ID работы: 13305286

House Pet

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
835
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 745 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
835 Нравится 460 Отзывы 451 В сборник Скачать

Глава 8 Барвинок

Настройки текста
Примечания:
⠀⠀⠀⠀На дворе был декабрь, и Гермиона сидела за своим туалетным столиком. Табита стояла за ней и укладывала волосы в замысловатую высокую прическу, заплетая их в изящные розочки вокруг головы. Несколько локонов выпали, несмотря на все старания няни убрать их. ⠀⠀⠀⠀— Очаровательно. — Табита выглядела так, будто вот-вот расплачется, и Гермиона закатила глаза. Старушка плакала из-за всего на свете, но девушке были приятны ее искренние чувства. ⠀⠀⠀⠀Гермиона улыбнулась, демонстрируя новенькие улучшенные зубы. Раньше они все время торчали вперед, но заклинание отрикошетило и выбило их три недели назад. Целитель убедился, что теперь они прямые и ровные. ⠀⠀⠀⠀— Чье это украшение? — Она коснулась рукой аккуратной нити бриллиантов, каждый из которых был в форме розы. Это было одно из самых красивых украшений, когда-либо виденных ею и, наверняка, являлось фамильным. ⠀⠀⠀⠀— Покойной Миссис Нотт. ⠀⠀⠀⠀— Титус не будет сердиться, если я надену его? ⠀⠀⠀⠀— Он сам предложил. ⠀⠀⠀⠀Она провела кончиками пальцев по бриллиантам, ощущая острые выступы, и опустила руку. Впервые она смотрела на себя в зеркало и не видела ребенка. Табита позволила ей нанести немного макияжа; платье, надетое на ней, было сшито на заказ во Франции в восхитительном оттенке цветка барвинка , которое мерцало в свете, когда она двигалась. ⠀⠀⠀⠀— Я немного переживаю, — призналась девушка. ⠀⠀⠀⠀— Не стоит. — Пожилая женщина с теплотой посмотрела на нее в зеркало. — Ты красива словно цветок. Ни один мальчик не будет в силах оторвать от тебя взгляда. ⠀⠀⠀⠀— Этого я и боюсь, — раздался низкий голос. Она подняла взгляд и увидела Титуса, который опирался на дверной косяк, поправляя запонки на манжетах. — Ты и правда прекрасно выглядишь, феечка. ⠀⠀⠀⠀Ее щеки вспыхнули от комплимента. ⠀⠀⠀⠀На нем была официальная мантия, в которой он выглядел несправедливо красивым. Мужчина сбрил бороду и симпатично уложил волосы. Они казались прямее, чем она когда-либо видела, но все равно подкручивались у шеи. Его поразительно голубые глаза выделялись, контрастируя с темными волосами и одеждой. ⠀⠀⠀⠀Он долго не появлялся. Работа занимала все время. Когда она просыпалась, он уже уходил из дома, а когда возвращался, она уже спала. Хотя он обещал, что будет сегодня здесь; Хогвартс организовал Святочный Бал в честь Турнира Трех Волшебников, и некоторые маглорожденые тоже были приглашены. Там будут и делегации из Шармбаттона и Дурмстранга, а еще ходили слухи, что звезда квиддича Виктор Крам также будет участвовать. Она знала, что Тео просто с ума сойдет, потому что Крам его любимый игрок. ⠀⠀⠀⠀Гермиона не могла дождаться момента, когда окажется там. Она еще никогда не была на балу, как и в самом Хогвартсе. ⠀⠀⠀⠀— Мне можно будет потанцевать с другими мальчиками, кроме Тео? ⠀⠀⠀⠀Из-за его постоянно хмурого выражения лица, казалось, он хочет сказать нет. ⠀⠀⠀⠀— Да, но под наблюдением. Уверен, Малфой впереди всех в очереди. — Он протянул руку. — Но я требую первый танец. ⠀⠀⠀⠀Гермиона приняла его ладонь, неспособная перестать улыбаться, когда он поднял ее вверх и покружил. Юбка поднималась и блестела.

