ID работы: 13323228

Guardian/ Хранитель

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
112 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Прошло несколько месяцев с тех пор, как Итачи начал свою работу в качестве телохранителя Наруто. Однажды утром он проснулся и тяжело вздохнул глядя в календарь на завтрашнее число, а это кокрас был его день рождение, который Итачи никогда не любил не вспоминать не уж тем более праздновать. Кто-то другой мог бы назвать этот день важным для него, но сам же Итачи предпочел бы, чтобы все о нем включая его друзей и домашних просто забыли. И вот уже завтра ему должно исполниться тринадцать лет. Итачи пораньше выскользнул из Подворья, чтобы избежать встречи с семьей, и направился к своему утреннему посту. Когда он прибыл, там уже дежурил капитан Арата. «Хокаге хотел, чтобы я отправил тебя к нему офис, сразу как ты приедешь сюда. И еще я должен оставаться на дежурстве, до тех пор пока ты оттуда не вернешься». «Вы не знаете, к чему это?» — с опаской спросил Итачи. «Понятия не имею, но поторопись. Я уже и так проторчал здесь на этом треклятом дежурстве будь оно не ладно всю ночь и сейчас просто вырубаюсь и буквально засыпаю на ходу и потому сейчас сразу же как ты вернешься от хокаге пойду домой отсыпатся». — проворчал Арата. Итачи поспешил в офис Хокаге. Он был немного удивлен, обнаружив его там так рано утром. Он уже не в первый раз задавался вопросом, когда старик всегда находит время поспать. Итачи почтительно поклонился. «Пожалуйста, расслабься. И кстати можешь снять маску». Итачи так и сделал, повесив свою маску на пояс. «Насколько я понимаю, сегодня твой день рождения». — начал Сарутоби. Итачи мысленно досадливо поморщился внешне однако старясь изо всех сохранять невозмутимое вежливое безразличие. Хокаге был последним человеком, с которым он бы захотел затрагивать и обсуждать эту крайне неприятную для себя тему. «Да сэр.» «В таком случае, с днем рождения. Убедитесь, что у вас есть время, чтобы как следует отпраздновать этот такой важный для вас и вашей семьи день». «Я попробую, Хокаге-сама» «Почему-то я в этом сомневаюсь». Сарутоби сказал с понимающей улыбкой: «Но я позвал вас сюда не поэтому. Я получил отчеты от инструкторов Наруто. Его оценки резко улучшились за последние несколько месяцев. Даже его поведение стало менее деструктивным и шумным. мне, очень приятно что похоже с вашей подачи мальчик стал понемногу исправляться и в скором времени станет хорошим шиноби. Более того вы сделали даже гораздо больше, чем я мог надеяться особенно за столь короткое время. И я очень рад видеть, что выбрал правильного человека для этого задания «. «Спасибо, сэр.» «Я решил назначить вас новым капитаном АНБУ. Ибо прошлый капитан Арата послезавтра уходит в отставку, так же я хочу, чтобы вы приняли на себя командование его отрядом». Итачи был потрясен: «Я… я не знаю, что сказать. Спасибо, Хокаге-сама». « Полно. Вы это заслужили. И продолжайте работать в том же духе, капитан Учиха». Несмотря на печальное и тревожное начало, остальная часть дня прошла для Итачи нормально, по крайней мере, пока он не отправился к вечеру домой. Примерно в квартале от комплекса Учиха он почувствовал легкое и оттого подозрительное дуновение легкого холодного ветерка себе в спину и внезапно Итачи оказался в ловушке уже знакомого хедлоку. Как всегда, ему удалось легко сбежать, но на этот раз его неожиданно сбила и прижала к земле большая серая собака. Пес радостно залаял и дружелюбно лизнул опешившего Итачи в лицо. «Хороший мальчик!» Радостно похвалила Ханна погладив по голове довольного собой пса: «А теперь пошли». Пес радостно бросился к своей хозяйке, а весело улыбающийся Шисуи помог Итачи подняться. «Что я такого плохого сегодня сделал, чтобы вы двое решили устроить мне такую наглую и подлую засаду?» — нехотя спросил Итачи, отряхиваясь от пыли и грязи. « Эй Не прикидывайся ничего не понимающим дураком, тебе это не идет именинник». — хитро улыбаясь сказала Хана. «Ага. Давай, Итачи, пойдем посидим в кафе. И кстати сегодня за ужин плачу я». — добавил Шисуи. Шисуи и Хана практически потащили вяло сопротивляющегося Итачи через деревню. Он изо всех сил старался изобразить раздражение, но все равно скоро должен был признать, что друзья слишком хорошо его знали. Они отвели его в местный ресторан, известный своими онигири и десертным данго, двумя из его самых любимых блюд. Немного погодя он позволил себе расслабиться и обнаружил, что улыбается и смеется, когда Хана рассказывала смешные истории о своей команде генинов. «Итак, глупый кот вцепляется ему в голову, и тут он начинает бегает вокруг, нас дико оря нам, чтобы мы его немедленно с него сняли. А мы все в ступоре и незнаем что делать и как лучше помочь своему товарищу. В добавок