ID работы: 13299386

Необратимое время

Слэш
NC-17
В процессе
47
автор
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 9 Отзывы 32 В сборник Скачать

Декабрьский холод

Настройки текста
Примечания:
            Наступило прелестнейшее время года — зима. Пожалуй, самое необычайное время. А какие картины можно увидеть, смотря за окно. Всё это так волшебно, словно и вовсе ненастоящее. Заснеженные деревья, кустарники, мороз, рисующий на окнах неповторимые узоры, уникальные снежинки, падающие с неба, украшенные ёлки и это только малая часть всей красоты. Холодный воздух так приятен для организма, как глоток чистой воды. Хочется забыть про все заботы и обиды, прыгать в снежные сугробы и играть в снежки. Большего и не надо. Только бы это время не заканчивалось!       Конечно же, декабрь — необычный месяц и для стен Хогвартса. Тем более то с нашими героями. Медленно, но верно приближается Рождественский пир. А это означает лишь одно. Подарки! И веселье.       В целом, учёба Гарри давалась относительно легко, бесспорно, ему приходилось заглядывать в библиотеку и проводить некоторые вечера в компании с Гермионой и учебниками. Но это дало плоды, Поттер спокойно отвечал на вопросы профессора Снейпа, да и с другими предметами проблем не было. А вот в полёте на мётлах он вообще преуспел. Он стал потенциальным будущим ловцом, если всё будет хорошо, то на втором курсе он уже будет участвовать в Квиддиче. А про Тома и говорить не надо, у него всё превосходно, от нечего делать он стал изучать программу на несколько курсов вперёд. Правда, один предмет ему так и не давался — полёт на мётлах. Он не изменил своё мнение об этом. Несусветная чушь и безделица. О Квиддиче и заикаться не стоит.       — Гарри! Завтра уже 25 декабря, как время летит! — вскрикнул Рон за обеденным столом. — Как думаешь, что тебе подарят? Я вот хочу…себе шоколадных лягушек. И ещё я знаю, мама что-то делает.       — Не знаю, не уверен, что мне вообще хоть что-то подарят. А вы уезжаете на каникулы? — Поттер посмотрел на Гермиону и Рона, сидящих напротив.       — Да, мои родители хотят расспросить меня обо всём, — быстро ответила Грейнджер.       — И я, мы всей семьёй празднуем дома! Я тебе что-нибудь привезу потом.       — Спасибо, — Поттер улыбнулся.       — Как тебе живётся с Томом? Да и вообще тебя воспринимают слизеринцы? — неожиданно сменила тему Гермиона. — Я просто волнуюсь за тебя…       — Всё нормально. Ничего плохо не происходит, все, видимо, заняты учёбой.       — Но ты рассказывай нам, если они вдруг затеют что-либо! Мы поможем тебе, — воскликнул Рон.       — Да, конечно, Рон.       Обед закончился, а это означало, что сейчас урок ЗОТИ. Вполне интересный предмет, но всё зависит от преподавателя. Кажется, что это были любимые занятия Тома. Он полностью отдавался этому предмету, задерживался после уроков для разговора с профессором Квиррелом и мог вместо дополнительных уроков по Зельеварению, ходить к Квиринусу. А Гарри совсем не понимал, как можно оставаться с этим заикой, да и вид у него странный был. И уроки курьёзные.       — Д-добрый день, уч-ученики, — начал профессор.       По классу ходил чесночный запах, к которому все уже привыкли. По рассказам этот самый чеснок был под тюрбаном и служил защитой. Но всё было так нелепо, что его уроки мало кем воспринимались всерьёз. Да и Реддл мог весь урок читать книгу, которую ему давал сам профессор.       — Сегодня я ознакомлю в-вас с вам-вампирами, — заикаясь, говорил Квирелл, подправляя свой тюрбан.       Лекция началась, все отвлекались на свои дела, кроме, пожалуй, Грейнджер. Гарри пытался слушать, однако долго сохранять внимание ему не получалось. Он сидел рядом с Реддлом и решил попробовать с ним поговорить.       — Том, что ты всё время читаешь на уроках ЗОТИ? — шёпотом спрашивал Поттер.       — «Тёмные силы: пособие по самозащите». Слушать его, — Том лишь указал глазами профессорами, — бесполезно. Приходится самому читать.       — Я думал тебе нравится профессор Квирелл, — честно ответил Гарри.       — Не знал, что ты так плохо обо мне думаешь, — усмехнулся Реддл. — Советую и тебе почитать, хочешь?       — Конечно! — Гарри тут же придвинулся ближе.       Так они и просидели до конца, вдвоём, читая один учебник. Жаль, что это только теория, а вот с практикой гораздо тяжелее. Не было возможности, чтобы опробовать новые заклинания.       Дальше день шёл самым обычным чередом. В гостиной Слизерина было довольно шумно, как, в прочем, и в остальных. Казалось, все были взволнованы из-за предстоящего Рождества. Скоро многие разъедутся по домам, встретятся с родными. Счастье. Гарри проводил свой вечер в библиотеке со своей привычной компанией из Рона и Гермионы. Уизли всё время крутился, не стоя на одном месте, ему так хотелось, чтобы следующий день наступил, как можно быстрее. Гермиона на это закатывала глаза, хотя ей тоже хотелось вернуться домой к родителям. А Гарри был наблюдателем, он ничего не ждал и не хотел. В библиотеке появился ещё один ученик по имени Том. Поттер сразу же заметил его и даже хотел подойти к нему, но так бросить друзей было бы странно. Следом за Реддлом появился профессор по ЗОТИ.       — Д-добрый вечер, мадам Пи-нс, — начал произносить Квиринус. — Я-я разрешаю Т-Тому проход в За-запретную секцию.       — Первокурснику? Что ж, ладно мистер Квирелл. Но Том Реддл может взять оттуда книги только под вашим надзором.       — Ко-конечно.       Поттер не слышал их разговора, что ещё больше его интересовало. А потом он заметил, как те пошли в Запретную секцию. Что там могло им понадобится?       — Гарри, ты же тоже это видел? — шепча на ухо, спросил Рон.       Гарри лишь кивнул, будто сразу уловив мысли своего друга. И вместе, оставив Гермиону, они направились поближе к секретной секции. Теперь они могли услышать больше.       — Профессор Квирелл, вы же доверяете мне? — не дав тому, ответить Реддл продолжил. — Я сам смогу найти, что мне нужно. Так что мне не нужна ваша помощь.       — Да-да, мистер Ре-Реддл.       Том тут же принялся бродить по секции, он не был совсем уверен, что именно ему нужно. Но времени терять нельзя, его и так не слишком много. Он приметил несколько интересных книжек, которые стоит почитать немного позже. Сейчас его всё же интересовала другая вещь — история создания Хогвартса.       — Это то, что нужно, — произнёс Том и потянулся за книгой. — Можем выходить отсюда и переместиться в читальный зал, профессор.       Квирелл смотрел себе под ноги и кивал. Гарри с Роном лишь переглянулись и вернулись к Гермионе.       — Вы куда уходили? — тут же поинтересовалась подруга.       — Искали книги, не хотели тебя отвлекать, Герм, — ответил ей быстренько Рон.       — И что же нашли, что вам нужно?       — Нет.       Том уселся за самый дальний стол, профессор, будто опасаясь ученика, не хотел садиться рядом и продолжал стоять. Реддл забегал глазами по страницам книги, пытаясь найти ключевые слова. И эта тактика сработала, примерно в середине книги рассказывалось про план здания. Было несколько не состыковок с реальностью. На восьмом этаже, где была стена, нарисовано что-то схожее на дверь, но никуда не ведущее? Дверей там явно не было, что же тогда это означало. Реддл внимательно пролистал книгу ещё раз и отложил её в сторону, с презрительным взглядом осмотрел Квирелла и сказал:       — Можно возвращаться, профессор.       Они вернули книгу на её место и покинули Запретную секцию. Гарри тоже разошёлся с друзьями, напоследок переглянувшись с Роном, словно давая знак, что им ещё предстоит кое-что обсудить. Удивительно, что по пути в комнату, он не пересёкся с Томом, словно тот пошёл другой дорогой. Хотя время явно близилось к отбою.       Реддл решил быстро проверить восьмой этаж, но ничего, что выделялось бы он не заметил. Стоит прийти сюда ещё раз, когда будет больше времени на исследования. Том повернул в сторону лестниц и не спеша направился в комнату.       