________________

⠀⠀⠀⠀Они прибыли в Хогвартс. Девушка не сводила глаз со старого замка, пока они приближались к нему в карете. Их везли, отталкивающего вида лошади с крыльями и кожей, обтягивающей кости. Фестралы — так назвал их Титус. Гермионе было интересно, как они оставались живыми, с виду являясь лишь ходячими скелетами. Когда она впервые увидела этих существ, то отпрыгнула в испуге, но Титус удержал ее за локоть. ⠀⠀⠀⠀— Я забыл, что ты можешь их видеть. ⠀⠀⠀⠀— Почему? ⠀⠀⠀⠀— Ты видела смерть. ⠀⠀⠀⠀Мысль об этом вызвала мурашки. Она сделала мысленную заметку поискать информацию об этих неприятных созданиях позднее. ⠀⠀⠀⠀Наконец они остановились, и Титус помог ей выйти из кареты, ожидая, пока она поправит платье. ⠀⠀⠀⠀— Он прекрасен, — сказала она, исследуя очертания замка. ⠀⠀⠀⠀Серый камень вырастал прямо к небу. Лунный свет отражался в огромном озере, а в далеке тянулся бесконечный лес. Все выглядело как в сказке. Она воображала, каково называть это место своей школой. Из-за этого в ней возникла зависть к Тео, несмотря на то, что она понимала, что должна быть благодарна за домашнее обучение и друзей. ⠀⠀⠀⠀— Я знал, что тебе понравится. — Широкая улыбка украсила лицо Титуса в ответ на изумление Гермионы. Он сжал ее руку. — Готова к своему первому балу? ⠀⠀⠀⠀Гермиона кивнула, не в состоянии подобрать слова от волнения. Факелы освещали путь входящим в огромный каменный коридор. Прямо за ними шли Кэти со своей хозяйкой. Увидев Гермиону, она размашисто помахала. На ней было темно-голубое платье, а волосы, накрученные волнами, спускались на плечи. Многие мальчишки их возраста провожали ее взглядами, но Кэти не замечала. Ее подруга предпочла бы быть одетой в квиддичную форму и летать по полю, собирая грязь. Должно быть, ее хозяйка поседела, пытаясь надеть на Кэти платье. ⠀⠀⠀⠀Мальчикам не позволили посетить это мероприятие, а Джулии нигде не было видно, но она предполагала, что мама не разрешит ей пойти на танцы. ⠀⠀⠀⠀— Святой Мерлин и Салазар. — Перед ней предстал Тео. — Ты выглядишь как девчонка. ⠀⠀⠀⠀Гермиона потянулась и ткнула его в плечо в ответ на неудачный комплимент. На мгновение ей показалось, что он являлся точной копией своего брата, потому что был одет в ту же одежду. ⠀⠀⠀⠀— А ты выглядишь как идиот. ⠀⠀⠀⠀Тео лишь моргнул несколько раз, будто она была совсем другим человеком. По правде говоря, девушка редко наряжалась. Он схватил Гермиону за локоть. ⠀⠀⠀⠀— Пошли в Большой зал, — произнес он. — Седьмой курс зачаровал его под Ледовый Дворец. Ты пропустила начало. Участники Турнира Трех Волшебников вошли со своими партнерами и уже станцевали первый танец.