Братья Хаймару видя этот кавардак и очень сильно взволновались, и начали весело и громко лая преследовать его, лая, тем конечно же, заставило несчастную перепуганную кошку вцепится ему в волосы. еще сильнее. В конце концов Комия-сенсей устала, вырубила нас всех газовой бомбой, включая животных, и просто оставила нас там, лежать пока она сама превращалась в проклятого кота и довыполнила наше задание «. Живот Итачи болел от смеха. Как бы он ни сопротивлялся, вечер оказался очень приятным. Трое медленно закончили ужинать и все еще смеялись между собой, выходя из ресторана. Итачи, Шисуи и Хана остановились у ворот Учиха. «Я хочу поблагодарить вас, ребята. Сегодня вечером благодаря вам у меня было много чего хорошего о чем я не смел и мечтать». — сказал Итачи. «Ну, так это еще не конец. Тебе еще нужно открыть свой подарок». — ответила Хана. « Но я не просил никакого подарка». «Жаль, что у тебя все равно есть». — сказал Шисуи, протягивая ему небольшую коробку. — Кстати этот подарок своего рода наша с Ханной командная работа. Она выбрала его, а я же заплатил за него и довольно прилично, но поверь мне, оно того стоило». « Гляди на то как один из нас простых скромных генинов заставил аж целого Джонина Хорошенько раскошелится на достойный подарок другому генину». — Нагло улыбаясь сказала Хана, шутливо при этом толкая Итачи локтем под ребра. «Я действительно ничего не хотел сегодня». — Упрямо возразил смущенный Итачи. « И вот так каждый твой день рождения ты всегда ведешь себя так будто мы тебе не приятное делаем а рвем зубу привязав тебя к дереву! Просто открой, его уже наконец Наглый Хорек!» — воскликнула Хана. Итачи неохотно подчинился, и открыл коробку. Внутри было серебряное ожерелье в виде трех петель, соединенными в цепочку. Украшение было простым, но Итачи нравилась именно эта элегантная и неброская простота. Ему оно очень понравилось. «Вау… Спасибо». — сказал он с радостной смущенной улыбкой. Довольная Хана в свою очередь встала на цыпочки и поцеловала его в щеку: «С днем рождения, Итачи». — Мягко и тепло сказала она перед тем, как помахать рукой парням на прощание и направиться к своему дому. Итачи еще долго провожал ей взглядом, пока она и ее собаки совсем не скрылись за углом. Обернувшись, он обнаружил, что Шисуи самодовольно ухмыляется. «Что это еще за взгляд ну колись?» — потребовал ответа Итачи. «Я всегда подозревал это. Тебе нравится Хана». Итачи устало закатил глаза и молча ушел. «Ты все равно никогда не сможешь ничего скрыть это от меня, Итачи Мы ведь оба прекрасно понимаем что ты в нее почти влюбился!» Шисуи крикнул ему вслед, весело смеясь. Войдя в дом Итачи тут же с большим удивлением и быстро зарождающийся тревогой обнаружил, что оба его родителя ждут его на кухне хотя за окном была уже давно глубокая ночь и обычно в это время его отец и мать в частности должны были мирно спать в постели. По его горькому опыту, такое необычное поведение со стороны его родителей редко было хорошим знаком, даже в его день рождения. И поэтому у юноши уже появилось плохое предчувствие. «Где Саске? С ним что-то случилось?» -с тревогой спросил он, озвучив свой первый и самый главный страх, который тут же пришел ему в голову. «Что? Он сейчас в постели, спит с ним все в порядке не беспокойся». Ответила Удивленно подняв брови Микото: «Сядь, Итачи. У нас для тебя хорошие новости». Сам Итачи сильно в этом сомневался. Но те не менее он все же сел, мрачно ожидая самого худшего. «Сынок, ты уже зарекомендовал себя как очень хороший шиноби».Начал Фугаку: « И теперь тебе нужно будет полностью сосредоточиться на служении благе нашего клана». " И в связи с этим вы сейчас хотите сказать мне, чтобы во имя этой цели я оставил свою старую работу перешел на службу в полицию?» — Осторожно предположил Итачи при этом испытывая довольно смешанные и очень противоречивые чувства с одной стороны само по себе такой вариант был весьма не плох тем, что там в качестве главы работает Щицуи, который слишком себя загонял на данной должности и он бы точно не отказался бы от его помощи в работе с бумагами да и лишний раз видеться и работать со старым другом тоже было хорошей идей, но в тоже время Итачи сильно привязался к своему подопечному Наруто и ему не хотелось оставлять его одного да и мальчику тоже будет очень тяжело от их неизбежной разлуки, возможно даже гораздо тяжелее чем самому Итачи. «Нет. В данное время ты наиболее ценен для нашего клана работая в ANBU. Сейчас же речь идет, а куда о более долгосрочной картине, о твоем будущем и конечно же о будущем всего клана Учиха. Сейчас ты мой главный наследник, и в какой-то момент со временем ты станешь моим преемником как лидера Учиха. И на данный момент очень важно, чтобы Ты начиная с этого дня занимал самое правильное и высокое