что это его дом и что он может поступать в нем так, как сочтет нужным. Гризельда в ответ удивленно посмотрела на него.       - Но это и ваш дом тоже.       - Неужели?       - Ага. Вы же в нем живете.       - Я живу здесь временно.       - А вы не влеменно, - предложила девочка, постаравшись рукой оттереть муку от щеки. - Оставайтесь. Вы нлавитесь Ави.       Вспомнив, что однажды говорил Гарри про свою старшую дочь, Снейп едва заметно хмыкнул и попытался привести разумной довод в этой несколько абсурдной дискуссии.       - Сейчас я сплю в комнате твоего папы. Разве имею я право стеснять его подобным образом дольше необходимого?       - Папе не нравится спать с нами? - сделала свои выводы Гризельда, чуть погрустнев.       - Ему нравится, - уверил ее Снейп, между тем встав, чтобы оттащить Марка от двери, к ручке которой он потянулся не занятой печеньем ладошкой. - Просто он взрослый человек, и иногда ему нужно побыть... одному.       Девочка понимающе кивнула и задумалась, после чего очень серьезно предложила:       - Вы можете спать у нас поочеледи.       Снейп усмехнулся, перехватывая мальчика поудобнее.       - Вряд ли ваш отец согласится на подобное.       - А поче...       - Гризи! Ну где ты? - перебил девочку крик Поттера. - Мы с Ави уже даже кухню в порядок привели!       - Бегу! - отозвалась девочка и, прежде чем действительно убежать, серьезно посмотрела на Снейпа.       И хотя Гризельда ничего не сказала, мужчина почувствовал себя немного не в своей тарелке. Это было странное чувство, которое зельевар так и не смог для себя охарактеризовать.       Когда Гарри вышел из комнаты только что уснувших девочек, он увидел, что Снейп уже сидит в кресле у камина, а на столике рядом стоят два бокала - один с огневиски, другой с апельсиновым соком. Молодой человек сделал несколько шагов к дивану, когда мужчина поднял на него взгляд от огня и с едва заметной усмешкой пояснил:       - Гризельда мне сегодня сказала, что это и мой дом тоже. Поэтому я взял на себя смелость найти и принести все это вместо вас.       Возражать против такого самоуправства Поттер, разумеется, не стал, можно сказать, он был даже "за". Поэтому, сев на свое место и взяв бокал, задал только один вопрос:       - А где вы нашли огневиски?       - Вы совершенно не умеете прятать, Гарри, - хмыкнул Снейп.       Парень спорить не стал и устало откинулся на спинку дивана. День выдался насыщенным.       Некоторое время мужчины молчали, отдыхая от забот дня. Уютно потрескивал камин, тихо стучал по окнам дождь, который ничуть не помешал после завтрака погулять с девочками. Кого вообще может остановить ливень, если есть резиновые сапоги и дождевики? Уж точно не дочерей Поттера!       Сначала скачки по лужам, потом печенье... Молодой отец откровенно умаялся.       Зато обнаружил, что с бывшим Ужасом Подземелий можно очень уютно молчать. Просто молчать и даже не думать. Удивительно. Пожалуй, Гарри мог бы всю ночь так просидеть, но слова вылетели словно сами собой, медленные и задумчивые:       - Знаете, за прошедшие пять лет я практически не вспоминал того, что было до Войны. Как-то времени не было. А вот о вас думал постоянно.       Поймав вопросительный взгляд зельевара, Поттер открыто улыбнулся.       - В очередной раз испортив зелье, я буквально слышал, как вы разносите меня в пух и прах и поливаете своим ядом. Я даже понял, что из ваших гневных тирад можно вычленить полезные советы. Обычно это выглядит примерно так: "Ля-ля-ля ля-ля-ля зелье ля-ля-ля безмозглый тупица ля-ля-ля не должно ля-ля-ля ля кипеть ля-ля-ля".       Лицо Снейпа исказила гримаса, и Гарри понял, что сейчас, кажется, наступит конец удивительно мирной жизни с этим сложным человеком. Но мужчина не иначе как титаническим усилием воли заставил себя ответить спокойно:       - Я рад, что вы, наконец, научились читать между строк, Поттер.       И только тут молодой человек сообразил, что зельевар очень старается не засмеяться. Гарри это открытие просто изумило.       - Так что, это была специальная шарада для нетерпеливых гриффиндорцев, что ли? - неверяще переспросил он.       Снейп пригубил огневиски и позволил себя легкую улыбку.       - Может быть.       - Ну вы даете... сэр!       Ошеломление на лице Поттера было настолько явным, что любоваться им было чистым удовольствием. И все же, зельевар добавил:       - А может быть и нет. Возможно, мой характер действительно так плох, как вам представляется, и срываться на детях все те годы было моей единственной отдушиной.       - Разрешите не поверить, сэр, - серьезно посмотрел на него молодой человек.       - Ваше право.       - Хотя, возможно, преподавать вам действительно не слишком нравилось и вы не собирались этого скрывать, - задумчиво продолжил Поттер, глядя в огонь.       - Сегодня наш вечер посвящен моей фигуре в вашей жизни? - насмешливо поинтересовался Снейп. - Только не говорите, что я перевернул ваш мир с ног на голову, Гарри. Ни за что не поверю.       - Но это действительно так, - горячо отозвался парень и посмотрел на собеседника. - Те воспоминания, которые вы передали перед... перед вашей фиктивной смертью. Они многое изменили в моей жизни.       - Позволите узнать, что же именно?       