______________

⠀⠀⠀⠀Пришла их очередь входить, и Титус показал приглашение, так что их прибытие не осталось незамеченным. Как Тео и говорил, ненастоящий лед покрывал комнату, созданная иллюзия была такой правдоподобной, что можно было ощутить холод от прикосновения. Снежинки падали с потолка, опускаясь на волосы, пространство над головами заливало яркими цветами, имитируя северное сияние. ⠀⠀⠀⠀Голос огласил их имена, и все в комнате прекратили танцевать, пока они входили в Большой зал. Даже музыка затихла. Гермионе стало не по себе от пристального интереса окружающих, и она захотела просто исчезнуть. После произошедшего в Лютном Переулке она не покидала Мэнора, так что быть в центре внимания стольких людей оказалось для нее слишком. ⠀⠀⠀⠀— Почему все они смотрят на нас? ⠀⠀⠀⠀— Они смотрят не на нас. — Титус склонился к ней, чтобы шепнуть на ухо. — Они смотрят на тебя. ⠀⠀⠀⠀— Но почему? ⠀⠀⠀⠀— Ты знаменитость, — ответил Тео. ⠀⠀⠀⠀— Я? ⠀⠀⠀⠀Тео кивнул. ⠀⠀⠀⠀— О том, как ты убила Фенрира, ходят легенды даже в России. И то, как ты сражалась с нашими похитителями, самая обсуждаемая сплетня этого года. Им любопытно узнать тебя. Не говоря уже о том, как ты красива. Уверен, им всем также интересно вложить за тебя свои жетоны. ⠀⠀⠀⠀Титус фыркнул на предположение Тео. ⠀⠀⠀⠀— Я не приму ни один жетон, пока ты не найдешь того, кто тебе понравится… хотя, он все еще должен будет пройти проверку на соответствие моим требованиям. Я готов рассмотреть кандидата, если он будет достаточно впечатляющим. ⠀⠀⠀⠀Титус придумал историю о том, что она обманула похитителей без использования магии, и министр написал ей целое письмо, восхваляющее ее хитрость. Никто не знал правды, кроме Титуса, Драко, Люциуса и самой девушки. Даже Тео не имел представления о ее магии, и это стало первым секретом, который она хранила от него. ⠀⠀⠀⠀Из того, что рассказывал ей преподаватель, проклятье Дамблдора повлияло на большую часть Европы и Азии. Другие же части мира остались нетронутыми. Америка, Австралия и весь африканский континент, вместе со всем магловским населением, объединились в крупный альянс, закрывая границы и препятствуя любым попыткам купить их маглорожденных. ⠀⠀⠀⠀Гермиона пыталась быть храброй, как гриффиндорец, но все равно краснела и отворачивалась, когда они проходили через студентов. По мере их продвижения в глубь зала, взгляды как девушек, так и парней, и из Хогвартса, и из Шармбаттона и Дурмстранга становились пристальнее. Даже профессора провожали их глазами. ⠀⠀⠀⠀Они прошли сквозь разделившуюся толпу парней постарше в красной форме, выглядевших красиво, но сурово. Один из них с темными вьющими волосами привлек ее внимание. Он улыбнулся и кивнул, и она ответила застенчивой улыбкой. Двое друзей воодушевляюще похлопали его по плечу. Парень выглядел польщенным ее