ID работы: 13242950

Мир, в котором все наоборот

Джен
G
Завершён
10
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— У него сильный жар. — Мечта Ноя прислоняет ладонь ко лбу младшего из близнецов и грустно вздыхает. Прошло уже больше недели после битвы с экзорцистами на ковчеге. Скин Борик погиб, а остальные члены семьи Ноя сильно пострадали, но уже почти смогли оправиться, и только Джасдеро до сих пор так и не пришел в сознание. Он что-то неразборчиво бормотал в полусне и звал брата, который не отходил от него ни на секунду. Но сейчас Дебитто отлучился в поисках лекарства, которое хоть немного сможет помочь Джасдеро и попросил Роад присмотреть за ним в свое отсутствие. Тики тоже пришел навестить Джасдеро, хоть он обычно любил подкладывать близнецов и не проявлял особой заботы по отношению к ним, он все же тоже переживал за их здоровье. — Как ты думаешь, почему заражение чистой силой повлияло на него сильнее, чем на старшего брата? Они ведь по сути являются одним ноем. — спросил Тики, смотря в окно и докуривая очередную сигарету. — Я сама не знаю, что происходит и как можно помочь Джасдеро — обеспокоенно ответила Роад. — Думаю, что это связано с тем, что несмотря на то, что Джасдеби являются одним ноем, их личности разные, и душа Джасдеро более уязвима. А чистая сила воспользовалась этим, чтобы поразить ее. И сейчас он блуждает в мире снов, пытаясь найти путь обратно. — Да будь проклята эта чистая сила вместе с чертовыми экзорцистами! — Тики смял в пальцах недокуренную сигарету, вновь вспоминая произошедшее на ковчеге и чувствуя, как тело заполняет гнев. Но тут дверь в комнату распахнулась и туда влетел запыхавшийся Дебитто с каким-то пузырьком в руках. — Вот. Сказали, что это должно помочь. — Он протянул пузырек с лекарством Роад. — Это микстура с целебными травами, которую пьют при сильных головных болях. Возможно, это и правда сможет немного облегчить его страдания. — ответила девочка. Шнурок, обычно сшивающий губы Джасдеро, пришлось снять, чтобы дать ему лекарство. — Горькое… - пробормотал Джасдеро сквозь сон, недовольно поморщившись. Лекарство и правда сработало, и спустя десять минут Джасдеро перестал ворочаться, и напряжение, перемешанное с болью, которое застыло на его лице, исчезло. Роад и Тики покинули комнату, оставив близнецов наедине друг с другом. Дебитто сел на кровать, уложил голову Джасдеро к себе на колени и начал петь их колыбельную, перебирая золотые локоны волос. Кажется, Джасдеро даже слегка улыбался во сне. Должно быть, ему снился хороший сон.