Поттер кивнул и... замолчал, отведя взгляд. Он некоторое время сидел, вертя в пальцах бокал, а затем все же заговорил:       - Ну... Сразу после того, как я их посмотрел, они всего лишь дали мне последнюю подсказку, как все-таки уничтожить Волдеморта. Умереть ради победы казалось тогда очень правильным и логичным. Но уже много позже, когда у меня появилось время подумать, оказалось, что, кажется, моей жизнью играли. Столько нелепых совпадений, которые тогда казались естественными, столько всего... Мир, конечно, сам по себе нелогичен, но если анализировать мою жизнь... Создается впечатление, что ее кто-то выстроил. Продумал, чтобы создать меня - оружие, знамя, агнца. Вы правильно тогда сказали Дамблдору, меня растили, как свинью на убой. И, думаю, если бы я не посмотрел ваши воспоминания, то я так бы и остался в святом неведении. Но, знаете, еще до этого вам всегда удавалось заставить меня почувствовать себя идиотом, - Поттер поднял взгляд и улыбнулся, - что было очень полезной практикой, чтобы заставить меня думать.       Снейп смотрел в зеленые глаза молодого человека и почти не верил услышанному. Поттер его благодарит за то, что он выставлял его идиотом? Или за то, что разрушил детский идеал, запятнал кумира? Или за то, что заставил посмотреть на то, как жизнь ужасна на самом деле? Или, может, он просто благодарит за... правду?       Улыбка Гарри стала грустной, словно он что-то увидел в лице бывшего профессора, но взгляд словно смягчился.       - Я правда много думал о вас эти годы, сэр. И... пожалуй, соврал вам. Я не долго перебирал имена, когда спрашивал у Ави, к кому обратиться за помощью. Мне очень хотелось верить, что вы каким-то волшебным образом выжили. Вы столько раз спасали мою шкуру, что просто не могли не спастись сами. Спасибо, сэр, что оправдали мои ожидания.       Снейп мог бы в ответ усмехнуться или съязвить, и Поттер даже ждал этого. Ну как еще может ответить зельевар на столь сентиментальную чушь? Но тот лишь кивнул и отвел взгляд к камину. Тени скользили по его лицу, очерчивая профиль и превращая нос в орлиный клюв. Бледный, мрачный, почти неживой в полутьме, со сверкающим бокалом в руках. Он вписался в это кресло, в эту комнату, в этот дом, словно всегда здесь был, и это чувство заставило реальность немного исказиться, создавая впечатление, будто все это нереально. Протяни руку - и она пройдет сквозь мужчину, словно тот призрак, мираж. Тень, сотканная из множества воспоминаний. Отдавшись этому чувству, Гарри сам не заметил, как с его губ сорвался вопрос:       - Как вам удалось выжить?       Мужчина повернул к нему голову, и наваждение тут же пропало. Поттер прикусил язык и поспешил вставить:       - Если не хотите, можете не отвечать. Извините за любопытство.       Не слушая оправданий, Снейп спокойно ответил:       - У меня с собой были противоядие и кровеостанавливающее. Хотя если бы вы, Гарри, посидели у моего тела еще немного, я бы так и не спасся.       Немного помявшись, молодой человек все же решил задать еще один вопрос, который крутился в его голове с той минуты, когда он узнал, что зельевар выжил. В конце концов, если мужчина не захочет отвечать - он не ответит.       - А ваши воспоминания, они... настоящие?       - Да.       - Я передал их Визенгамоту, - немного торопливо сказал Поттер, словно надеясь в откуп за правду предоставить немного информации. - Знаете, вас оправдали. И даже посмертно наградили орденом Мерлина. А похоронили... в Годриковой Лощине.       - Очень мило с их стороны, - Снейп поморщился, представляя, почему именно там, и внимательно посмотрел на молодого человека. - Не знаю, зачем я это собираюсь сказать, но, думаю, вы вправе это знать. За пять лет у меня было достаточно времени, чтобы кое-что обдумать... Думаю, в моих чувствах к вашей матери нет того высокого, которое называют любовью. Только нежность, тоска и... вина.       Удивление от признания явственно прочиталось на лице Поттера, но вскоре исчезло, сменившись серьезным взглядом.       - Вы не виноваты перед ней, сэр, - тихо произнес он.       - Оставьте, Поттер. Мы оба с вами знаем правду.       Гарри вздохнул, но продолжать тему не стал. Уж кто-кто, а он знал, что чувство вины не поддается логике. Его нельзя заглушить доводами разума. Как сам Поттер до сих пор винит себя в смерти крестного и многих других, так Снейп будет винить себя в гибели своей подруги. От этого не убежишь, но с этим можно научиться жить. И можно попытаться не допустить чего-то подобного снова.       Кажется, пришла очередь Гарри уводить разговор в другую сторону. Поэтому он поинтересовался мягко:       - А что вас заставило пересмотреть свои чувства?       - У меня появился любовник, - удивительно легко, даже буднично пояснил Снейп, тем самым немало удивив Поттера.       - Любов...ник?       - Да, Гарри. Вам ли удивляться такому положению дел?       Мужчина посмотрел на Гарри насмешливо, и под этим взглядом молодой человек неожиданно для себя смутился.       - Э... нет, наверно. А... Простите за интерес, но... где он сейчас?       - Мы расстались год назад.       - А... Понятно.       В который раз за вечер Поттер был озадачен, даже, пожалуй, ошарашен. И дело, пожалуй, даже не в том, что Снейпа было сложно представить вовлеченным в некие взаимоотношения... Это, с удивлением для себя признал Гарри, он представить как раз мог. И не в том, что до сегодняшнего вечера парень считал мужчину однолюбом, любившим его мать. И, наверно, дело даже не в маленьком уколе зависти, что даже у зельевара была личная жизнь, в то время как сам он сидел в четырех стенах с тремя детьми. И явно не в намеке на ревность, стоило только воображению нарисовать картинку того, как длинные тонкие пальцы касаются какого-то незнакомого мужчину. Нет, дело определенно было не в чем-то таком. Но вот в чем - это сформулировать для себя Гарри не мог.       