ID работы: 13309418

К звёздам и к безднам, Курама!

Naruto, Genshin Impact, Honkai: Star Rail (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
278
автор
Размер:
планируется Макси, написано 773 страницы, 64 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 398 Отзывы 103 В сборник Скачать

До скорой встречи, Ватацуми

Настройки текста
Примечания:
Старый лис закрыв за собою дверь и видя своего тюремщика в полной изоляции а так же в раздумьях, пожал плечами и вздохнул. Сейчас надо было поднять настроение своему тюремщику, поэтому оказавшись рядом с ним и глядя своими алыми глазами вниз то столкнулся с пустыми глазами Наруто, который сменились на немного враждебный и шиноби отвернулся от него, демонстрируя свою спину.       — Собираешься лежать весь день? — Спросил Курама, но ответа не последовало. Демон в человеческом обличье, потёр устало свой лоб, где на пальцах росли острые ногти покрытые чёрным лаком и попробовал другой подход. — Пойдём порыбачим, отказы не принимаю.       — Я не в настроении, Курама. — Махнул рукой даже не отворачиваясь и сложил пальцами специальный жест, где под хлопок появился идентичная копия аловласого рыцаря Мондштадта, тот вопросительно уставился на них обоих и кидал взгляды на девятихвостого и своего оригинала. — Возьми его и не мешай. Курама почесал свою голову, пока клон находился рядом, они отошли на улицу, на достаточное расстояние. Старый лис сидит где-то в стороне, склонившись над своими мыслями. Ему известно, что его человек находится в какой-то трудной ситуации, клон рассказал что случилось с оригиналом за последние дни и девятихвостый решает предпринять необычный, но, как он надеется, эффективный шаг. В его алых глазах мелькает решимость, а в улыбке – оттенок готовности к риску и шепчет что-то своему клону. В его голове прозвучала мысль: "Иногда, чтобы помочь кому-то, нужно разбудить в нем эмоции, потрясти его, вывести из зоны комфорта". Он знает, что рискует своими собственными чувствами дружбы, но считает, что в данный момент это — маленькая цена за возможность помочь. Идентичная копия рыцаря соглашается на такую авантюру. Старый лис осознает, что для помощи нужно вызвать эмоции, даже если это вызывает недоумение и раздражение. И, возможно, самым быстрым способом это сделать – вызвать яркую эмоциональную реакцию.       — Ну и какого это опробовать близость? — Усмехнулся Курама, подойдя ближе к оригинальному Наруто и толкнув того ногой. — И вообще ты должен благодарить меня, ведь именно я толкал тебя в том процессе. — Улыбка всё дальше росла в ширину на лице старого лиса. Клон тоже усмехался и потом его лицо приобретало обидный оттенок. — Мне было бы ужасно жаль Кокоми, если бы первый раз у неё был такой чурбан как ты.       — Да. — Согласился клон, но потом он сжал руки на поясе, одарив обидным возгласом. — А что нас, клонов не позвал? Хорошего человека должно быть много! Комнату оглушила насмешка старого лиса и клона почётного рыцаря Ордо Фавониус. У оригинала медленно дёргалась бровь от злости, но он всё так же лежал на правом плече, отвернувшись от их слов. Курама решил приступать к тяжелому снаряду. Его человеку сейчас нужно выпустить злобу и убрать эту стену неопределенности, ведь отрицательные эмоции тоже важны и вредно всё сдерживать в себе. Клон увидев жест девятихвостого кивнул, приступили ко второй части.       — Знаешь ты козёл, жестоко подставил меня. — Кашлянув начал Курама, ухмылка не пропадала с лица старого лиса. — Сижу я значит вчера, разбираю документы в организации, как вдруг мои уши слышат «Да! Наруто! Аах! Сильнее! Глубже! В меня!» — Последние демон списклявил свой голос и обхватил своими руками себя, махая своими ушами. Голос почти был идентичен Кокоми, ведь демон умел играть голосами. Затем клон схватил инициативу демона лиса и указал жест который любил пользоваться Беннет. — Представь какого мне было: сохранить своё лицо, меня могли обсмеять!       — Уфф, такую красавицу отымел! Клоны тоже хотят ощутить... — Не успел добавить клон, как тут же был проткнут в голову Синевихрем и копия распалась на дым, копьё впечаталось в стену, почти на половину войдя в древесину. Всё это произошло слишком быстро и старый лис не ожидавший реакции тюремщика тоже получил по лицу и улетел, впечатавшись в стену, где своим телом проломил деревянную основу. Раздался звук обломков и помещение окутала пыль от засохшей глины вперемешку с деревянными балками. Наруто озарило негодование и злость, оно заливают его, словно внутри разгорается невидимый огонь. В его глазах мерцает неприязнь, а лицо напряжено от негодования. Его руки сжимаются в кулаки, пока он пытается контролировать свои эмоции. Доспехи Изобилия уже украшают его, металлическое сердце в груди бешено стучит, хвост скорпиона за его спиной опасно шипит в сторону Курамы, который вставал с обломков дома. Челюсть напрягается, он ощущает, как адреналин начинает пульсировать в его жилах, призывая к действию. Внутри него прокатывается внутренний бунт, и герой войны не сдерживает уже всплеск эмоций. Под таким мощным напором отрицательных эмоций, разум Наруто не ощутил воспоминания развеянного клона, оно попросту игнорировало это, полностью сосредоточившись на рыжей заднице. Глаза шиноби приобрели знакомый алый оттенок с вертикальным зрачком, где на уровне лица пульсировали корни деревьев, напоминая на вены. Под шлемом надёжно замаскировались его усики на щеках, которые были темнее обычных. Курама медленно выбирался с обломков, белое кимоно с золотым поясом в виде лиса ужасно пострадали. Плечо было исцарапано, множество гематомов по всему телу и особенно посиневшая щека от удара человека. Старый лис откинул верх кимоно оставшись в одних штанах и вытирая кровь с губ, усмехался ещё больше. Результат его радовал: Да! Вот так! Скоро он определится в чувствах, если ему действительно было наплевать на неё, то он бы не так серьёзно был настроен.       — Неплохой удар. — Увидев злые черты лица у Наруто и то что в руках тюремщика появляется копьё, Курама сформировал все девять хвостов в человеческой форме и раскинул свои руки за спиной, как настоящий старик. — Я тут знаешь что подумал. — Доливал масла в огонь старый лис и хрустнул челюстью. — Кокоми раздвинула перед тобой ноги, только потому, что ты спас её нацию от войны. В другом случае, она вообще не посмотрела бы на тебя, на такого урода.       — Тебе конец. — Тихо сказал Наруто, всё больше не контролируя себя. Эти слова резали его и так слабое эго, но услышать от того, кто буквально с тобой рос это возымело двойной эффект. Узумаки поднял копьё в его сторону, хвост скорпиона ощутив значение слов старого лиса, заскулил погладив своим острым концом за щёку последователя Яоши, будто говоря что несмотря ни на что, хвост поддержит своего человека, в отличии от Курамы. Покров хвостатого окутал тело Наруто, один хвост плавно стал своего рода чехлом для скорпиона Изобилия. — Я тебя заточу навсегда в твою клетку и ты больше никогда не увидишь белого света!       — А ты догони меня! — Курама про себя радовался эффекту, теперь приступать надо к другой части, дать ему вымести злость, желательно избежав жертв среди простых людей. Старый лис со своей ловкостью и проворностью убегал, сломав входную дверь, его план это добраться до необитаемых островов и принести себя в жертву ради спокойствия своего тюремщика. Внезапный взрыв разрывает тишину в доме, оставляя за собой лишь грозный гул и вихря пыли. Ветер, силой и мощью которого сложно поверить, возникает от злости Наруто. Вихрь внутри дома создает хаос, словно необузданный элемент природы ворвется в самую обитаемую зону. Мебель колеблется, предметы сносятся с мест, и всё, что казалось прочным и несокрушимым, становится жертвой стихии. Узумаки не увидев что его поток ветра не достиг своей цели, выбежал из дома ища свою цель, которая стояла на улице в ухмылке. Когда взгляды столкнулись, Курама спрыгнул наверх, что бы оказаться на верхней платформе острова Ватацуми и он искал путь к океану, Наруто побежал за ним. Местные жители, услышавшие взрыв и видящие разрушение, сначала перепугано останавливаются в своих делах. Затем, как только осознание происходящего проникает в их сознание, на лицах появляется выражение удивления, страха и недоумения. Они смотрят на удаляющиеся фигуры двух героев войны и что бы девятихвостый убегал от простого человека - подобное навсегда застрянет в их головах. Потом это плавно переходит на почти разрушенный дом у которого опорные балки еле удерживали неравномерное распределение тяжести. Курама перепрыгивал из одной горы в другую, минуя все атаки своего тюремщика. Копьё летело к нему как снаряд, а те кто попадал под траектории метания, были заблокированы хвостами и отправлены отправителю. Наруто сильно уступал в скорости великому биджу и не успевал за его ловкостью. Вот сейчас, ноги лиса в человеческой ипостаси, оказались на вершине гор и можно было увидеть бескрайние широты океана. Старый лис ещё раз увернувшись от атаки копьём тюремщика, спрыгнул в воду, оставаясь на её поверхности нижними конечностями. Подобную технику знали все шиноби в том мире, но не Наруто и тот стоя на пляже сверлил злобным взглядом демона лиса.       — Не догонишь! Не догонишь! — Положив руки к себе на уровень человеческих ушей, Курама издевался над Наруто, стоящий на берегу, кривляясь языком и танцуя. Затем повернувшись к нему спиною, снял штаны и демонстрировал свои ягодицы тюремщику, виляя им. Внезапно, прогремел взрыв энергии, чакра настолько родная к девятихвостому прорывается наружу, образуя покров в виде шести изогнутых хвостов, каждый из которых испускает интенсивный свет. Курама резко одевая штаны, радуется и пугается одновременно трансформации Наруто. Он встал на четвереньки и под хруст костей образовался скелет хвостатого, где череп раскрывает свой рот что бы дать обзор человеку внутри него. Свет начал пропадать и вместо обычных привычных хвостов появляются ещё пять хвостов скорпиона, которые шипят в сторону Курамы. На лбу хвостатого Наруто, медленно формируются деревянные рога которые сильнее удлиняются, но не мешают ему. Глаза приобретают бирюзовый демонический оттенок и шиноби раскрывает свою пасть рыча в сторону старого лиса. Затем Узумаки резко опрокидывает голову вверх, в воздухе медленно начинают формироваться изысканные платформы, создаваемые силами ветра в кулоне Наруто. Невидимые руки ветра ласкают воздух, устраивая его частицы в тщательно выстроенные структуры, напоминающие пчелиные соты. Сначала это лишь дрожащие волны, но постепенно из них вырисовываются трехмерные формы, словно невидимые руки ткачей воздушных структур. Платформы вырастают в невидимом пространстве, их границы подчеркиваются легким мерцанием, как будто сами частицы воздуха взаимодействуют с этими архитектурными творениями. Соты начинают медленно плыть в воздухе, слегка колеблясь, как струны, порождая музыку природы. Когда платформы достигают своей зрелости, их форма становится более четкой. Они напоминают пчелиные соты, состоящие из множества маленьких шестиугольных ячеек, каждая из которых связана с соседними невидимыми нитями ветра. Курама знатно присвистнул смотря на масштабы творения Наруто и когда он окончательно озверел и спрыгнул на эти платформы, то ухмылка пропала с лица девятихвостого.       — «Дело плохо, надо бежать! Нельзя ему позволить разрушить Ватацуми!» — Про себя кричал Курама и когда Наруто с покровом стремительно начал к нему приближаться, по воде старый лис убегал в сторону острова Ясиори. Это нейтральная территория и они вряд ли будут располагать людьми на этих островах и это было идеальной ареной для столкновения двух существ с другого мира. Демон скользил по воде, где мимолётно бросал взгляды на платформы которые формировались в воздухе и уворачивался от снарядов, которые бросали хвосты. Это было нечестно! И вот когда берег острова Ясиори было уже видно, спустя несколько десятков минут стремительного бега, то Курама спрыгнул ввысь, где тут же увернулся в воздухе от хвостов Наруто. Это создавало проблему и старый лис не увидев атаки или любого другого действия, опасливо посмотрел назад. Наруто сейчас находился в воздухе на своей платформе, в покрове хвостатого. Но его окутывал шар, внутри которого ничего не было видно, но только для обычных людей, Курама же всё видел. Сила внутри Узумаки просыпается, вызывая поток темной чакры, и Наруто начинает трансформироваться. Происходит сильная вспышка и начинают выпирать могучие хвосты, но вместо традиционных восьми хвостов, они принимают форму изогнутых хвостов скорпиона. Силы Изобилия обволакивает его тело, создавая деревянные рога, которые поднимаются ввысь, словно корона могущества. Кожа его тела становится лысой, которая ознаменует рождение джинчуурики с силой Изобилия. Не выдержав давления, шар разбивается и платформа расширяется под силой шиноби. Но всю эту картину рушил один факт: Из-за какой-то силы, у хвостатого тюремщика, отсутствовали нижние конечности. Дальше ниже копчика на котором были хвосты, ничего не было и напоминало на прозрачный материал для сосисок, которым вкручивали мясо внутри, что бы она приняла нужную форму.       — Аха-ха-ха-ха! — В голос смеялся старый лис, указывая пальцем на него. — Что не смеешься? Не понял? Не смешно?! Спасайтесь это недобиджу инвалид! — Но смех резко пропал когда четверо хвостов скорпиона принимали на себя роль конечностей и Наруто встал «на ноги» Курама проклинал Изобилие которое дало ему невероятную живучесть. — Блядь, вот так и думал что эта шмара когда-нибудь вставит мне палки в колёса! Теперь была очередь Курамы действовать, он моментально убрал с себя форму человека и остров переполнили два колосса. Одержимый Наруто, спрыгнул к старому лису и навязал ему ближний бой, стараясь пробить защиту биджу. Хвосты скорпиона, обретая собственное сознание, начинают двигаться синхронно с Узумаки, как бы став частью его тела. Они метко и мгновенно реагируют на любую опасность, представляя собой не только мощное оружие, но и смертоносного союзника в борьбе. Атмосфера напряжения нарастает, и внутренняя энергия борьбы наполняет воздух. Начало боя сопровождается резким взмахом хвостов скорпиона, которые метко стремительно атакуют противника. Курама избегает первого удара, но Наруто, владея своей новой формой, не останавливается. Он маневрирует между своими многими хвостами, создавая вихрь движения и затем направляет их в совершенно неожиданных направлениях. Курама отвечает своими мощными атаками, используя свою силу и опыт. Пламенные атаки и молниеносные движения заполняют поле боя. Герой войны, в свою очередь, умело уклоняется, используя свою выдающуюся подвижность. Бой между Наруто и Курамой несет разрушительный след по острову, на котором развернулась эта эпическая схватка. Волны чакры и мощные элементальные взрывы создают землетрясения и разрывы, которые влияют на природу острова. Дождь не прекращает свои циклы, начинаются сотрясения, и земля поднимается под воздействием силы ударов и взрывов. Густые деревья и кустарники ломаются под напором волны энергии, создавая барьеры из разлетающихся ветвей. Водяные поверхности вокруг острова поднимаются, создавая величественные волны, которые бьются о скалы берега. Огромные каменные массы обрушиваются, вызывая бушующие водовороты, искривляя облик острова. Последнее напоминание о могучем боге-змее исчезает с лица земли, распадаясь на кусочки, где некоторые части уходят глубоко в океан. В какой-то момент Наруто решает использовать свои хвосты скорпиона не только в атаке, но и в обороне. Он создает огромные платформы используя в качестве щита, формируемые из элементали и подобные плетенным сотам, чтобы защитить себя от огненных и энергетических атак Курамы. Но не в силах больше держать подобную форму, Узумаки хватается за голову и ревёт от боли. Раздаётся хлопок и шиноби резко уменьшается под булькающие звуки. Наруто, сражаясь с Курамой, почувствовал, что его новая форма, могущественная и впечатляющая, начинает медленно тускнеть. Бирюзовые глаза теряют свое свечение, а хвосты скорпиона, казавшиеся неотразимыми, начинают постепенно растворяться в воздухе. Чакра, которая ранее преобразовывала его тело, начинает уходить, словно поток уходящей воды. Вихрь Изобилия, обрамлявший его деревянные рога, угасает, и они исчезают, словно никогда не существовали. Он становится человеком, ощущая слабость, которой не было в тот момент, когда был покрыт этим могучим покровом. Временная трансформация пройдена, оставив после себя воспоминания о борьбе, силе и том, какие выдающиеся способности он мог вызвать. Броня Изобилия пропала оставив на его месте обычные трусы тёмно-синего цвета и своим лицом он ловил падающие капли дождя, лёжа во влажной земле. Тело Узумаки сломанное, а каждый его вздох