***

Джасдеро огляделся вокруг. Судя по всему, он находился в старинном готическом замке. Это место выглядело совсем незнакомо, и он был уверен, что никогда не бывал тут раньше. Что же делать? Сердце вдруг заколотилось, словно птица в клетке. Он совсем один в этом мрачном, жутком замке, брата рядом нет, и он совсем не помнит, как очутился здесь. — Деби, ты где? — Джасдеро петлял по бесконечным коридорам, пытаясь найти брата и зовя его, но в ответ раздавалось лишь эхо, отражаясь от высоких стен. Уже стемнело, и только тусклый свет луны просачивался сквозь витражные окна, едва освещая замок холодным светом. Джасдеро уже было совсем отчаялся — кажется, этот замок давно заброшен и кроме него тут действительно нет ни единой души. Но вдруг он заметил винтовую лестницу, ведущую куда-то наверх. Может, там ему все же удастся найти кого-то? Казалось, ступеням не было конца. Лестница вела в самую высокую из башен замка, в которой, к большому разочарованию Джасдеро, тоже никого не оказалось. Он опустился на пол, прижав колени к груди и, уткнувшись в них носом, заплакал. Почему-то его все это время не покидало чувство, что с ним и братом случилось что-то плохое. Но он никак не мог вспомнить, что произошло. Джасдеро привык, что они с Дебитто всегда вместе, и одиночество пугало его. Больше всего на свете он боялся потерять Деби. Послышались чьи-то приближающиеся шаги. Подняв голову, Джасдеро увидел высокого, очень худого мужчину в длинном черном плаще и с челкой, что скрывала половину его лица. В руке он держал старинный подсвечник, на руках его были длинные и острые когти. Сначала его силуэт показался Деро зловещим, и он уже было хотел бежать, но как только мужчина подошёл ближе, Джасдеро заметил, что глаза его были вовсе не злыми, даже наоборот. И лицо почему-то казалось до боли знакомым, будто они уже встречались раньше. Увидев слезы на щеках мальчика, на лице мужчины появилось явное беспокойство. — Что стряслось? — он склонился над Джасдеро, аккуратно потрепав того по светлым волосам. — Время ужина, а тебя все нет. Я весь замок обыскал, уже начал волноваться. — Я потерял Дебитто! — Джасдеро поднял заплаканные глаза, шмыгнув носом. — Он уже давно ждёт тебя в столовой. — успокоил его мужчина, протягивая руку. Джасдеро с опаской протянул ему ладонь, поднимаясь на ноги. — Знаешь, я раньше тоже приходил сюда, когда мне было грустно и одиноко. — Мужчина подошёл к окну. — Отсюда всю деревню видно, словно на ладони. Там, внизу, вовсю кипит жизнь, в которой мне не было места. В их глазах я — монстр. И я думал, что проведу остаток дней своих в одиночестве, пока не встретил Элиаду. Которая смогла полюбить меня таким… а потом я нашел вас. Замёрзших и голодных, для которых, казалось, тоже нет места среди всех этих людей, что безразлично проходили мимо. И я решил забрать вас в свой замок, хоть Элиада и была против. Но я никогда не жалел о своем решении, даже несмотря на то, что по началу нам было сложно найти общий язык. — На тонких бледных губах мелькнула лёгкая улыбка, когда Кроули вспомнил о том, как близнецы то и дело разыгрывали его и устраивали пакости, когда были младше. — Все же мы стали настоящей семьёй. И пусть в глазах остальных людей я все ещё монстр, меня это больше не печалит. Ведь больше я не одинок. — Верно! Какая разница, что остальные думают? — согласился Джасдеро. Мужчина повернулся к нему улыбнувшись, и Деро заметил, что во рту у него было два острых клыка, а на глазах, кажется, блеснули подступившие слезы. Кроули! Он вспомнил! Его зовут Алистер Кроули! Джасдеро сам не понимал почему, но он точно знал это. — Что-то я слишком поддался воспоминаниям, нужно идти. Элиада и Дебитто уже заждались нас. Джасдеро согласно кивнул и последовал за мужчиной. Минуя длинные коридоры замка, они наконец оказались у дверей, что вели в столовую. Как только они со скрипом распахнулись, Деро тут же влетел внутрь и с разбегу кинулся на шею брату. — Деби, ты правда тут! А я уже испугался, что потерял тебя! — воскликнул младший из близнецов, сжав брата в объятьях так сильно, что у того кажется чуть было не треснули ребра. — Как ты мог меня потерять? Я же предупредил, что на ужин пошел… И что за внезапный прилив нежности? Деро, ты странный какой-то, будто тебя подменили. — Вдруг Дебитто заметил, что лицо Джасдеро было опухшее и красное от слез. Раздражение от того, что тот опоздал на ужин сменилось беспокойством. — Скажи, что стряслось? — его интонация стала более мягкой, и Дебитто тоже слегка приобнял близнеца в ответ. — Сейчас уже все хорошо. — Джасдеро наконец выпустил брата из крепких объятий и сел рядом, тут же ощутив на себе строгий взгляд женщины, что сидела напротив. Она была очень красива. Правильные черты лица, светлые локоны, собранные в два хвоста, пухлые губы и длинные, густые ресницы. Но взгляд ее был холодным и пустым. У Джасдеро от него аж мурашки по спине побежали. Она была явно очень недовольна его опозданием. Должно быть, это и есть та самая Элиада, которую Кроули называл своей любовью. В отличие от него, ее лицо показалось Джасдеро совсем незнакомым. Он огляделся вокруг. Пламя свечей, что горели в старинных канделябрах, освещало помещение теплым светом. Джасдеро только сейчас обратил внимание на то, что и его брат, и он сам одеты очень уж странно. На Дебитто были штаны в черно-белую полоску и черный плащ со стоячим воротником — такой же, как у Кроули, только короткий и с небольшой брошью в виде летучей мыши на груди. На его ногах были кеды, которые совсем не сочетались с остальным образом. «Дебитто такое никогда в жизни не надел бы! Ну, по крайней мере, кеды и растрепанные волосы — это в его стиле», — подумал Джасдеро. Сам он выглядел не менее странно — черная рубашка с оборками в готическом стиле, фиолетовый бархатный бант на шее, шорты и полосатые гольфы. На столе стоял большой торт, украшенный кремом и шоколадной крошкой. — Ты не думал извинится за опоздание? Сколько бы Алистер не старался научить вас двоих манерам, все без толку! — Элиада сложила руки на груди и нахмурила брови, строго глядя на о чем-то задумавшегося Джасдеро. — Не стоит злиться, моя прекрасная Элиада. — Кроули положил руку на плечо девушке, и ее взгляд, кажется, стал немного мягче после его слов. — Тем более, сегодня особенный день, и я хотел устроить нам праздничный ужин. Кроули взял нож и отрезал кусок торта, положил на тарелку и протянул ее Джасдеро. — Но я ведь… не люблю сладкое. — Отказ от торта чуть ли не шокировал всех присутствующих. — Но ты ведь очень любил шоколад. Я запрещал тебе есть много сладкого, потому что это может причинить вред здоровью, а потом находил в вашей комнате под кроватью кучу фантиков от конфет, которые ты тайком таскал с кухни. — На лице мужчины было неподдельное недоумение. «Точно! Должно быть, я попал в мир, где все наоборот!» — пронеслось в голове у Джасдеро — «Деби одевается, словно аристократ, я люблю сладкое, а наш отец, судя по всему, вампир…» — Просто я сейчас не голоден, — сказал Деро. — Ну, тогда пойдёмте со мной. Я хочу показать вам кое-что. Деро, можешь взять с собой свою тарелку с тортом, он нам пригодится. Братья удивлённо переглянулись и последовали за Кроули. Достав связку ключей, он отворил запертую дверь, что находилась в самом дальнем крыле замка. Джасдеро сразу же заглянул внутрь, охваченный любопытном, и, вздрогнув, отпрыгнул назад, когда оттуда к нему резко потянулся огромный цветок розы, у которого были острые длинные зубы. — Они не причинят вам вреда. — Кроули протянул руку, проведя ладонью по цветку и тот сразу же успокоился. — Не бойтесь. Близнецы аккуратно дотронулись до красных лепестков. Цветок действительно не стал нападать на них, только довольно покачивал стеблем. — Каждый цветок в этом саду носит имя одного из членов семьи Кроули, что жили в замке. Когда в семье появлялся ребенок, сажали новую розу. Поэтому этот сад так много значит для меня… Эти цветы хранят воспоминания. Кроули жестом пригласил братьев проследовать за ним в глубь сада. — Именно в этот день, десять лет назад я забрал вас в свой замок. И в тот день я посадил две розы. За это время вы так подросли… и ваши розы тоже. — Кроули подошёл к двум цветкам, что были значительно меньше, чем остальные в саду. — Думаю, пришло самое время вам познакомиться друг с другом. — Ну здравствуй, Дебитто! — улыбнувшись, старший из близнецов протянул руки, и цветок потянулся в ответ, тоже будто здороваясь с ним. Но когда Джасдеро протянул руку, его роза отпрянула назад, пряча бутон за листьями. — Твоя роза немного пугливая. Попробуй угостить ее тортом, Джасдеро. — Посоветовал Кроули. Мальчик аккуратно протянул угощение, и роза тут же проглотила его целиком, довольно облизываясь и позволяя Джасдеро погладить лепестки. — Вот видишь, сработало. Твоя роза тоже сладкоежка. — Улыбнулся Кроули. В этот момент Джасдеро подумал о том, что, возможно, этот мир не так уж и плох, хоть тут все совсем иначе, но они с братом счастливы. И он совсем не против остаться тут…