Как только Реддл зашёл в комнату, Гарри тут же засыпал его вопросами:       — Том, что тебе понадобилось в Запретной секции? И как ты сделал так, чтобы тебе разрешил профессор Квирелл? — Поттер говорил очень быстро и взволновано.       Марволо раздражённо взглянул на своего соседа по комнате и закрыл за собой дверь. Пройдя к своему привычному месту возле окна, он остановился и уставился прямо на Гарри.       — Зачем тебе это знать? — он будто выделил второе слово и сказал его с неприязнью.       — Ты же сам говорил, что я могу общаться с тобой, Том. Я не понимаю тебя… — Гарри погрустнел и начал теребить пальцы от волнения.       Поттер не понимал, как ему относиться к Тому и как Том относиться к нему. Эти вопросы мучали его, но спрашивать он не хотел или боялся, потому что не знал, какого ответа стоит ему ожидать. Гарри хотел бы подружиться с Томом, но в то же время боялся сделать шаг, боясь отказа.       А Реддл лишь выдохнул и на пару секунд закрыл глаза, толи размышляя, толи сдерживая злость. Но, когда он вновь открыл глаза, его вид изменился, он стал выглядеть дружелюбнее, хотя он всё также сохранял уверенную позу и держал руки за спиной. Том медленными шажками направился к кровати Гарри. Остановившись на расстоянии метра, он присел, хрустнув коленями, и теперь смотрел прямо на лицо Поттера.       — Хочешь я отвечу на твои прошлые вопросы? — спросил он совершенно спокойно.       — Про то, где ты жил раньше?       Реддл на это лишь кивнул и снова смотрел в зелёные глаза. А Гарри пропадал в тёмных глазах, словно в какой-то бездне, которая в итоге никуда не приведёт, бесконечный полёт, полёт смерти.       — Я вырос в магловском приюте, мать умерла через несколько часов после моего рождения, назвала в честь отца, во всяком случае так говорила нянька. Я не уверен, кто из моих родителей маг, а кто магл, но это явно был не лучший союз, — тот усмехнулся. — От меня рады были избавиться, только я всё равно вернусь туда на лето, при всём моём нежелании возвращаться туда. Для меня самого слишком много вопросов насчёт моей семьи, и я пытаюсь это выяснить, кое-что удалось, но этого слишком мало, — Том наконец-то встал и теперь привычно смотрел сверху вниз, не теряя зрительный контакт. — А что ты?       Гарри поднял свою голову, в его глазах чуть ли не мелькали слёзы. А его руки крепко сжали собственные колени. Как Том может так легко говорить об этом?       — Прости… — единственное, что вылетело из Гарри и он упёрся руками в лицо.       — Только не плачь, я прошу тебя. Эта история минувших дней, и меня она никак не волнует, тебя тем более не должно, — Реддл схватил Поттера за запястья и развёл руки по сторонам. — Всё нормально, Поттер.       — Можно тебя обнять? — с совершенно глупым лицом спросил Гарри.       Том опустил чужие руки и сам заключил Гарри в крепкие объятия, уткнувшись в плечо и закрыв глаза. Поттер сомкнул руки на спине товарища и тоже прикрыл глаза. Такая чудесная картина, вызывающая тепло и спокойствие. Это значит гораздо больше, чем простые объятия. Это большой шаг для обоих, который, возможно, приведёт к непоправимому последствию, но разве это важно сейчас? Нет. Они погрузились в себя, забывшись о реальности, заблудились; они утонули друг в друге. Как же хотелось остановить время и остаться так навсегда. Но всему хорошему свойственно заканчиваться, так и тепло ушло от Гарри, когда Реддл вышел из объятий.        ————————             Гостиная Слизерина с самого утра была заполнена людьми. В преддверии Рождества все получили подарки. Некоторые уже открыли их и хвастались перед другими. Ель, стоящая недалеко от камина, сверкала и блестела. Такая радостная атмосфера, что всё плохое испарилось и забылось.       Гарри проснулся позже всех, поэтому его подарок остался единственным не распакованным. Сверху подарка лежала записка.       