пронизан болью. Паралич охватил его, лишив способности двигаться, как будто тяжелое бремя лежит на каждой клетке его мышц. Глаза, полные страдания, напряжены, фиксируясь на окружающем мире, который теперь стал недосягаемым. При каждой попытке двигаться, Наруто чувствует острую боль, распространяющуюся по его телу, словно беспощадный огонь. Мышцы, которые когда-то были готовы к борьбе, теперь служат лишь мучительными напоминаниями о потере свободы. На глаз падали алые локоны, которые закрывали обзор пасмурному небу, но этого было достаточно что бы увидеть лицо Курамы в человеческом облике. Окружающая среда кажется теперь далекой и недостижимой. Звуки стихают, цвета блекнут, и шиноби остается один с своей болью и бессилием. Воздух кажется гуще, словно в нем тоже затаилась тяжесть его состояния. Глаз еле как падает на лицо Курамы, который наклонился что бы оценить состояние своего тюремщика, заметив шевеление губ, старый лис улыбнулся своими острыми зубами к Наруто. Рыжие короткие волосы уже стали тяжелыми и легли на голову, растеряв былой ёжик.       — Курама... — Наруто кашляет от боли, всё тело жгло от покрова. — Мой разум прояснился, прости меня, прости!       — Ну и дурак ты. — Усмехнулся лис и помог встать своему человеку. Узумаки полностью был во власти старого лиса, который уносил его на своих плечах куда-то. — Пошли уже, горе ты моё луковое. На острове открывается великолепный обрыв, высокий и внушительный. С его края открывается панорама необъятного океана, его голубые воды тянутся до самого горизонта, создавая ощущение бескрайности. Ветры с моря несут свежий аромат соли и морского воздуха, заполняя пространство вокруг. Безбрежные оттенки синего сменяются от светло-голубого у берега до насыщенного темно-синего в глубине. Вертикальные стены обрыва создают чувство высоты и возвышения, придавая окружающему пейзажу величественный характер. Птицы парят в воздухе, пользуясь поддувами ветра. Звуки их крыльев смешиваются с шепотом волн и шумом прибоя, создавая гармоничную симфонию природы. Все вокруг напоминает о красоте и великолепии океана, и обрыв становится свидетелем этого великолепия, стоя на страже перед лицом вечной динамики и непредсказуемости природы. С этой стороны они никогда не были и Курама приходил сюда рыбачить в тот период, когда мигрировали медузы. Старый лис расположил его у края обрыва, но чуть не забыл что Наруто парализован последствиями и вовремя схватил его прежде чем он упал. Долго он извинялся за это и расположил его возле огромного булыжника, который использовался как опора для спины. Наруто не в силах шевелить своими руками или как-то противиться просто закрыл глаза и наслаждался шумом птиц, волнами которые бьются об берег и вечным дождём, которые образовались из-за них. Демон лис присел рядом и вглядывался в окружающий пейзаж, теперь они могли поговорить.       — Я понимаю, перегнул палку. Но поступить иначе не мог: ты слишком сильно задумался и у меня не было выбора поступить по-другому. — Курама повернул свой взгляд на еле сидящего тюремщика. С алых волос Наруто, падали капли дождя и он поднял свои голубые измученные глаза на слова демона-лиса. Для Узумаки, он впервые увидел искреннюю улыбку своего демона, ни оскал, ни ухмылку а именно улыбку. Потом биджу задал всего один вопрос. — Теперь ты то ощущаешь лёгкость? Узумаки сидит почти на краю обрыва, взгляд его устремлен в бескрайний океан, словно следуя за ветрами свободы. В это мгновение лёгкость его мыслей словно подхвачена морским бризом, и все тяжкие обременения кажутся растворившимися в воздухе. Океан перед ним кажется символом бескрайних возможностей, и шиноби чувствует, как все проблемы и тревоги начинают уходить, словно отмываются волной прибоя. Ветер нежно шепчет ему слова умиротворения, приглашая забыться в этом моменте и погрузиться в море спокойствия. Лёгкость мыслей как будто обрела крылья, поднимаясь ввысь вместе с пернатыми созданиями, которые парят в воздухе. Мир вокруг становится ярче, а цвета окружающей природы кажутся более насыщенными. Так они и просидели некоторое время, боль от ожогов и паралич медленно сходил на нет и через пару мгновений, Наруто мог теперь шевелить пальцами.       — Спасибо. — Узумаки теперь понял сценарий действия Курамы, он хотел ему помочь поэтому подначивал в трудный для него период времени и это помогло ему высвободить все эмоции, где заместо них пришла холодная голова. А он идиот, который поддался эмоциям и теперь пожинает плоды своей вспыльчивости. В голову лезли образ того клона, который пожертвовал собой ради хорошего настроения оригинала. Но что-то не давало ему покоя. — А те слова... я же не урод? Кокоми же не из жалости со мной... ну это... того?       — Нет. Ты просто дурак, который не видит чувств девушек. — Как бы старому лису не хотелось его подколоть, но сейчас была совсем другая атмосфера этому. — Даже в Мондштадте, на тебя позарились девушки, просто ты их не видел, не хотел замечать.       — Вот как. — Тяжелая улыбка из под боли, окрасили губы Узумаки и тот блаженно ловил лицом капли дождя. Потом он задал ещё один вопрос. — А это правда? Ну, что ты чувствовал тоже, что и я прошлой ночью?       — Нет, ну почти. — Ответил Курама и смотря на озадаченное лицо, решил рассказать правду. — Я ведь биджу в твоём теле и для меня важные эмоции это гнев и ярость, оно способно пробудить меня, даже если нахожусь далеко. Но похоть - я чувствую отдалённо, словно его и нет и когда я пришёл к тебе, то примерно представлял что с тобой случилось, но не точно. Твой клон рассказал мне, они ведь имеют свой разум и характер, но начало берут с тебя и твои воспоминания.       — Ладно. — Пусть и с Курамой они связаны в симбиозе, но это не даёт ему право вмешиваться в личные дела Узумаки, так же как шиноби к биджу. Они оба раздельные личности, со своими потребностями. Секреты есть у каждого. — А что мне делать с Кокоми?       — На этот вопрос ищи ответ сам. Почётный рыцарь, представляя свою подругу, ощущает глубокое восхищение перед её силой и решимостью. Он видит в ней лидера, который смог преодолеть трудности и взять на себя ответственность за свою нацию. Её умение привлекать к себе людей, любовь и уважение окружающих заставляют его гордиться тем, что она его подруга. Кокоми стала символом силы и независимости, и эти черты характера заставляют его сердце биться чуть быстрее. Он осознает, что влюблен в неё не только как в лидера и поддержку, но и как в женщину, обладающую уникальной красотой и внутренней гармонией. В глазах Наруто проступают воспоминания о моментах, которые они провели вместе, и она становится для него чем-то большим, чем просто подруга. Её смех, улыбка, и даже тени прошлых трудностей придают ей особую привлекательность. Узумаки начинает понимать, что чувства к ней перерастают рамки дружбы и превращаются в что-то более глубокое и нежное.       — Ты ведь любишь её так? — Вдруг спрашивает Курама при дождливой погоде. Наруто словно выдернули из транса.       — Да... — Отвечает он слегка неуверенно. Но Курама решил дальше идти напролом.       — Хочешь её обнять?       — Да.       — Порадовать? — Сузил свои алые глаза демон, заставив уже злится Узумаки.       — Да! — Уже кричит Наруто, но вдруг осознал что уже может двигаться. Боль уходила. Курама улыбаясь скрестил свои руки, его вертикальный зрачок в глазах начал увеличиваться в круг. Он что-то мычал, радуясь своей проделанной работе. Наруто вопросительно уставился на это.       — Ну так пошли искать цветы для Кокоми! Они обожают такое. Будь романтичен, ты же всё-таки рыцарь! Наруто вдруг вспомнил что лежало у него в кармане артефакта. Цветы, такие же прекрасные как и их имя. Они растут только там, где дует резкий холодный ветер. Сесилия. Данный цветок обладает длинными листьями и легко заметными на фоне травы белыми, выразительными лепестками с красной серединой. Он посчитал что это в самый раз, кусочек родины в далёких землях. Курама услышав слова тюремщика о Сесилии, удовлетворительно закивал головой и теперь они возвращались в Ватацуми, по дороге они зализывали раны от боя. Последствия их боя даже был заметен в Сангономии, людей сильно напугал взрыв который эхом приблизился на остров и если бы не могучие горы, которые со всех сторон защищали от острова Ясиори, то жди беды. Поэтому многие люди отделались лишь испугом. Кокоми сразу почуяв неладное и причастность Наруто или Курамы-сама на этот инцидент приблизилась к их дому, но обнаружила лишь обломки. Приказав солдатам разбирать завал она выслушивала свидетелей, которые собрались перед домом.       — Это точно Узумаки-доно, в Ватацуми нет обладателей стихии ветра. — Говорил спасённый ранее целителем Рюичи-сан. — Сначала был какой-то стук внутри дома, я был на улице и ощутил это, потом со стороны террасы, вылетел Курама-сама и начал убегать от Узумаки-доно, весь такой раненный. Ну и в конце прогремел взрыв с восточной стороны и всё.       — Поняла. — Кивнула Кокоми, затем обратилась к остальным, подобный шум уже раздражал. — Расходитесь! Здесь не на что смотреть. Дом наполнен умиротворенной атмосферой, где каждая деталь создает ощущение спокойствия и уюта. Запах свежих трав, расставленных в доме, проникает в каждый уголок, создавая ароматическое одеяние комнат. Ароматы многих растений прокладывает свой тонкий след, создавая приятное ощущение природной свежести. Кокоми вернулась в свой дом, загружая себя работой с документами. Комната наполнена книгами и бардаком, создавая атмосферу рабочего пространства. Мягкий шорох страниц и звуки чайника наполняют пространство, создавая идеальный уголок для отдыха и внутреннего равновесия, если бы не эти чёртовы документы. Где-то ещё ходила её младшая жрица, помогая приносить ей нужные книги. Наруто стоит тем временем перед дверью, длинные волосы алого цвета легко колышутся на ветру. В глазах его голубой взгляд, наполненный решимостью и тайны. Белая кираса придает ему изысканный вид, подчеркивая его элегантность. Уже наступила ночь в Ватацуми, пока они добирались и он приводил себя в порядок, попутно объясняя жителям что всё хорошо и встретив своего мастера. Дом его пока мало волновал, это могло подождать. Не мало времени так же прошло что бы наконец познакомить Кураму с остальной троицей с Мондштадта. Магистр Джинн и госпожа Лиза, нормально отнеслись к нему после слов о его героизме, лишь только бубнил про себя мастер Дилюк, но старый лис закончив теперь официальное приветствие ушёл как обычно рыбачить. Наруто не понимал его тяги, но это всё же лучше чем разрушать всё. Плащ, легко развевающийся на ветру, создает вокруг него ауру загадочности. Белые штаны и чёрные ботинки подчеркивают стойкость и уверенность в себе. В руках героя цветы с выразительными лепестками, ярко контрастирующими с окружающей его экипировкой. Красная середина лепестков как будто воссоздает страсть и эмоции, которые он хочет выразить. Дверь медленно открывается, и Кокоми, которую он любит, появляется в проеме. Её глаза без зрачков встречаются с глазами Наруто, и в её лице просматривается удивление и восхищение. Её взгляд скользит по его облику, останавливаясь на цветах, которые он держит в руках. Улыбнувшись парень проходит внутрь, после чего проходит в гостиную, пока Кокоми в красивой юкате светлых тонов, закрывает дверь и идёт туда.       — Я люблю тебя Кокоми. — Говорит Наруто, протягивая цветы Сесилии, которые завязал на жёлтой веревке. Двое цветов говорит о его намерениях, Кокоми ласково своим носиком прикладывается к лепесткам и ощущает очень живописный запах, будто в венах пошла невероятная свобода. Своими глазами без зрачков она окидывает его любопытным взглядом, будто ожидая ещё слов. — Я должен был ответить ещё тогда, в пещере с Хранителями, но теперь я разобрался в своих чувствах. Я тебя люблю. Кокоми, которая привыкла брать на себя тяжелые обязанности, в этот момент чувствует, как сердце её наполняется нежностью и радостью. В тот момент она сама первой сделала шаг, сказав: «Я ведь люблю тебя» и теперь когда Узумаки сам признался и дал ответ, то это принесло ей невероятное счастье, она не ожидала услышать такие слова от того, кто стал для неё опорой. Некоторое время после того, как Наруто убежал от неё, девушка сильно засомневалась в себе, сверлила зеркало, замечая минусы в своей внешности. Она чувствует внутри себя тепло и радость, осознавая, что её доброта, сила и честность не остались незамеченными. Глубокий взгляд героя её касается, и она видит в его глазах отражение искренности.       — Я так рада. — Улыбнулась девушка, как она не понимая вытерла рукою свои слёзы. Кокоми недоуменно смотрела на Наруто, не имея понятий почему плачет. Узумаки заметив истинные чувства и хрупкость Верховной жрицы, увидел то, что не показывала другим. Наруто не в силах больше сдерживаться, заключил девушку в обьятия и видя эти сладкие розовые губы, которые манили его, поцеловал. В их поцелуе проступает вся страсть, которую они когда-либо чувствовали. Узумаки и его возлюбленная Кокоми взаимно притягиваются друг к другу, словно два магнита, несмотря на весь мир вокруг. Губы соединяются в бурю чувств, полную страсти и нежности. Это не просто поцелуй — это объятие двух душ, готовых сливаться в одно. Их глаза закрываются, погружаясь в мир исключительно интимного обмена чувствами. Пальцы героя ласкают волосы возлюбленной, создавая дополнительное чувство близости. Их дыхание становится единым ритмом, и каждое касание, словно электрический разряд, пробуждает новые волны страсти. Санаэ - одна из младших жриц примерно пятнадцати лет, уходит моментально, как только прозвучали эти поцелуи. Красная как рак, она тихо закрывает за собой дверь, не мешая этим двум. Для этой девочки, Наруто и Кокоми были идеальной парой и ей не терпелось кому нибудь об этом рассказать. Среди жриц, в тайне разумеется от Кокоми, разгорелся спор: станут ли они парой или нет. Более приближенные жрицы видели взгляд Верховной, которой она одаривала Узумаки. Некоторым из жриц, нравился Узумаки, но они были слишком робкими что бы подойти к нему и заговорить. Наруто и Кокоми даже не заметили эту девушку, полностью концентрируясь на друг друге. Отстранившись от соприкосновения губ, они глотали воздух, для Узумаки, открытый рот своей теперь девушки, возымел эффект афродизиака и парень не мог уже держать себя в руках. Верховная жрица заметив это, направилась к спальной комнате, где одиноко лежал футон. Тот самый футон, на котором вчера и случилось их первое соитие. Парочка уже не терпя подошли в ту самую комнату и закрыли дверь за собой. Кокоми, позволила Наруто раздеть себя, но в глубине, её пожирали мысли о собственной неполноценности. Девушка легла на футон, пока Узумаки сверху отстёгивал тряпку закрывающий её грудь и когда пуговицы выпустили из плена её сладкие полушария средних размеров, то теперь дело предстояла за исподнее. Не забывая целовать девушку, Наруто медленно отстёгивал ткань закрывающий её сокровенное место и жрица послушно подняла свои ноги, дабы партнёр смог снять это с неё. Узумаки сам тем временем, после этого снимал с себя плащ и броню, вместе с брюками и штанами. Их обувь, одежда всё это было разбросано по комнате, слабый свет лампы показывал ему великолепные изгибы его возлюбленной. Они принадлежат только друг другу. Кокоми не могла оторвать взгляда от мускулистых окружностей и кубиков любимого ей человека. Его грудь медленно поднималась в так дыханию который звучал тяжело. Потом её глаза падали чуть ниже и заметив прибор в полной готовности, внутренности жрицы приятно вибрировали. Наруто изучал её тело теперь полностью в здравом уме, без алкоголя в крови и выдал слова, которые прозвучали для девушки слишком смешно.       — Вы только посмотрите на эту красоту! — Со смесью детской наивностью и любопытством говорил Узумаки, одарив девушку с ног до головы, впервые видя в здравом уме женское тело, особенно промежность и грудь. Жрица не сдержалась и посмеялась, скрыв свои губы в ладошке. Наруто слегка обиделся но его тут же заключили в объятия.       — По правде говоря, я там вся уже влажная. — Шептала Кокоми своему парню и эти слова задействовали как спусковой крючок. Курама который по идее ушёл на рыбалку, сейчас услышав стоны в картонном доме, где эти звуки действовали как мелодия в ночном небе, вперемешку со свистом ветра, усмехнулся этому. Он был рад что всё так обернулось, Наруто как никто другой заслуживает счастья. Теперь только будущее покажет и время испытает любовь этих двоих. Сейчас присев на камень, Курама не знал куда идти, из-за вспыльчивости его тюремщика они остались без дома, но это только на сегодняшний вечер и покинуть Ватацуми затем идти к Наруками, старый лис не мог себе позволить. Теперь он действительно ушёл на рыбалку, посвящая всю ночь к этому делу.