реакцией. Она ощущала его взгляд на спине, когда они шли к концу танцпола, чтобы присоединиться к другим гостям, наблюдающим за танцующими. ⠀⠀⠀⠀— Черт возьми, — произнес Тео, задыхаясь. — Ты видела, как Виктор Крам смотрел на тебя? О, Мерлин, ты должна нас познакомить. Что, если он вложит свой жетон за тебя? Мы могли бы стать братьями! ⠀⠀⠀⠀Титус быстро взглянул на Тео, а затем посмотрел в толпу, будто видел в ней угрозу. ⠀⠀⠀⠀Виктор Крам? Гермиона повернулась, ища парня в красной форме. Он все еще смотрел на нее, и сердце девушки нервно забилось. ⠀⠀⠀⠀— Не думаю, что это что-то значит. Он просто улыбнулся. ⠀⠀⠀⠀— Просто улыбнулся! Ты сумасшедшая, Гермиона. Обычно он выглядит устрашающе. Я не видел его улыбку ни разу с тех пор, как он приехал. ⠀⠀⠀⠀После того, как прибыли оставшиеся гости, музыка возобновилась. Титус предложил ей руку, слегка кланяясь. ⠀⠀⠀⠀— Ты обещала мне первый танец. ⠀⠀⠀⠀Она мягко положила свою ладонь на его, и он повел ее в центр зала. Она значительно выросла за прошедший год, так что ей больше не приходилось слишком далеко тянуться для того, чтобы достать до его плеча. ⠀⠀⠀⠀— Как мы тренировались, феечка. ⠀⠀⠀⠀Титус и Табита потратили несколько недель на то, чтобы научить ее традиционным танцам чистокровных. Она все еще пропускала некоторые шаги, но Титус был таким же хорошим танцором, как и дуэлянтом. Он брал на себя каждый ее пропущенный шаг, используя силу, чтобы направить девушку куда ему нужно. ⠀⠀⠀⠀Пока они кружились, она рассматривала толпу. Ей все еще не попался на глаза Малфой, и это беспокоило. Несколькими неделями ранее он отправил ей письмо с одним единственным предложением: «Не могу дождаться Святочного Бала, чтобы увидеть тебя.» Втайне она тоже хотела увидеть его. Из головы не выходили его эмоции, когда он увидел, как отец склоняется к ней и поднимает: смесь беспокойства, страха и замешательства. С той ночи его лицо преследовало ее, закрепившись в сознании. ⠀⠀⠀⠀Ее шокировало то, что она находила Драко Малфоя привлекательным. Девушка провела большую часть дня в подготовке, думая о том, что скажет ему, отыгрывая воображаемые диалоги, и вот теперь он даже не удосужился показаться, вопреки обещанию. ⠀⠀⠀⠀— Кого ты ищешь? — спросил Титус. ⠀⠀⠀⠀— Неважно. ⠀⠀⠀⠀— Малфоя? ⠀⠀⠀⠀Она скривилась в ответ. ⠀⠀⠀⠀— Он тебе не нравится, так ведь? — эта мысль ему явно не была по душе. ⠀⠀⠀⠀— Нет, но…я не знаю. ⠀⠀⠀⠀— Все еще хочешь, чтобы он увидел, как ты оделась? ⠀⠀⠀⠀— Наверно, — она пожала плечами. ⠀⠀⠀⠀— Малфой появляется там, где его не ждут. Он скоро покажется. Без сомнений, он хочет потанцевать. Хотя я не буду расстроен, если он не объявится. ⠀⠀⠀⠀Гермиона посмеялась. Титус знал, как вызвать ее улыбку. ⠀⠀⠀⠀Песня закончилась. Титус покружил ее, а затем притянул обратно, опуская вниз. ⠀⠀⠀⠀— Наслаждайся вечером, феечка.