Дорогой Гарри, эта вещь раньше принадлежала твоему отцу, но, думаю, самое время передать её в твои руки.

      Поттер быстро избавился от упаковочной бумаги и увидел мантию. Мантию-невидимку. Он отправился с этой вещью в свою комнату и спрятал её подальше.       Том же получил в подарок обычный ежедневник, но именной. Но всё же он обладал необычными свойствами, о которых получатель узнает позже.       Сегодня занятия были отменены, поэтому ученики спокойно бродили по замку, засиживались в библиотеке или даже общались с профессорами. Гарри следом ходил за Роном и Гермионой. Те говорили о подарках и каникулах. Когда они снова зашли в библиотеку, Уизли тут же позвал Поттера отойти помочь найти книгу. Когда они оказались вне зоны видимости Грейнджер, ребята принялись обсуждать ситуацию с Томом.       — Ты узнавал, что делал Том с профессором ЗОТИ?       — Я не уверен, но, возможно, — Гарри замешкался, — он пытался узнать что-то о своих родителях…       — А, тогда скучно! Я-то думал… — Рон печально вздохнул.       Гарри на это грустно улыбнулся, они вернулись к Гермионе. Они все уселись на один диванчик и весело говорили обо всём, чём только можно. Пока не пришло время прощаться, Рон и Гермиона уезжали домой.       — Что ж, мальчики хорошо вам отдохнуть! — воскликнула подруга. — Но и не забывайте читать книги, — она мило улыбнулась.       — До встречи, Гарри. Я привезу тебе конфет!       Гарри попрощался со своими друзьями и помахал им вслед. В Хогвартсе осталось мало людей, и казалось стало даже как-то пустовато. Поттер хотел найти Тома, но у него не получилось, хоть он и обошёл весь замок.       А Реддл оказался в Выручай-комнате, как он в неё попал? Он вновь пришёл на восьмой этаж, осмотрел потолок, стены, пол, но ничего не заметил, начал ходить туда-сюда, вперёд-назад, размышляя, в чём же заключается загадка. Но подходя к концу коридора в третий раз, он услышал характерный звук. И заметил прямо перед собой дверь. Он тут же с чувством радости открыл её и увидел огромную комнату без окон, без мебели, но с освещением. Том закрыл за собой дверь и остался в пустой комнате, это идеальное место для практики ЗОТИ.       Он несколько раз выходил и заходил, иногда комнате немного менялась, например, в ней появлялось удобное, высокое кресло в центре. Том Реддл довольный своим открытием спускался с восьмого этажа и столкнулся с Поттером.       — Привет, Том, — неловко произнёс Гарри и взглянул в чёрные глаза, в которых почти не было заметно зрачков.       — Тебе что-то нужно?       — Нет, просто…не хотел бы ты выйти на улицу, ведь там снег и всё такое, — он снова начал перебирать свои пальцы.       Реддл лишь схватил Поттера за руку и потяну его с собой вниз по лестницам. Гарри совсем не противился и старался не отставать и не упасть, а то было бы не очень приятно лететь вниз головой. Они были не так тепло одеты, но в чём были, в том и выбежали прямиком в снег.       — Вингардиум Левиоса! — сделал Реддл знакомое движение палочкой, и кучка снега поднялась в воздух, она оказалась над головой Гарри.       Тут же чары закончились, и Поттер оказался весь в снегу. Он ошарашенно проморгался, ещё не осознавая, что произошло. И в следующий миг кинул снежок прямо в лицо Реддла, тот легко увернулся, наклонившись вбок. Гарри продолжал кидать снежки в своего противника, но ни один не попал в цель. Тогда Поттер начал подходить ближе к Тому, держа руки за спиной и спрятав в одной из них снежок. И подойдя почти в притык, он кинул снежок со всей силы.       — Депульсо, — мгновенно произнёс Реддл, снежок полетел обратно в Гарри, правда с не такой силой, как в начале. — Будь на шаг впереди своего соперника, Гарри, — Том искренне улыбнулся и потрепал волосы Поттера, который явно не ожидал такой поворот событий.       — Так нечестно! — и бросился прямо на Тома.       Они упали в сугроб и начали ещё больше кидаться снегом. Они переворачивались, катались, пытались встать, но всё время падали и погружались в снег ещё больше. Силы покидали их тело, и холод также давал о себе знать. И когда наконец они успокоились, то первый встал Том и подал руку в знак помощи Гарри, но тот не принял её и встал самостоятельно. И только сейчас пришло осознание насколько же они замёрзли, они промокли насквозь. Том молча направил палочку на Гарри, его одежда стала сухой и тёплой, после он сделал тоже самое и с собственной.       — Это были согревающие чары? — уточняя, спросил Поттер.       — Верно. Я думаю, что мы можем возвращаться в Большой зал, — он убрал палочку и пошёл вперёд, не дожидаясь Гарри.       И тогда Поттер понял, что это его единственный момент застать Тома. Он быстро наклонился и взял кучку снега в руки и тут же запустил снежок в спину Реддла. Точно в цель! Тот обернулся и рассмеялся звонким смехом. Это был первый раз, когда Гарри видел Тома в таком хорошем настроении. Он сам невольно улыбнулся и побежал вперёд, ко входу в замок.       Время близилось к вечеру, поэтому они решили сразу отправиться в Большой зал. По пути они поглядывали друг на друга, но не произнесли ни слова.       В Большом зале была необычайная красота. Огромные ели с гирляндами и свечками, освещающие всё вокруг, снег, падающий с потолка. Снежинки хоть и создавались магией, но были такими же живописными и холодными. Всё, как в обычной жизни, но совсем по-необычному. Профессора уже сидели за своим столом и осматривали оставшихся учеников.       Гарри взглянул на Дамблдора и тот ласково улыбнулся ему в ответ. Конечно же, Поттер понимал, что, скорее всего, мантию-невидимку он получил именно от Альбуса. И ему следовало бы сказать спасибо при следующем их разговоре.       Оставшиеся на каникулы ученики расселись по разным столам. Том и Гарри сели в стороне ото всех и напротив друг друга. На столах были жареные индейки, множество тарелок с картофелем, соусницы и другие различные блюда. Еды было чересчур много.       Профессора Дамблдор встал из-за стола и жестом рук показал, что можно приступать к пиршеству. В зале тут же стало шумнее, некоторые взрывали волшебные хлопушки, из которых вылетали шахматные фигуры, мыши и различная дребедень. Но наши герои были в стороне от всего этого, они как-бы уединились от внешнего мира.       — Гарри, что ты думаешь насчёт маглов? — Том поставил локоть правой руки на стол и облокотился головой о запястье.       — Они такие же, как мы. Среди них есть, как хорошие, так и плохие… — Гарри взял себе порцию картошки и мяса птицы и принялся не особо заинтересованно есть. — А ты?.. — он сам не понимал зачем спросил это, ведь ответ был очевиден.       — Они ничтожны и бесполезны. Я совершенно не согласен с твоей точкой зрения, Гарри, все маглы — ужасные люди, — Том снова принял напряжённую позу с уверенным лицом. — Но в будущем всё изменится, они поймут, где их место. Что ж, я уйду первым.       Реддл встал из-за стола и направился в гостиную Слизерина. Он хотел внимательнее изучить свой подарок, скорее всего, он был не таким простым, как на первый взгляд. Взяв дневник из комнаты и вернувшись в комнату с камином и диваном, он принялся рассуждать. Повертев в руках подарок, осмотрев со всех сторон, Том уже начал расстраиваться обычной магловской вещице. Ему подарили это? Это смешно!       — Что с тобой не так…       Последним вариантом было опробовать дневник в действии. Он вытащил перо из верхнего кармана рубашки и при помощи магии начал писать.       