***

Пляж наполнен живым движением и подготовкой к отплытию. Солнце высоко на небесах, залитое золотым светом, а островной ветерок нежно ласкает кожу. Люди на пляже суетятся в преддверии отплытия, ожидая гостей с континента. Море в спокойствии шепчет свои тайны, а вдалеке уже наёмные моряки готовы проводить важных фигур Мондштадта обратно домой. Они готовят кораблю к отплытию, погружая в лодки дары Ватацуми, а именно жемчужины Санго, различные морепродукты с технологией сохранения свежести при помощи элементальных маяков. Море в спокойствии шепчет свои тайны, а вдалеке уже готов корабль и его паруса раздуваются на ветру, создавая красивые силуэты на горизонте. Герб Мондштадта, клана Рагнвиндр и Гуннхильдр создают действительно отличные рисунки. Островные жители подходят к гостям с континента, чтобы попрощаться. Их улыбки сверкают как солнечный свет, а слова благословений и благодарности наполняют воздух теплом. В руках у многих из них цветы и листья, символизирующие дружбу и благословение в путешествии. Кокоми, Наруто и Курама удалившись в тени горы, девушка вручает своему возлюбленному подарок. Серьги, она достав иголку со своего инвентаря прокалывает уши своему возлюбленному, где моментально окутывает рану целебной водой из артефакта с небес. Парень немного морщится, но позволяет одеть аксессуар к себе на уши. Мужские серьги, висящие на ушах, представляют собой великолепный художественный аксессуар. Изготовленные из серебра, они вызывают впечатление изысканности и загадочности. И оно прекрасно подходит к Узумаки, будто добавляя к нему частичку аристократии. На каждой серьге изображена медуза во всей своей красоте и аномальной грации. Шапочка медузы выполнена из блестящего серебра, создавая эффект невесомости и легкости. Уникальные детали, воспроизводящие щупалец медузы, создают впечатление движения и подчеркивают интригующий дизайн. Каждая из шапочек украшена блестящей жемчужиной Санго, который придает серьгам таинственный и загадочный блеск. Бледноватый пурпурный цвет прекрасно контрастирует с холодным оттенком серебра, придавая украшению дополнительное визуальное воздействие.       — Я ведь знала что рано или поздно наступит этот момент, поэтому заранее заказала эти серьги. — Сказала Кокоми, закончив одевать аксессуар Наруто. — Её сделал мастер ювелирного дела в Инадзуме - Гэнитиро-сан. Это мой подарок тебе на твоё путешествие, жители Ватацуми в долгу перед тобой.       — А как же я? — Указал пальцем на себя, немного грустно Курама, которого обделили вниманием.       — Я не забыла о вас, Курама-сама. — Девушка почтительно преклонила голову и достала со своего артефакта подарок для единственного девятихвостого в мире Тейвата. Эта катана, воплощение могущества и энергии стихий, поражает своей неповторимой красотой и силой. Лезвия меча, словно созданные из самого адского пламени, искрятся огненными зарницами, создавая впечатление, что сам огонь покоряется этому величественному оружию. Черные лезвия обладают глубоким и загадочным блеском, словно само пространство и время скрываются в их глубинах. Каждая дуга меча, каждая кривизна лезвия напоминает о силе природных стихий, пробуждая воображение своей виртуозной грацией. Темно-пурпурная рукоятка катаны, обитая мягкой и приятной на ощупь тканью, дополняет образ. На рукояти выделяется великолепная верёвка из золотой нити, плетенная с мастерством и завершающаяся узлом. Эта драгоценная деталь создает изысканный контраст с черными лезвиями и добавляет изысканности внешнему виду катаны. Молния, в свою очередь, вибрирует вдоль каждого лезвия, добавляя мечу электрическую заряженность. Блеск огня и молнии сливаются в визуальное симфоническое произведение, делая эту катану не только оружием, но и произведением искусства. Курама ощутив что-то родное в ней, попробовал размахнуться и результатом стал вырезанный кусок кустарника, словно нож по маслу.       — Когда был жив Оробаси-сама, у него на службе был верный ему генерал Иказуки. Он был единственным кицунэ с пятью хвостами. К сожалению, мало что о нём известно, ведь только фрески позволили узнать истинного владельца этого меча. Теперь он ваш, ведь это подарок достойный девятихвостого лиса.       — Благодарю тебя Кокоми-сан. — Курама преклонил свою голову выражая благодарность. Удобно повязав катану к себе на пояс и жалея что у него нет глаза Бога, старый лис ощутил вес на своём поясе и начал привыкать к ощущениям. Потом он взял меч в руки обратно и сказал. — Я тебя назову «Куроину» На рукояти катаны словно огнём выжигаются письменность с мира Шиноби. За всё то время что Курама провёл в Наруками, раскрылась уникальная особенность, они не так уж сильно отличаются в плане культуры, тут есть знакомые для него имена из их мира, названия и многое другое которое можно перевести на язык шиноби. Но письменность и речь, оно было словно общей, совершенно не похожая на прошлый мир. Поэтому многие не будут понимать значения этого слова.       — Чёрный пес? — Спросил Наруто, одарив его скептичным взглядом. — Тебе не кажется что это неуважение по отношению к давно почившему генералу?       — Это символы с вашего мира? — Любопытствовала Кокоми, обнаружив новую вязь символов и получила кивок со стороны старого лиса и девушка извинилась. — Моя ошибка, совсем забыла что на фреске, генерал Иказуки, изображен как кицунэ с чёрным окрасом шерсти. Поэтому название ему подходит, Курама-сама попал прямо в точку. — Наруто пожал плечами и обнял девушку. Курама ещё некоторое время махал катаной, поражаясь качеству изделия, лезвия и рукояти. Но парням стало неловко, что у них нет ничего в ответ, но жрица махнула рукой, сказав что всё в порядке. Волны ласкают берег, создавая мелодичный фон, который напоминает о бескрайних просторах океана. Наруто стоит на берегу, готовясь садится в лодку и подняться на корабль. Его взгляд направлен вдаль, в сторону горизонта, где ожидается дом, но сердце тянется к тому месту, где стоит его возлюбленная. Кокоми стоит рядом, волосы её колышутся на ветру, а взгляд её наполнен нежностью и тоской. Они молчат, словно слова стали излишними. Время замирает, а между ними расстилается океан эмоций. Кажется только вчера они терпели могущественную бурю и гром Вельзевула а потом барьер Сангономии Кокоми, который запросто прошёл через железную волю Райдэна. Как будто это было вчера, для Узумаки было бы отлично, если бы она поплыла с ним в Мондштадт, но этого к сожалению позволить не могли, остаться в Ватацуми Наруто не мог по явным причинам. На фоне солнца и под лаской прибрежного ветра, Верховная жрица и почётный рыцарь Ордо Фавониус сливаются в нежном поцелуе, который кажется заряженным магией любви и единения. Взгляды граждан острова останавливаются на этой красивой картине. Простые жители, собравшиеся на берегу, обмениваются удивленными взглядами и невольными улыбками. Это событие явный показ отношений между Кокоми и Наруто всем, кто собрался здесь. Узумаки, среди жителей узнал ту компанию которая подтолкнула его к близости с жемчужиной мудрости, пусть и под градусом, парень задорно поднял руки в их сторону. Делегация Мондштадта, должна была убедиться что всё загружено и только потом самим уплывать на шлюпке, где крюк их схватит и поднимет на борт корабля. Дилюк загружая в деревянные коробки и различные нужные вещи в свой артефакт уронил челюсть на пол, увидев картину поцелуя жрицы и своего протеже. Джинн прикрыла ладошкой свои губы в удивлении, совсем не обращая внимания что уронила учётную книгу на песок от подобной картины.       — Бог ты мой, а милашка то совсем вырос. — Усмехнулась госпожа Лиза, поднимая учётную книгу с пляжа, а Дилюку вернув челюсть обратно на место. Это длилось совсем не долго и компания продолжила свои дела.       — Если бы остались хотя бы на день, то мы могли бы устроить пир в вашу честь. — Сказала Кокоми, когда трое важных людей в Мондштадте, оказались рядом, перед тем как уплыть обратно на родину.       — Не стоит леди Кокоми. — Улыбнулась Джинн. — Отложим лучше на следующий визит, когда наше сотрудничество даст плоды. Тогда можно и устроить пир.       — Согласна с магистром. — Включилась госпожа Лиза. — Не стоит торопить события, ведь ещё сто пятьдесят лет впереди. — Усмехнулась пурпурная ведьма.       — Я пришлю вам Переса, он вас запомнил. Там я укажу многие детали для постройки «Доли Ангелов» в Ватацуми. — Сказал Дилюк, улыбнувшись девушке и положив руку на своё сердце. Когда все попрощались с друг другом, пыл обычных граждан убавился и многие спешили уходить. Курама, мастер Дилюк уселись вместе на одну лодку, на противоположной стороне сидели магистр Джинн вместе с госпожой Лизой и они плыли к огромному кораблю Ветра, который поднимет их крюком на палубу. Наруто решил немного остаться, ведь благодаря своим ветряным платформам, он мог быстро догнать корабль, ну и было нужно уединение что бы попрощаться с Кокоми.       — Береги себя, любовь моя. — Наруто, целует такие тоненькие руки Верховной жрицы и смотрит к ней в глаза. Им обоим обидно что приходится прощаться, но одна сторона не может отказаться от своих обязанностей, планов и другое. Кокоми не хотела ограничивать свободу своего возлюбленного, как и Наруто не мог забрать девушку на континент.       — И ты себя тоже, мой возлюбленный. — Кокоми теперь ласково потёрлась рукой шиноби об свою щёку, клянусь Архонтами: если бы Курама был здесь, его бы от ванили уже вырывало бы. — Быть может в какой либо день, Ватацуми станет для тебя вторым домом.       — Ну тогда до встречи? Буду держать с тобой связь через Переса. — Перес, это вообще чудо птица, Наруто не находил бы себе места, не имея возможности общаться с ней, в принципе как и Кокоми. Девушка кивнула и Наруто развернулся что бы создать платформы и допрыгнуть до корабля. Но не смог и заключил девушку в финальный поцелуй, будто опробовав губы напоследок. А затем удаляясь от неё, не теряя зрительного контакта, словно запоминая её такой, какая она есть, парень резко спрыгнул, что бы потом его ноги коснулись платформ, которые напоминают на пчелиные соты и так Узумаки добрался до корабля.       — До скорой встречи, Наруто Узумаки. — Шепчет Кокоми, корабль вскоре начинает движение, оставляя за собой белые волны. Возлюбленная остается на берегу, уходящим вдаль океаном. Печальное солнце наблюдает за этой историей, светя своим последним лучом на исчезающий корабль и оставшуюся на берегу фигуру возлюбленной. Потом словно подгадывая настроение жрицы, погода ухудшается и начинаются дожди, для жителей это радость, ведь не нужно тащить фляги к уполномоченному работнику сборщика воды, вполне достаточно поставить тазики на дворе и собирать воду. Кокоми остаётся совсем одна на пляже, где наблюдает за кораблём Мондштадта, который удаляется и через час от плохой погоды, оно скрывается за туманом. Жрица смотрит на небо с пустыми глазами и медленно идёт к воде, будто думая что несколько шагов приблизят к мужчине её жизни. Но потом, внимание жрицы забирает одна девочка, которая накинула на неё плащ-дождевик. Эта была та самая девочка, которая попросила еды у Наруто и Курамы, когда их ноги только оказались в Ватацуми но Кокоми не знала об этом. Она украсила лицо улыбкой и вернула маску правительницы, держа эту девочку за руку и идя вместе с ней к храму Сангономии. Тем временем Наруто оказавшись на корабле постоянно трогал серьги подаренное его девушкой и думал только о ней, прижавшись к ограждению.       — Да... — Сказал Курама, устраиваясь рядом с перилами. — Это было нашим лучшим путешествием, интересно, куда ветра нас дальше приведут?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.