_______________

⠀⠀⠀⠀Следующим с ней танцевал Тео. Он не исправлял ее, как брат, так что они провели время, ругаясь и наступая друг другу на ноги. В один момент он поймал ее, когда она споткнулась. ⠀⠀⠀⠀— Ты ужасна. ⠀⠀⠀⠀— Заткнись. Ты тоже. ⠀⠀⠀⠀— Если хочешь впечатлить Виктора Крама, тебе лучше поработать над этим как можно скорее. ⠀⠀⠀⠀— Что ты имеешь в виду? ⠀⠀⠀⠀Тео указал направо, Виктор шагал прямо к ним, будто был на важном задании. Щеки Гермионы загорелись, и на мгновение она захотела провалиться под землю. Дойдя до них, он сделал глубокий поклон с одной рукой, заведенной за спину. Молодой человек выпрямился и повернулся к Тео, который не находил места от нервного тика, из-за такого близкого присутствия Крама. ⠀⠀⠀⠀— Я бы хотел пригласить Гермивону на танец. ⠀⠀⠀⠀Она уже собиралась поправить то, как он произнес ее имя, но Тео прервал девушку, пробормотав что-то нечленораздельное, восхищаясь своим кумиром. ⠀⠀⠀⠀Виктор повернулся к ней с тем же вопросом на лице. ⠀⠀⠀⠀Гермиона поискала Титуса, того, кто на самом деле принимает решение. Он стоял в стороне, уставившись на Виктора, выглядя слегка удивленным ее встревоженностью. Мужчина кивнул, демонстрируя свое согласие. ⠀⠀⠀⠀— Я с радостью потанцую, — сказала она. Какой бы храбростью по мнению Тео она ни обладала, та пошатнулась, когда Виктор протянул руку, и она схватила ее в панике. ⠀⠀⠀⠀Когда парень повел ее в глубь танцпола, Тео подмигнул ей бровями, и она показала ему язык. Повернувшись к ней, Виктор положил свою руку на изгиб ее талии, не слишком низко и не слишком высоко. Она поместила ладонь на край его плеча, касаясь накрахмаленной красной формы; между ними была приемлемая дистанция. ⠀⠀⠀⠀— Я не очень хорошо танцую, — предупредила она. ⠀⠀⠀⠀Он усмехнулся. ⠀⠀⠀⠀— Я тоже. Мы могли бы притвориться, — ей нравился его акцент, отлично подходивший его удивительно глубокому голосу. ⠀⠀⠀⠀Они оставались на месте, немного двигаясь взад и вперед, не совершая формальных движений. Молчание тяготило ее, и когда она рискнула взглянуть на него, Виктор кусал щеку, уставившись в пол, будто пытался убедиться, что делает правильные движения. Он казался таким же напряженным, как и она, и это позволило ей выдохнуть. ⠀⠀⠀⠀— Как ты узнал мое имя? — наконец, спросила она. ⠀⠀⠀⠀Из его груди вырвался небольшой смешок. ⠀⠀⠀⠀— Все знают маглорожденную, убившую Сивого. Мои друзья хотели пригласить тебя на танец, но твой хозяин их пугает. ⠀⠀⠀⠀— А тебя нет? ⠀⠀⠀⠀— Не бояться Манчестерского Мясника? Я был бы дураком. ⠀⠀⠀⠀Гермиона пошатнулась от шока, но Виктор удержал ее. ⠀⠀⠀⠀Манчестерский Мясник? ⠀⠀⠀⠀Гермиона молча моргнула несколько раз. Она хотела спросить, что он имел в виду, но парень говорил так, будто она уже знала. Девушка покачала головой, прогоняя замешательство. Мысль о том, что Титуса могут называть «Мясником» чего бы там ни было, звучала абсурдно. Должно быть, кто-то ввел Виктора в заблуждение. Она полностью проигнорировала его комментарий, потому что он просто не имел смысла. ⠀⠀⠀⠀— Я тоже знала твое имя, — произнесла она, как только пришла в себя. — У Тео в комнате висит твой плакат. ⠀⠀⠀⠀Она покраснела после этих слов, испугавшись, что прозвучала, как безумная фанатка. Хоть он и казался польщенным ее высказыванием. ⠀⠀⠀⠀— Тебе нравится квиддич? ⠀⠀⠀⠀Она решила не врать об этом. ⠀⠀⠀⠀— Совсем немного, — призналась она, и он нахмурился. — Но иногда мне действительно нравится смотреть… если я знаю игроков. ⠀⠀⠀⠀— Тогда, возможно, на следующем Кубке Мира ты сможешь поболеть за меня, ведь теперь ты меня знаешь. ⠀⠀⠀⠀Кубок Мира — было небольшим преувеличением, потому что теперь в нем участвовали лишь европейские и азиатские команды. ⠀⠀⠀⠀— Конечно. ⠀⠀⠀⠀Они погрузились в болезненную тишину, пока Виктор не вернул на нее пронзительный взгляд. ⠀⠀⠀⠀— Ходят слухи, что ты владеешь беспалочковой магией. Говорят, ты убила своих похитителей. ⠀⠀⠀⠀Она напряглась, неготовая к этому вопросу. То, о чем он спрашивал, было опасно. Не говоря уже о том, что ей не хотелось вспоминать тот день. Ночные кошмары вернулись с двойной силой, включая новых действующих персонажей в лице мерзкого волшебника, мстительно отпиливающего ей пальцы. ⠀⠀⠀⠀— Я не убивала никого из них, — это не ложь. — Члены Ордена просто были не слишком умными, вот и все, — а вот это ложь. ⠀⠀⠀⠀Гермиона забеспокоилась, понимая, что выдала себя. Она неплохо врала, но сейчас ее застигли врасплох. Если раньше он только догадывался о беспалочковой магии, то теперь точно знал. Широкая очаровательная улыбка расплылась по его лицу. ⠀⠀⠀⠀— Не беспокойся. Я никому не скажу. В Болгарии это очень ценный навык. Те, кто отрицают это — глупцы. ⠀⠀⠀⠀Гермиона покраснела, не зная, что сказать. Он смотрел на нее, изучая реакцию. ⠀⠀⠀⠀— Я и забыл, какие здесь люди. Если волшебник боится магии, которой обладает волшебница, он ее не достоин. ⠀⠀⠀⠀Музыка остановилась. Девушка немного успокоилась, отстраняясь. Виктор поклонился. ⠀⠀⠀⠀— Я собираюсь быть достойным тебя, Гермивона. ⠀⠀⠀⠀Он развернулся и холодно направился назад к друзьям, которые приветствовали его одобрительными толчками в плечо и сильными похлопываниями по спине.

