ID работы: 13245176

Blood Rush (Прилив Крови)

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 49 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 7 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава девятая: Папина помощь

Настройки текста
— Фу. — Застонала Диди, скатывая с себя тяжелое тело Лайлы. — Ты хорошо поработал над ней, Джером. Это много крови от человека. — Она поднялась на ноги. На ее футболке и спортивных штанах была очень сильная пустота там, где тело Лайлы защищало брызги крови. Тем не менее, остальная ее часть была выкрашена в красный цвет — лицо, руки, кисти. Она вытерла пальцы о траву, пытаясь отмыться. Лицо Джерома, тоже покрытое красными прожилками, просияло. Он вытер рот длинным рукавом, наблюдая за делом их рук. — Сука действительно устроила драку. — Сказал Джером. — Мы не можем выйти на публику в таком виде… — О, Далила… Джером и Диди резко обернулись и увидели мистера Цицерона, стоящего позади них. Джером тихонько нерешительно взялся за топор. Диди жестом попросила его повременить. Мистер Цицерон был слеп, но он, безусловно, не был глухим. Что он услышал? Как много он узнал? Голос Диди слегка дрожал, надеясь, что звучит убедительно. Хотя это было не так уж трудно сделать. Диди не хотела, чтобы Цирк узнал, что они сделали с Лайлой… Так что кое-что из этого было реальным. — Папа… — Сказала Диди. — Папа… Что ты здесь делаешь? — Далила, что ты наделала? — Выдохнул мистер Цицерон, делая шаг вперед. — Стой, стой. — Протянула руку Диди. — Мистер Цицерон, это сделал я. — Спокойно сказал Джером. Диди многозначительно посмотрела на него. Это правда, да, но у мистера Цицерона была бы настоящая причина помочь Далиле Валеске. Джерому? Она не понимала, как рассуждал мистер Цицерон, если бы он помог им, было известно, что мистер Цицерон был отцом Диди. Он был бы склонен помочь своей дочери, возможно, из последнего желания начать отношения, которые были обречены с самого начала. Диди протянула окровавленную руку к Джерому, когда он шагнул вперед, пытаясь остановить его. Однако Джером убрал ее пальцы со своего плеча. — Я не хотел. — Сказал Джером с очень убедительным раскаянием в голосе. Даже выражение его лица было в точку. Диди внимательно наблюдала за ним. Хотя, в глубине души, если бы до этого дошло, она бы убила мистера Цицерона в тот момент, когда он не был убеждён. — Мистер Цицерон, простите, я… Лицо мистера Цицерона смягчилось. Диди вытащила кляп изо рта Лайлы и сунула его в карман спортивных штанов. — Все в порядке… — Мистер Цицерон нежно похлопал Джерома по плечу. — Все в порядке. Это ошибка, понятная ошибка. — Вы должны знать, — Прошептал мистер Цицерон. — что ваши секреты в безопасности со мной… Диди сузила глаза. –Прости? Есть только один секрет, папа… — Нет, Далила. — Тихо сказал мистер Цицерон. — Я знаю по крайней мере два. — На его лице промелькнуло отвращение. Хотя Диди не понимала, почему он так сильно сморщил нос. — Я знаю, что у вас двоих были сексуальные отношения. Кровосмешение. Любовь… Неважно, откуда это происходит, почему это произошло… Любовь может заставить людей совершать безумные поступки… По какой-то причине Диди сначала подумала, что он говорит о себе. Любовь мистера Цицерона к ней…? Как родитель, он не был так вовлечен, вряд ли вообще. Практически ничего, кроме небольшого поощрения за ее выступление на сцене, небольшого слова за пределами трейлера после того, как его мать вручила ей задницу Джерома. Может быть, у мистера Цицерона был свой способ показать, что ему не все равно…? — Ты ужасно