положение в нашем клане «. «Не могли бы вы просто взять сказать мне, к чему вы клоните?» «Мы уже обсудили это важное дело с советом и все вместе выбрали подходящую жену для тебя. Мы договорились о помолвке с Марико Учиха». Последовало долгое молчание, пока Итачи пытался решить, не ослышался ли он. «… Брак по расчету? Это должно быть шутка!» «Не драматизируй, Итачи. Так будет лучше для всех нас». — Резко и твердо сказал Фугаку и вышел из комнаты. «Мама… ты не можешь серьезно относиться к этому». — умоляюще сказал Итачи. Поверь мне Все не так плохо, как ты себе сейчас это представляешь. И не забывай, что и моя помолвка, а потом и свадьба с твоим отцом тоже была устроена точно также». «Да, и теперь ты — просто образец супружеского счастья». — саркастически сказал Итачи. Микото бросила на сына укоризненный взгляд: «Ты знаешь, как важно поддерживать чистоту родословной. Сенджу не смогли этого сделать, и теперь они почти вымерли. Ты же не хочешь, чтобы это же случилось с нами, Ты меня сейчас вообще слушаешь, а Итачи?» спросила она: Дело в том, что «Марико из чрезвычайно влиятельной сильной семьи в нашем клане с долгой историей наследования могущественного Шарингана». «Неужели никто из вас двоих не подумал даже спросить, меня хочу ли я жениться на Марико? Не говоря уже о том Нравится ли она мне вообще?» «У вас двоих еще будет много времени, чтобы лучше узнать друг друга и конечно же полюбить; А когда ты и Марико вырастите то вы будете просто прекрасной любящей семейной парой. И поверь своей материи Итачи, я в людях разбираюсь и когда Марико вырастет она будет просто идеальной женой для тебя. Кроме того, это было не так, как если бы вы держались за кого-то другого, верно?» «Я… Может быть, я… не знаю!» начал было Итачи и тут же запнулся, слишком взволнованный, чтобы как обычно четко внятно и уверенно сформулировать свои мысли. «О, я вижу.» — вздохнула Микото. — Итачи… Хана хорошая девушка, но она не подходит тебе. Она генетически неполноценна, чтобы стать правильной женой для будущего главы Учиха если у вас с ней появляться дети они скорее всего в большинстве своем как почти все полукровки Учиха не смогут пробудить Шаринган и ты это сам прекрасно знаешь. Милый сейчас ты еще слишком молод горяч и импульсивен. Но со временем ты все поймешь. Не волнуйся зря об этом все образуется. Просто помни. что это все для блага нашего клана «. « А может, меня не волнует чистота ее родословной и тот факт, что возможно наши с ней дети никогда не смогут заиметь этот треклятый Шаринган. И возможно, меня не колышет, что обо всем этом думает пресловутый клан». — Гневно рявкнул Итачи сжав кулаки. « Сейчас ты говоришь это все только потому, что злишься». Но потом когда твоя ярость остынет ты поймешь и примешь решение твоего отца о твоей помолвке с Марико. «Ну, в одном ты права мама. Я зол». Итачи ворвался в свою комнату. Он почувствовал побуждение захлопнуться, чтобы закрыть дверь, но сдержался. Он сел на кровать, уставившись в темноту в стену. Он встречался с Марико Учихой пару раз. Она была всего на пару лет младшего его самого и была довольно способной куноичи, но Итачи не особо заботился о ней. Он не видел, чтобы это изменилось. Он никогда не собирался жениться на ней. В данный момент он даже не думал о женитьбе. Помимо тринадцати лет, у него были свои обязанности, и они имели приоритет. сделав дыхательную гимнастику с большим Итачи наконец смог более менее успокоиться уняв свой быстро растущий гнев и горькое осознание, что родители пусть и любят его, но все равно совершенно не понимают, Итачи начал обдумывать холодно и рационально анализировать неожиданно возникшую проблему. Парень точно знал, что по законам Конохи он не смог бы женится, даже если бы захотел до тех пор пока ему не исполнится восемнадцать. До этого знаменательного момента было еще много лет. И поэтому Итачи мудро решил разобраться с вопросом, когда будет подходящие для этого время. А пока на данный момент его жизнь станет гораздо проще и легче бы, если бы его родители и большая часть клана полностью поверили, что он уже успокоился смирился и принял с решение своего отца. И так же Итачи решил не говорить об этом своем пока очень сыром плане Хане. Это только расстроит ее, и она не из тех, кто держит рот на замке, когда злится. Сунув руку в карман, Итачи вытащил коробку с подарком на день рождения. Он вынул ожерелье и надел на шею. Сейчас оно было надежно скрыто от посторонних глаз за высоким воротником, его одежды, но ему все равно нравилось носить его на шее. Испытывая при этом странное мрачно злорадное удовлетворение от мысли, что Итачи точно знал, как бы отреагировал бы на это ожерелье его отец, если он узнал, откуда оно. вернее от кого он
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.