Я Том Марволо Реддл.

              В следующую секунду произошло нечто необычное: надпись сама по себе пропала. Вот в чём необычность этого дневника!       

             

      — Значит, не бесполезная магловская вещица. Придётся над этим ещё посидеть, — Том радостно улыбнулся.       Он побежал на восьмой этаж, уже оставалось не так много времени до отбоя, но следовало спрятать дневник подальше ото всех. Теперь лишь он может прикасаться к этому дневнику, и никто иной.       Выручай-комната в этот раз представляла собой почти обычную комнату: огромное окно, высокое кресло в углу, книжный шкаф напротив односпальной кровати, даже растения, письменный стол со стулом. И всё это освещала лишь одна небольшая лампа, излучающая холодный белый свет. Довольно атмосферное помещение, как у задумчивого профессора, который уже долгие годы пытается доказать собственную теорию. Эта комната явно подходила Тому Реддлу.       Пристально осмотрев окружающую его среду, Том положил дневник в один из ящичков письменного стола.       — Предстоит ещё слишком много работы…это печально.       Гарри в это время исследовал Хогвартс в своей собственной мантии-невидимки. Он заглянул во все кабинеты, заглянул даже в Запретную секцию библиотеки, но не решился долго там оставаться. Гарри зашёл в какой-то просторный, почти пустой зал. Единственный предмет, который там был, зеркало. Очевидно, что Поттера это привлекло, и он подошёл ближе, снимая мантию с себя. Остановившись прямо перед ним, Поттер осторожно дотронулся до стекла. Ничего не произошло, к счастью или к сожалению. Но он не терял надежды, что что-то произойдёт. И не зря.       Продолжительное время наблюдая за своим отражением, Гарри заметил перемену: в зеркале появились его родители, которых раньше он видел лишь на фотографиях. Поттер тут же оглянулся, но никого не заметил: вокруг не было никого. Но в зеркале были они. Отец стоял за спиной, мать положила руку на плечо Гарри. Но всё это было лишь там. ————————             — С Днём рождения, Том! — крикнул Гарри, ещё лежащему на кровати Реддлу.       Марволо не успел проснуться и устало открывал свои тяжёлые веки, он перевернулся на бок и смотрел прямо в лицо своего соседа, тот присел на корточки рядом с кроватью и мило улыбался.       — Спасибо.       Так они сохраняли свои позы на протяжении нескольких минут, Гарри сдался первым и привстал, видимо, не выдержав пристального взгляда.       — Хочешь я покажу тебе кое-что? Но нам нужно немного пройтись и лучше прямо сейчас, пораньше, — Поттер пытался сдержать свою улыбку.       Реддл опять лёг на спину и теперь смотрел в потолок. Ему не хотелось куда-то вставать, хотелось весь день провести здесь, в кровати. Но Гарри мешал ему, но и отказывать не хотелось, вдруг это было что-то нечто важное?       — Хорошо, пойдём, — Том быстро переоделся и привёл себя в вид с помощью магии. — Знаешь, в следующий раз не поздравляй меня, мне не нужно это.       — Почему? — уже ведя за собой Марволо, спросил Гарри.       — Не вижу в этом смысла, — очень резко ответил Том. — В чём суть взросления, если оно почти ничего не меняет, это внешняя деталь, без которой можно жить. Я не воспринимаю этот день ещё и по другой причине. Я никому не нужен, и никто не поздравлял меня раньше, ведь смысл радовать ребёнка, который приносит лишь несчастья всем? — тот злобно ухмыльнулся.       Гарри не нашёл, что можно ответить на такое. Они просто дошли до нужного места в тишине, слыша лишь звуки их собственных шагов.       — Вот то, что я хотел тебе показать. Это необычное зеркало, посмотри в него, только надо немного подождать, — отойдя в сторону, сказал Поттер.       Том молча подошёл к объекту, будто не особо ему всё это хотелось. Но всё же остановился и начал рассматривать своё отражение. Вроде бы всё, как обычно. Однако, Реддл удивился, заметив изменения в отражении: он стал взрослее: волосы длиннее, скулы острее, взгляд строже, тело стройнее и вытянутее; это были не все изменения, он позади себя видел своих приспешников, соучастников, Том был во главе. Ничего лишнего, только власть.       — А что оно показывает, ты знаешь? — Том резко обернулся в сторону Гарри.       — Я не уверен точно, а что ты там видишь? — Поттер подошёл ближе, но оставил расстояние в несколько шагов.       — А ты как думаешь? Что могу видеть я? — Том сделал ещё шаг вперёд, уменьшая расстояние между ними.       Гарри стушевался, но не сделал шаг назад. И сохранял их зрительный контакт, будто опустив глаза, он потеряет всё, в том числе и жизнь.       — Всезнающим? Не знаю… — первое, что пришло ему в голову.       — Не совсем верно, ещё попытка? — Реддлу сделал неполный шажок навстречу.       — … — Поттер помолчал, но всё же решился озвучить свои мысли. — Власть? — Гарри, словно боялся произносить это слово.       — Умница, Гарри! — отчеканил Том и заключил Поттера в объятия.       Поттер совсем не ожидал такого, но был не против.       — А что насчёт тебя, Гарри? — спросил на ухо Реддл, медленно шепча каждое слово. — Что видишь ты?       — Родителей, — говорил он в плечо Тома, так как тот был выше. — Я хотел бы увидеть их в реальности…я прихожу к этому зеркалу уже не в первый день. Всё время одна и та же картина.       Реддл погладил Гарри по волосам, успокаивая. Но их прелестному общению кое-кто помешал. Издалека раздался голос профессора Дамблдора.       — Так вы нашли зеркало Еиналеж. Не следует приходить к нему часто, скоро его здесь не будет, — не спеша, проговорил Альбус. — Оно показывает самые сокровенные желания. Поэтому не стоит зацикливаться на нём, надо оставаться в реальности, какая бы она не была. Я не буду отчитывать вас за излишнее любопытство, — профессор мягко улыбнулся.       Мальчики выскочили из объятий и разошлись по разным сторонам. Том был явно недоволен этой ситуацией, а Гарри испуган, будто их застали в самый неприятный момент. Они лишь кивнули на слова Дамблдора. Профессор ушёл, а ребята продолжали стоять в некотором смущении.       — Значит желания…интересно. Тебе так хочется увидеть своих родителей? Ты не хочешь нечто большего?       — Я не знаю… — Гарри повернулся к зеркалу. — Но жаль, что скоро его уберут, — он подошёл к нему и начал смотреть на себя. — Больше я не увижу их…       Том подошёл к Гарри сзади и положил свои руки ему на плечи. А его дыхание проходило рядом с щекой Поттера.       — Не стоит из-за этого переживать, у нас будет всё, — Том в особенности выделил «у нас». — Всё будет, — он развернул Гарри к себе и снова обнял его, сильно сжимая руки.       Поттер не выдержал и пролил слёзы. Реддл стал для него жилеткой для слёз. Впервые за последние месяцы учёбы ему стало так легко и свободно на душе. Наконец-то он с кем-то поделился своими переживаниями, своей болью, а кто-то поделился с ним. Это и называется дружба? То, когда ты можешь спокойно плакать, делиться частичкой своей души и хранить секреты другого. Точно ли именно дружба была между ними? Они имеют разные взгляды на некоторые важные вещи, но является ли это проблемой для них?       
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.