***

Вдруг свет погас. Все исчезло. Джасдеро открыл глаза. Он находился в их с братом комнате, голова лежала на коленях Дебитто, который слегка задремал, но как только понял, что его брат пришел в себя, сразу же встрепенулся, широко раскрыв глаза. — Деро, ты наконец проснулся! — Мне снился странный сон, — Джасдеро поднялся, садясь на край кровати. — Тот вампир, с которым мы с тобой сражались. Может, он не такой уж и плохой… — Джасдеро, ты чего?! — воскликнул Дебитто, удивлённо смотря на брата. — Это все из-за него! Это он заразил тебя чистой силой, и из-за него ты сейчас страдаешь. Я никогда не прощу его за это!!! — чуть ли не выкрикнул Дебитто, а внутри у него закипела злость из-за воспоминаний о сражении с Кроули. Если они встретятся вновь, он непременно отомстит Кроули за это. Деби был прав. Экзорцисты и нои не могли быть друзьями. — Мне снилось, будто я попал в мир, где все было наоборот. Я любил сладкое, а ты одевался, словно аристократ. Но даже в том мире, мы с тобой все равно были братьями… — сказал Джасдеро. — Конечно, ведь мы с тобой Джасдеби! — Дебитто слега успокоился и заключил Джасдеро в объятия. — Что бы ни случилось, даже в других мирах, я всегда буду на твоей стороне и всегда буду рядом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.