принимаешь это открытие, папа. — Медленно сказала Диди. Джером взглянул на нее. — Я не тот человек, чтобы судить. Особенно с учетом среды, в которой ты выросла, Далила. Хотя я не понимаю природу того, как это произошло. Я слышу раскаяние в голосе Джерома. Вы двое, должно быть, сделали это в крайнем случае. — Ты поможешь нам сокрыть это. — Решил Джером. — Я помогу вам. — Сказал мистер Цицерон. — Но есть вещи, которые вы должны сделать. Я не хочу узнать, что вы двое были разлучены из-за такой трагической случайности. — Он повернулся к Джерому. — Вы можете прийти в мой трейлер, привести себя в порядок. Я предполагаю, что орудие убийства все еще у вас…? — Да. — Сказал Джером. — Тогда вы должны пометить это оружие сатанинскими гравюрами. Если полиция найдет его, они подумают, что это сатанинский ритуал. Подозрение спадет с вас двоих Диди возразила, встав перед своим братом в обороне: –Почему ты предполагаешь, что полиция подумает, что это сделал кто-то из нас? Мы годами сидели в жалком убожестве Лайлы. Мы ее верные дети. Мистер Цицерон саркастически улыбнулся ей: –Далила, дорогая, ты могла бы убедить полицейских в этой выдумке, но Цирк слышал, как вы с Лайлой спорили годами. Бьющееся стекло, тела бьются так сильно, что я слышу, как качается ваш трейлер. И когда они узнают о твоих отношениях с младшим братом… Лицо Диди посуровело: — Ты бы сразу сказал им, что мы..?! Джером остановил ее рукой: — Диди, я понимаю, что ты немного эмоциональна. — Он стиснул зубы на слове, показывая ей, что она должна заткнуться. — Но мистер Цицерон точно знает, что с этим делать. Мы должны доверять ему. — Ты доверяешь Джерому. — Спокойно сказал мистер Цицерон, поворачиваясь в ту сторону, откуда раздавался голос Диди. — Джером доверяет мне. Итак, ты должна доверять своему отцу-бездельнику… Джером кивнул. — Диди, так или иначе, в конце концов все узнают. Диди сердито посмотрела на мистера Цицерона — Ты бесчувственный. — Да. — Сказал мистер Цицерон. — И ты, похоже, никогда не любил ни Джерома, ни меня. — Да. — Согласился он. — Но ты готов помочь нам скрыть убийство нашей матери. — Да. — Снова сказал он, кивая. — Это не имеет смысла. — Выплюнула Диди. — Милая. — Огрызнулся Джером, оттаскивая ее за руку от слепого, старого дурака. — Ты параноик. Просто позволь мужчине помочь. Джером отошел в сторону от трупа Лайлы и оттащил Диди в сторону. Его лицо, всегда такое серьезное, наклонилось к ней на несколько дюймов. Голос Джерома убаюкивал: — Диди, я знаю, что ты не доверяешь, но он будет полезен. Я не знаю, почему он хочет прикрыть нас, но если он хочет взять вину за смерть матери, просто, черт возьми, позволь ему. — Я не доверяю ему, Джером. — Предупредила она. — Конечно, ты не доверяешь. Он мужчина. — Сказал Джером. — Но сделай это для меня, хорошо? Диди нахмурилась. — Просто смирись с этим. — Настаивал Джером. Он задумчиво ущипнул её заостренный подбородок указательным и большим пальцем. Его глаза на секунду остановились на её губах, и он предложил ей сделку. — Я заглажу это позже, хорошо? Ну, теперь… Диди склонила голову набок. Она искоса взглянула на мистера Цицерона. Диди приложила губы к раковине уха Джерома. — Означает ли это именно то, что я думаю? Джером ухмыльнулся. Диди не обязательно нуждалась в словесном ответе. Покрытый кровью Лайлы, полуулыбка, дергающая уголки губ Джерома — продана. Диди кивнула, а затем подошла к мистеру Цицерону, обреченно хлопнув руками по бедрам: — Хорошо, хорошо, папа. Просто скажи нам, что делать…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.