Но, кое-как собравшись с мыслями, молодой человек заставил себя улыбнуться и проговорить облегченно:       - Тогда я спокоен, что своей просьбой о помощи не помешал вашей личной жизни.       - Как вы можете быть в этом уверены, если я не говорил, что у меня никого с тех пор не было? - спокойно спросил Снейп, вопросительно изогнув бровь. Он все это время внимательно наблюдал за лицом молодого человека и пытался понять, что же тот думает по поводу его откровения. С некоторым облегчением зельевар определил, что тот не испытал отвращения и явно не подумал о том, чтобы прогнать мужчину вон и никогда больше не подпускать к своему сыну. Да, такая реакция была бы неожиданной со стороны Поттера, но вполне вероятна при общении с убежденными гомофобами.       В ответ на простой вопрос Гарри стушевался и посмотрел на зельевара как-то тоскливо, впрочем, тут же отвел взгляд и как бы между прочим спросил:       - Так мне принести извинение за нарушение ваших планов?       - Можете, - согласился Снейп. - Но не в том смысле, о котором мы сейчас с вами говорим. На этой неделе я хотел сходить в театр. Один, если вам это так интересно.       - В театр? - удивленно переспросил молодой человек, снова посмотрев на зельевара.       - В театр, Поттер. Или вы не знаете, что это такое?       - Знаю, конечно. Но никогда там не был.       - Думаю, спрашивать, почему, не имеет смысла, - хмыкнул Снейп. Ну действительно, когда молодому человеку было ходить в театр - когда он жил у родственников, которые его не слишком любили, когда он учился в Хогвартсе или когда сидел здесь, воспитывая детей?       - Не имеет, - согласно улыбнулся Поттер. - Но я бы охотно послушал о театре, если бы вы немного рассказали...       Как ни странно, зельевар его просьбу выполнил.       Зайдя утром следующего дня на кухню, Гарри застал по-настоящему удивительную картину - Снейп в одних штанах и водолазке (без жилета или халата!), босой, стоял на кухне с агукающим Марком на руках, помешивал что-то в кастрюле и негромко отвечал ребенку, словно что-то понимал в его словах. И причем оба - дитя и взрослый - определенно были довольны друг другом. Нет, Гарри, конечно, знал, что их общение проходит более-менее удачно и без эксцессов, но видеть все это своими глазами совсем другое. Это так его поразило, что молодой отец даже не бросился сразу ощупывать Марка со всех сторон, чего сам от себя втайне ожидал. Вместо этого он замер в дверном проеме и наблюдал за Снейпом с ребенком, незаметно для себя начав улыбаться до ушей.       - Доброе утро, Гарри, - через минуту поприветствовал его зельевар, не оборачиваясь и снимая кастрюлю с огня.       - Доброе, - тепло отозвался молодой отец и, не имея больше причин скрываться, подошел ближе. - Забрать Марка?       - Вы хотите его сами покормить? - спросил в ответ Снейп, мужественно игнорирующий тот факт, что кое-кто вцепился своими маленькими ладошками в его волосы. Марк, занятый делом, отца словно бы и не заметил. - Я предпочел бы заняться этим сам, а потом напоить зельями.       Немного помедлив, Поттер кивнул и опустил уже протянутые руки, только мимолетно коснулся светлых волосиков сынишки. Подавив вздох, парень уточнил:       - Моя помощь не требуется?       Снейп качнул головой, зачерпывая половником жидкую манную кашу и накладывая ее в детскую посуду.       - Где вы научились так ловко обращаться с детьми?       Удивление Гарри было настолько явным, что мужчина даже соизволил, наконец, на него взглянуть. На какой-то момент Поттеру даже показалось, что Снейп и сам только сейчас задумался, откуда у него такие таланты. Но вот мгновение прошло, и зельевар, отвернувшись, ровно ответил:       - Не вижу ничего сложного в том, чтобы покормить ребенка, переодеть и напоить зельем.       - Некоторые только держать ребенка учатся несколько дней, - покачал головой Гарри и отправился к холодильнику, чтобы перекусить что-нибудь незначительно и начать готовить завтрак на всю семью.       - По собственному опыту говорите, Поттер? - с дружелюбной насмешкой уточнил Снейп, присаживаясь с Марком за стол. В отличие от Гарри, мужчина предпочел кормить ребенка, держа его на коленях, а не усаживая на высокий стульчик. Может, именно поэтому Марк вел себя намного спокойнее, чем обычно? Или просто он чувствовал, что баловаться рядом со Снейпом можно только в каких-то рамках, которые лучше не переходить? В конце концов, дети крайне чувствительны и порой понимают все намного лучше и быстрее взрослых.       - Нет, что вы. Когда я еще вынашивал Гризельду, я часто выбирался в магловский Лондон. Купил несколько книг о беременности (вы, наверно, видели их в комнате Марка), сходил в группу для будущих родителей... Не смотрите на меня так выразительно, я был на ранних месяцах, и живот еще не был виден, говорил, что жена из-за работы все никак не может прийти. В общем, просвещался. Остарон, конечно, много знает, но вот в воспитании человеческих детей все же не силен. Но о правильном питании рассказывал мне он. И лечил тоже, если был рядом. Когда он ушел в первый раз и Гризи заболела, я почувствовал себя таким беспомощным, что страшно вспомнить.       - Вы его... любите?       Спокойный вопрос никак не вязался с тем выражением лица, которое состроил Снейп, дабы продемонстрировать Марку, как именно нужно глотать кашу. Гарри, наблюдающий за гримасами с огромным интересом и думающий о том, что зельевар, похоже, впервые в жизни не контролирует все свои движения, даже не сразу понял вопрос. А когда понял...       - Сдурели?! - офигевшим голосом переспросил молодой отец. - Я не извращенец. Быть частью ритуала для восстановления Магии - это одно, а испытывать какие-то нежные чувства сексуального характера к животному, даже магическому, - это другое. Я людей люблю.       - Я даже не знаю, что мне в вашем страстном монологе понравилось больше: изящная формулировка "нежные чувства сексуального характера" или последняя фраза, - хмыкнул Снейп. - А, может, та часть, в которой вы меня оскорбляете?       - Ну простите, - едко отозвался Поттер. - Не я вас назвал зоофилом.       Мужчина все еще едва заметно ухмылялся, но промолчал. Гарри также не продолжил беседу, вместо этого направившись к шкафу, чтобы достать посуду. И, вероятно, именно в этот момент попал в поле зрения своего сынишки, потому что тот принялся подпрыгивать на коленях Снейпа, радостно агукая:       - Па, па, па!       Молодой отец словно только этого и ждал - тут же оказался рядом, не обращая внимания на хмыкнувшего и пробормотавшего что-то вроде: "Всегда хотел увидеть Поттера, стоящего предо мной на коленях" зельевара. Марк между тем потянулся к папе и вскоре оказался у того на ручках, с удовольствием сцапав его хвост и потянув. Гарри в ответ только рассмеялся и зашептал какие-то глупости о том, что ужасно скучал и как не менее ужасно его любит.       Снейп некоторое время молча наблюдал за этой сценой, а затем удивительно мягко попросил:       - Поттер, вы не могли бы сесть как-нибудь так, чтобы я мог продолжить кормить ребенка? Не думаю, что он так просто теперь с вас слезет.       Молодой человек поднял на него удивительно счастливые глаза, словно не сразу понял, что ему сказали. Снейп даже засомневался, что тот вообще услышал хоть слово, но парень тепло улыбнулся и поднялся с пола.       - Гарри. Пожалуйста, зовите меня Гарри. И можно менее официально.       Поттер уселся на стул, и следующие пятнадцать минут были посвящены игре "Накорми ребенка, не испачкав себя и все вокруг". Почему-то на руках отца Марк сидеть спокойно не хотел - ему все было интересно и все надо было пощупать, а то и укусить. Уже на вторую минуту кормления с молодого человека были сняты очки, ибо угроза для них стала слишком высока. Еще через некоторое время Снейпу пришлось снять часы с запястья. Гарри ожидал, что зельевар будет ругаться на тему того, что с ним Марк так не крутился и не баловался, но мужчина был удивительно невозмутим и даже доброжелателен. Было в кормлении ребенка и нечто приятное - Снейп сел максимально близко к парню да еще и постоянно случайно прикасался к нему. Впрочем, признаваться кому-либо, кроме себя, что ему это было приятно, Поттер не собирался.       В комнату Марка они тоже отправились втроем. К счастью, с зельем таких же проблем, как с едой, не было. А стоило после этого усадить Марка в кроватку, как он почти тут же уснул. Не замечавший за сыном такой тяги ко сну, Гарри удивленно посмотрел на Снейпа, в ответ на что тот только хмыкнул:       - Я же говорил, что он после болезни еще ослаблен.       Как в первый день, они замерли над кроваткой ребенка, а Поттер протянул руку, чтобы погладить спящего сына. За семь дней, к счастью, кое-что изменилось - Снейп больше не размахивал палочкой и не шептал диагностических заклинаний, а с Марка сошли все оранжевые пятна, пропали покраснения, а зеленый цвет больше не выглядел таким страшно неестественным. И не было того напряжения между мужчинами, скорее... возникло какое-то взаимопонимание. И это было удивительно теплое чувство.       - Я пойду готовить завтрак, - тихо проговорил Поттер, нарушая тишину. - На вас рассчитывать?       - Нет, спасибо, - также негромко отозвался мужчина, украдкой разглядывая молодого человека. - С вашего разрешения, я поднимусь наверх и немного отдохну. Но от обеда не откажусь.       Парень улыбнулся.       - Хорошо. Тогда до обеда.       - До обеда, Гарри.       За обедом впервые за неделю собралась вся семья, и это было довольно-таки шумно - что-то пытался объяснить Марк, пока Гарри уговаривал его проглотить ложку супа, Гризельда рассказывала Снейпу о походе за грибами, из которых тот самый суп был приготовлен, а Августина старалась принять участие и в том, и в другом разговоре одновременно. Пожалуй, весь этот шум должен был бы раздражать, но зельевар только украдкой удивлялся - как Поттер справлялся со всем этим в одиночку эти пять лет? По тому, каким счастливым в этот момент выглядел молодой отец, Снейп предположил, что справлялся он неплохо. Кто бы мог предположить, что настолько безответственный гриффиндорец однажды окажется хорошим отцом!       Произошли в тот день и другие изменения. Например, зельевар никуда не убежал сразу после еды и даже согласился посидеть вместе со всеми в зале. По этому случаю был не без помощи магии развернут диван и кресло, чтобы с них можно было наблюдать за палаткой. Снейп с книгой устроился на своем месте, но большую часть времени смотрел поверх страниц на Поттера, который вместе с Марком строил около дивана замок из кирпичей. Ну как, "вместе"... Гарри строил, Марк ломал, оба были вполне довольны. Девочки в это время во что-то играли внутри палатки.       Когда Марк начал клевать носом, мужчины, как и утром, вместе отправились его укладывать, но на этот раз не стали зависать над детской кроваткой - Снейп сразу же сел в кресло, оставив Поттера в одиночестве гладить светлые волосы. Когда стало ясно, что малыш крепко уснул, зельевар негромко проговорил:       - Вы хорошо справляетесь, Гарри.       - Спасибо, - молодой человек улыбнулся, не поднимая взгляда. - Поначалу мне было очень трудно одному. Конечно, я был не совсем один, но... В общем, непросто было. Да и потом не легче. Особенно когда Марк был совсем маленьким и отойти от него было практически невозможно. Девочки еще не понимали, что ему требуется больше внимания, и я искренне жалел, что у меня нет маховика времени или какого-нибудь способа раздвоиться. Сейчас уже все более-менее успокоилось. Но... без вашей помощи, мне было бы тяжело с болеющим Марком. Спасибо.       - Как вы на все это согласились, Гарри?       Молодой отец перевел взгляд на мужчину и ответил с легкой улыбкой:       - Несмотря ни на что, я очень люблю мир, в котором живу.       - Опять жертвуете собой? - зельевар чуть усмехнулся.       - Не думаю, что это, - парень кивнул на кроватку, - можно считать жертвой. Я... всегда мечтал о большой семье. Сейчас она у меня есть. Я ни о чем не жалею и не считаю себя пострадавшей стороной или великомучеником. Скорее очень счастливым отцом. Помучиться во время беременности и родов определенно стоило, чтобы увидеть их улыбки. Это я понял уже после рождения Гризельды, а когда соглашался... Наверно, вы правы. Я тогда чувствовал себя жертвующим всем ради мира и ради искупления своих ошибок. Я был глуп, и самомнение мое было велико.       На последних словах Поттер улыбнулся, тем самым показывая, что он уже давно принял свои ошибки, и в который раз удивляя Снейпа.       - А еще не совсем представлял, на что иду, - добавил молодой человек, протянув руку, чтобы растрепать собственные волосы, однако только и смог, что испортить прическу, выбив некоторые пряди из тугого хвоста. Досадливо поморщившись, он стянул резинку, что не мешало ему закончить мысль. - Да и какой парень в восемнадцать лет может себе представить, что такое беременность?       - И что теперь? - поинтересовался зельевар, наблюдая за тем, как Поттер заплетает хвост обратно. Ровнее он не стал.       - А теперь я знаю об этом практически все и не понаслышке.       - Я не об этом. У вас... вы... хм. Вы планируете расширять свою семью?       - Что? - Гарри удивленно уставился на мужчину. - Вы о... а. Нет. Думаю, нет. По крайней мере, не в том смысле. То есть, я хочу сказать, что сам рожать больше не собираюсь. Пользуясь вашей терминологией о соглашении, я выполнил свою часть.       - А вторая сторона?       - Я уже говорил, что Остарон придет через два года. Об остальном... я пока что не знаю. Но мне кажется, что дети всегда будут иметь возможности прийти сюда и пообщаться с ним. Он этого не говорил, но мне так кажется.       Повисло неловкое молчание, и Гарри снова отвернулся к спящему Марку. Мысль о том, что придется покинуть это место, навевала какую-то звериную тоску. Пусть не сейчас, пусть в каком-то далеком будущем, но уходить из места, которое стало настоящим домом, не хотелось. Возможно, Поттер поступал неправильно, запираясь здесь с детьми и тем самым лишая их общения со сверстниками и окружающим миром, но как же он хотел их уберечь от всего того, что случилось с ним самим! Как не хотелось отпускать Гризельду через шесть лет в школу, где им играли, как марионеткой! И пусть Гарри понимал, что ни с ней, ни с Ави и Марком подобного не произойдет, ведь никто никогда не узнает, что они дети того самого Гарри Поттера, но было так страшно об этом думать, как никогда не было страшно за самого себя.       Словно почувствовав, что думали о ней, в комнату тихо вошла Гризи. Подойдя к папе, она подергала его за край свитера, возвращая в настоящее, и громким шепотом произнесла:       - Па, Ави хочет, чтобы ты ее покатал.       Сбросив с себя страшное наваждение, Поттер тепло, со всей любовью улыбнулся дочке и перехватил руку девочки, нежно сжав в своей ладони.       - Конечно, солнышко. Пойдем. Сегодня ведь хорошая погода, правда? И ты не забыла заклинание?       Гризи широко улыбнулась и помотала головой. Потрепав малышку по коротким волосам, Гарри посмотрел на Снейпа:       - Сэр, если что, мы будем на улице.       Зельевар кивнул, показывая, что понял, и вскоре остался в комнате один. Ну, если не считать спящего Марка, разумеется.       Вскоре Снейп вынужден был признать, что Поттер был прав - он стал любопытен. Возможно, даже излишне любопытен. Так или иначе, но ему стало интересно, что имела ввиду Гризельда под словом "покатать". Снейп отложил книгу и, проверив Марка и наложив на него следящие чары, вышел из комнаты и отправился на кухню, откуда окно выходило на небольшую площадку перед домом, где, по его расчетам, должен был быть Поттер с детьми.       Расчеты оказались верны. По крайней мере, большая их часть - дети там были. И катались на красивом черном жеребце незнакомой зельевару, но определенно статной породы. Около минуты Снейпу понадобилось для того, чтобы понять: конь - это Поттер. Нет, у животного не было белой молнии на лбу или ярко выделенных пятен на месте очков, как это было в кошачьей форме Макгонагалл. Просто иначе лошади было взяться просто неоткуда.       Крепко задумавшийся зельевар понаблюдал за происходящем на улице еще пару мгновений, после чего вернулся в детскую.       Первый вопрос, которым Снейп встретил раскрасневшегося после бега Гарри, когда тот вошел в дом, был:       - Поттер, вы хоть представляете, насколько это опасно?       Пропустив девочек вперед и наказав им идти переодеваться, молодой человек посмотрел на замершего в дверном проеме детской мужчину и улыбнулся.       - Ничего опасного, сэр. Во-первых, мой рассудок остается при мне, поэтому я могу контролировать ситуацию. Во-вторых, я долго проверял, хорошо ли Гризи владеет прилипающими чарами.       - Когда вы в анимагической форме, вами руководят инстинкты. Что случилось бы, если бы вас кто-то или что-то напугало, и вы встали на дыбы?       - Извините, сэр, но я сомневаюсь, что вы бы в этот момент захотели меня пугать, а больше некому, - Поттер легко пожал плечами. - Вообще, если не верите, что я вполне безопасный транспорт, можете сами проверить. Хотите, я вас покатаю?       Молодой человек взглянул лукаво и немного задиристо, словно бросая вызов и с интересом ожидая, примут его или нет. Снейп хмыкнул.       - Вынужден отказаться, Гарри. Левая нога не слишком хорошо меня слушает, мне противопоказаны сильные нагрузки.       - А, так вот почему вы в кафе были с тростью, а по дому без нее легко ходите, - задумчиво кивнул Гарри, особо не расстроившись, что его предложение отвергли. Открыто улыбнувшись, он признался: - А то я уже, честно говоря, начал думать, что она вам была нужна только для того, чтобы в случае чего меня ударить.       - Я вас когда-нибудь бил, Поттер? - саркастично изогнул бровь Снейп, скрещивая руки на груди. - Или, может, до вас доходили слухи, что я бил кого-нибудь из студентов?       - Начнем с того, что я уже не студент и не нахожусь под вашим покровительством, потому нет ничего, что запрещало бы вам меня бить. Во-вторых, я раньше вроде бы не нарушал ваше спокойствие столь бесцеремонным образом.       - Вы делали это постоянно, Гарри, - с непроницаемым лицом отозвался зельевар.       - Очень прошу вас меня за это извинить, - церемонно произнес Поттер и даже додумался слегка поклониться. - А теперь, когда мы расшаркались, позвольте более не доставлять вам неудобств ароматами конюшни и отправиться прямиком в душ.       Снейп невольно фыркнул, глядя в ярко сверкающие жизнью глаза и ловя себя на том, что совершенно точно не может больше испытывать той неприязни, которая пять лет назад сопровождала каждый разговор с Поттером.       - Позволяю. Идите отмокайте, Гарри. Я даже пригляжу за девочками, чтобы вы могли получить максимальное удовольствие от банных процедур.       - Спасибо огромное, сэр! - Гарри широко улыбнулся и поспешил на второй этаж.       - Простите, я вчера уснул, когда читал девочкам, - покаялся с утра пораньше Поттер, заходя на кухню, где витал ароматный запах кофе и сидел зельевар.       - Я знаю, - кивнул Снейп. - Августина мне сообщила.       - Я что, умудрился уснуть раньше нее? - нахмурился Гарри и покачал головой. - Вот я дурак.       - Не более, чем обычно, Гарри.       На невозмутимый тон зельевара молодой человек ухмыльнулся и искренне сообщил:       - Спасибо, сэр, вы меня очень утешили.       - Всегда к вашим услугам. Кофе?       - Кофе, - задумчиво повторил за Снейпом парень, словно пробуя это слово на вкус. - Хм. А давайте. Честно говоря, никогда его не любил и не понимал, что в нем все находят.       - Может быть, вам просто не доводилось попробовать настоящий кофе?       - Очень может быть, - охотно согласился Гарри, присаживаясь за стол и наблюдая за тем, как зельевар наливает во вторую чашку густую коричневую жидкость. Кажется, это был первый раз, когда Снейп чем-то угощал молодого человека, а не наоборот. До этого утра мужчина готовил только для Марка и для себя. - А у вас настоящий?       - Можете не сомневаться. Прошу.       Гарри принял из рук Снейпа чашку, не отказав себе в небольшом удовольствии мимолетно прикоснуться к чужим пальцам. Аромат кофе усилился. Поттер поднес чашку к лицу, когда, не удержавшись, рассмеялся.       - Я только сейчас сообразил, что мне все это напомнило. Уроки Трелони. Скажите, сэр, а вы тоже в школьные годы гадали на кофе и хрустальных шарах?       - Я, Гарри, умел думать даже в двенадцать лет, и потому выбрал более серьезные и полезные предметы.       - А какие?       - Нумерология и уход за магическими существами. Пейте, пока не остыло. Когда напиток остывает, его вкус совершенно меняется.       Снейп говорил с таким терпением, что Гарри даже немного смутился и отпил из чашки скорее для того, чтобы это скрыть. Кофе был... горьким. Зернистым. Странным, пожалуй. Он никак не походил на то, что раньше пробовал Поттер под видом кофе, и это слегка озадачивало. Молодой человек сделал еще глоток, но так и не смог определить, нравится ему напиток или нет.       Зельевар, внимательно наблюдающий за дегустацией, негромко усмехнулся.       - Еще распробуете. На свете существует столько видов кофе, что любой найдет что-то себе по вкусу.       Гарри кивнул, признавая, что в этом вопросе Снейп определенно разбирается лучше него, и попробовал сделать еще глоток. Нестерпимо захотелось чаю.       - Если бы вы не проспали, о чем бы вы вели речь этой ночью? - с намеком на интерес спросил зельевар, за что получил удивленный взгляд зеленых глаз.       - Вы думаете, что обдумываю каждую нашу беседу? Увы, я не настолько хорош в угадывании и планировании. Я обычно действую по наитию. Может быть, я рассказал бы вам что-нибудь из последних новостей. Или, - взгляд молодого человека остановился на книжном шкафу, - про библиотеку Блэков.       - Кстати, про Блэков. Что случилось с домом на Гриммо?       - Сгорел, - с мрачным удовлетворением ответил парень.       - Сгорел?       - Да. В адском пламени.       - В адском пламени... Зачем?       - Тогда меня еще мучили кошмары. Некоторых из них были связаны с медальоном Слизерина. Возможно, вы не знаете, но мы нашли его именно в доме Блэков, куда его принес Регулус Блэк. И, в общем... Я психанул. Гормоны, сами понимаете. Мне показалось, что это очень неплохая идея - сжечь дом адским пламенем, чтобы наверняка уничтожить все темномагические артефакты, которые там могли быть. Только книги забрал. И, знаете, это помогло - ни дом Блэков, ни медальон Слизерина мне больше не снились.       - Хорошо, что в вашу голову не пришла идея сжечь Хогвартс, потому что там хранилась диадема Ровены Рейвенкло, - хмыкнул Снейп.       - С диадемой таких проблем не было, - Поттер едва заметно помрачнел. - Ее мы не носили по очереди. И не из-за нее нас тогда бросил Рон... Впрочем, лучше бы он тогда не возвращался. Тогда принять его предательство было бы проще.       Гарри вздохнул. В этот момент ему почему-то сильно захотелось, чтобы Снейп к нему прикоснулся, просто дал понять, что рядом и понимает. Но где-то в глубине души понимал, что зельевар этого не сделает, а потому пошел на ухищрение - встал и протянул ему свою же чашку, мягко улыбнувшись:       - Спасибо за кофе. Приступлю-ка я к приготовлению завтрака.       К его счастью, мужчина не стал говорить, что молодой человек может просто поставить чашку на стол или сразу унести ее к раковине, а принял ее, позволив мимолетному касанию случиться.       - Тогда я, пожалуй, пойду к Марку, - тихо, по-странному мягко отозвался Снейп. - Не буду вам мешать.       - Вы мне совершенно не мешаете, сэр. Хотите, расскажу, кто вас сменяет на должности зельевара в Хогвартсе? Мне кажется, с тех пор, как вы ушли, школе очень не везет с этой должностью - уже три преподавателя сменились. Вы случайно не проклинали место зельевара, нет? А вот с преподавателем Защиты от Темных Сил проблем больше не возникало.       И как-то незаметно зельевар остался еще ненадолго, вплоть до окончания приготовления завтрака. Возможно, он задержался бы и на сам завтрак, но Марк потребовал к себе внимания.       Почему-то до самого обеда, да и на нем самом Снейп из детской так и не появился, и в какой-то момент Поттер поймал себя на мысли, что волнуется. Вдруг какие-то непредвиденные осложнения? И, в конце концов, оставив девочек наедине с карандашами, Гарри заглянул в детскую. Ничего экстраординарного он там не увидел - Марк, выглядящий еще лучше, чем вчера, спал, зажав кубик в кулаке (вероятно, он уснул прямо на полу, а позднее зельевар перенес его в кроватку), а Снейп читал.       Услышав, как открылась дверь, мужчина поднял взгляд и вопросительно посмотрел на Гарри.       - Как он? - тихо спросил парень, подойдя к кроватке.       - Хорошо. Лечение идет по плану.       Только тут молодой человек вспомнил, что говорил Снейп касательно дальнейшего выздоровления Марка. Три дня, один из которых уже прошел. Помолчав, осмысливая, какие эмоции вызывает в нем эта мысль, Поттер спокойно спросил:       - Получается, через два дня вы уйдете?       - Получается так. Курс лечения Марка закончится, и мне здесь больше нечего будет делать.       - Что ж... Хорошо, - Гарри улыбнулся и направился к выходу из комнаты, только в самых дверях на миг задержавшись, чтобы негромко сказать очередное "Спасибо".       Проводив долгим задумчивым взглядом молодого человека, Снейп вернулся к чтению - ему сегодня повезло наткнуться на очень интересный трактат, из-за которого, собственно, он и не выходил из детской первую половину дня.       Не прошло и десяти минут, как его снова отвлекли - дверь медленно приоткрылась, и в комнату едва ли не крадучись пробралась Гризельда. Со всей важностью приложив палец к губам, мол, не шумите, она тихонько подошла к мужчине поближе и остановилась практически вплотную - их разделял только подлокотник кресла. Очень внимательно посмотрев на Снейпа, Гризи тихо спросила:       - Почему па ласстроен? Ты виноват? Я могу тебя плоклясть.       Пожалуй, в других обстоятельствах зельевара позабавили бы слова четырехлетней девочки о том, что она может проклясть одного из сильнейших магов современного мира, но последние дни научили его воспринимать магический потенциал Гризельды со всей серьезностью. А потому ответил он максимально честно:       - Я не знаю, почему твой отец расстроен. Но клянусь, что не расстраивал его умышленно. С Марком все хорошо, он идет на поправку.       Помедлив, девочка кивнула, отчего ей на глаза упала серая челка. Состроив самое серьезное выражение лица, Гризельда попыталась сдуть волосы, и только после этого вынесла вердикт:       - Я вам верю. Пойду сплошу у Ави, что она об этом думает.       Девочка ушла, а Снейп задумался. Поттер расстроен? Чем? Зельевар прокрутил в голове только что случившийся разговор. Может ли быть так, что Поттер расстроен из-за того, что через два дня (на самом деле, Снейп планировал уйти в последний день лечения, то есть, уже завтра) мужчина уйдет? Спустя некоторое время, зельевар признал, что такое вероятно. В конце концов, молодой человек уже давно ни с кем толком не общался и вполне мог привязаться к первому человеку, который оказался рядом. Разве сам он, Снейп, не успел несколько... привыкнуть за эти дни к обществу Поттера?       Усмехнувшись неуместности последнего вопроса, мужчина решил впервые воспользоваться методом Гарри - положиться на ситуацию. Ему не хотелось представлять, как он вернется в свою пустую квартиру после этого бедлама.       "Иногда время летит чересчур быстро," - несколько печально думал Поттер, глядя на спящих девочек. Выходить из комнаты ему не хотелось - там его ждал уже собравший вещи Снейп. Снейп, который вчера снова ждал его в кресле у камина и с которым так приятно было просто помолчать. Снейп, сменивший вчера огневиски на кофе и после десяти минут молчания спросивший, читал ли Гарри вот этот трактат. Снейп, с которым оказалось так упоительно обсуждать книги. Снейп, по привычке дернувшийся, когда Марк потребовал к себе внимания кого-то из взрослых, а затем стоящий рядом с детской кроваткой вместе с Гарри. Да, снова там же, снова в тишине, снова закончившейся как-то нелепо - Августине приснился какой-то кошмар, и Гарри не мог не пойти к дочке.       Очень много Снейпа стало за эти девять дней в жизни Поттера и его детей. И Гарри совершенно, абсолютно ничего не имел против.       Неслышно вздохнув, молодой человек постарался прогнать печальные мысли и в зал вышел, слегка улыбаясь. Кивнул Снейпу и молча направился в коридор, где они, не говоря ни слова, тихо оделись. Несмотря на заглушающие, лежащие на обоих детских, шуметь в доме с только что уснувшими детьми не хотел никто. Да, пожалуй, именно в этом была причина их молчания.       Только выйдя на улицу, Поттер поинтересовался:       - Вы точно не хотите, чтобы вас аппарировал я?       - А смысл, Гарри? Помнится, в прошлый раз у меня возникли проблемы только с возвращением. К слову, в этом нет ничего удивительного, учитывая то, что ваш дом находится в Лесу Друидов.       Гарри рассеянно кивнул, вышагивая в сторону наиболее подходящей аппарационной точки. Было темно и почти тихо, как бывает в лесу ночью, и еще довольно холодно. Тусклый свет в окне дома выглядел особенно привлекательно, но еще - каким-то чужим, словно горит свет не на твоей собственной кухне, а в чьем-то чужом жилье, где все тихо, тепло и спокойно, а тебе почему-то места нет. Поймав себя на этом ощущении, молодой человек передернул плечами и произнес то, о чем думал со вчерашнего утра.       - По условиям нашего разговора я вроде как должен забыть о нашей встречи... Только, пожалуйста, не накладывай на меня Obliviate. Я никому ничего не расскажу, но хочу помнить. Эти дни были одними из самых счастливых в моей жизни.       - Поттер, - Снейп остановился, и в его голосе прозвучало раздражение, которого Гарри не слышал за эти девять дней ни разу. Парень приготовился к худшему, но следующие слова зельевара его удивили и заставили обернуться. - Если ты хочешь, чтобы я остался, так и скажи.       Подавив в себе нерешительность и страх, молодой человек тихо, но твердо ответил:       - Хочу. Очень хочу.       - В качестве кого? - голос прозвучал холодно, но Гарри заметил, что мужчина был просто напряжен. Черные глаза смотрели требовательно и выжидательно, и от этого взгляда все слова из головы парня разбежались.       - Я... н... м...       Горло окончательно перехватило, и тогда Поттер сделал единственное, на что был способен, чтобы донести свою мысль - шагнул ближе и робко поцеловал. В щеку, потому что на большее смелости не хватило. Поцеловал - и в ужасе замер. Только сейчас он подумал, что, возможно, Снейп хотел бы остаться другом их семьи и заходить иногда в гости, чтобы пообщаться с детьми, выпить бокал огневиски или чашечку кофе и позаимствовать какую-нибудь книгу. Признаться честно, молодой человек согласился бы даже на это, потому что сейчас чувствовал себя совершенно запутавшимся в своих чувствах. Ему бы хватило просто того, что Снейп рядом и иногда гримасничает, пытаясь не рассмеяться или скрыть улыбку, причиной которой может быть он, Гарри. У него был бы друг, а сейчас он сам себя лишил такой возможности.       Не успел Гарри осознать весь ужас ситуации и глубину своей ошибки, как чуткие, немного прохладные пальцы коснулись его щеки, а затем чужие губы легко прикоснулись к его собственным.       Зеленые глаза встретились с черными, и мужчины замерли, без слов давая друг другу понять свои чувства.       - Ядя Сейп осаеца! - радостно завизжала Августина.       Вздрогнув и повернув голову, Гарри увидел, что его девочки стоят на пороге дома и с любопытством глядят на них. Это они так уснули, да? Маленькие притворщицы! У него не было сил даже ругаться на них за все это и то, что они стоят на сквозняке без курток. Вместо этого он, сам того не заметив, вцепился в воротник Снейпа и с тихой улыбкой заметил:       - И так будет всегда. От них не спрячешься.       - У меня есть отличный рецепт снотворного, - многозначительно отозвался зельевар, перехватив руку молодого человека и прикоснувшись губами к костяшкам пальцев. Несмотря на смущение от столь интимного жеста, Поттер посмотрел на него с выражением искреннего возмущения на лице.       - Я не позволю усыплять своих детей!       - Оно совершенно безвредно.       - И все равно.       - Тогда чары?       - Снейп!       - Северус.       - Что?       - Говорю, пришло мое время уговаривать тебя называть меня по имени.       Гарри улыбнулся и на миг прижался к зельевару. Возможно, только для того, чтобы шепнуть тому на ухо:       - Спорим, я быстрее учусь, Се-ве-рус?       - Проверим, - едва заметно ухмыльнулся Снейп, легко проведя ладонью по спине молодого человека.       Не сговариваясь, мужчины отстранились друг от друга и отправились укладывать обратно спать двух красавиц, которым, конечно, простуда не грозила, но все равно совершенно не стоило стоять на холоде. Да и самим им было совершенно не обязательно стоять на улице, ведь можно было вернуться домой. __________________________________________________________________________________ *Отрывок из книги Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране чудес" (в пер. Нины Демуровой) **Wellspring - источник, родник
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.