______________

⠀⠀⠀⠀Никто больше не приглашал ее на танец. Немного расстроенная, она стояла рядом с Тео, пока не решила пройти к столу с закусками. Дойдя до него, она столкнулась с волшебником, став причиной его пролитого тыквенного сока. Они неловко извинялись друг перед другом, пока смех Тео не прервал их смятение. ⠀⠀⠀⠀— Гарри! — Тео поприветствовал его. — Это моя сестра Гермиона. ⠀⠀⠀⠀Мальчик с темными волосами и красивыми зелеными глазами, скрывающимися за очками, посмотрел и улыбнулся. Его широкая и открытая улыбка была искренней. Гарри Поттер — друг Тео. Гермиона протянула руку, и они поздоровались. Тео говорил, его мать маглорожденная, а родители поженились еще до проклятья. Гермиона хотела бы познакомиться с ней. ⠀⠀⠀⠀— Привет, Гермиона, — произнес он. — Тео постоянно говорит о тебе. ⠀⠀⠀⠀— Только хорошее, я надеюсь. ⠀⠀⠀⠀— В основном, — хитро улыбнулся парень. — Он говорил, что ты непростительно умна, но жестока и немного помешана на учебе. ⠀⠀⠀⠀Гермиона попыталась ударить Тео, но он увернулся, прежде чем ей это удалось. ⠀⠀⠀⠀— Видишь, какая она злюка? — Тео встал за спину другу. — Со мной ужасно обращаются. ⠀⠀⠀⠀— Вот это да, Гарри, это та маглорожденная. ⠀⠀⠀⠀Гермиона повернулась на голос, недовольная тоном, и встретилась лицом к лицу с рыжеволосым мальчишкой с голубыми глазами и веснушками. Он говорил о ней, словно она была каким-то редким видом лягушек. ⠀⠀⠀⠀Рональд Уизли. Она вспомнила истории Тео о его семье, и ей стало одновременно не по себе от взаимодействия с ним и в какой-то степени жалко парня перед собой. Он не был похож на своего брата-драконовода, хоть и выглядел вполне сносно. На нем была отвратительная мантия с оборками и дырками, от которой немного пахло нафталином. ⠀⠀⠀⠀Она почти что ответила ему: «Вот это да, это тот предатель крови», но придержала язык. Вместо этого она уставилась на него, пока он не начал переминаться с ноги на ногу. ⠀⠀⠀⠀— Мое имя Гермиона, — сказала она, задрав нос. ⠀⠀⠀⠀Парень потер заднюю часть шеи. ⠀⠀⠀⠀— Не обращай на него внимания, — встрял Гарри. — Он мало ел сегодня, а когда он голоден, то становится самым настоящим троллем. — Он повернулся к Гермионе, игнорируя возмущенный взгляд Рона, а затем побледнел. — Что ж, было приятно с тобой познакомиться, но, думаю, нам пора попрощаться. Титус выглядит так, словно может убить кого-то из нас. ⠀⠀⠀⠀Гермиона покрутилась. Гарри был прав. Взглядом Титуса можно было топить лед. Ему, должно быть, не нравилось, что она говорит с детьми предателей крови. ⠀⠀⠀⠀— Прошу прощения за то, как встретил тебя, Гермиона, — сказал Рон. Он все еще тер шею. — Я действительно голоден. ⠀⠀⠀⠀Она согласно кивнула его извинениям, после чего они отвернулись с напитками и тарелками с едой, направляясь к столу к другим гриффиндорцам. Было странно видеть их, будто она должна была находиться среди этих студентов. Гермиона потрясла головой, прогоняя глупую фантазию, пытаясь быть благодарной за полученное на дому обучение. ⠀⠀⠀⠀И все же, смотря на общающихся и смеющихся волшебниц и волшебников, она ощутила, как иголка кольнула ей сердце, отравляя ревностью и горечью.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.