ID работы: 13346124

Lock Up

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 24 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Я с детства была в центре внимания, привыкла к мерцающим прожекторам и людям, выкрикивающим моё имя в надежде получить ответы на их вопросы. Я была ребёнком кумовства , единственной наследницей знаменитой голливудской актрисы Клары Картер и французского режиссера Филиппа Бельроуза. Их роман был историей, которую до сих пор вспоминают люди. Мои родители познакомились во время парных проб, которые проводились для одного из фильмов. Мама в итоге не получила ту роль, но это не стало большой потерей для неё, так как было полно других предложений. Их отношения продолжались несколько месяцев, и начали они с друзей по переписке, которые обменивались письмами из Парижа в Лос-Анджелес. Они снова увидели друг друга на благотворительном мероприятии в Нью-Йорке. Мой папа пригласил маму стать главной героиней короткометражного фильма, режиссёром которого он был. В течение трёх дней, проведённых там вместе, они всё отсняли. В течение трёх дней они влюбились друг в друга и после двух лет совместной жизни поженились. Честно говоря, это слишком хорошо, чтобы быть правдой, но, когда ты растёшь, видя за кадром такую любовь, как у них, невозможно в это не поверить. Когда я получила свою первую роль, мне было пятнадцать. В фильме у меня было всего несколько сцен, в которых я играла дочь наркомана, который к тому же был шизофреником. Это был тяжёлый фильм для первой роли, но именно этот опыт положил начало моей карьере. С тех пор я научилась отвечать на вопросы фанатов и папарацци, а также реагировать на самые странные или смущающие фразы, которые мне говорили. Сегодня весь мой опыт как будто вылетел в окно. Подняв голову, я встретилась с зелёными глазами. На его лице играла лёгкая улыбка, которая придавала ему мягкости, обычно такое не свойственно парням. Судя по слегка приподнятым губам и небольшому количеству волос на лице, можно было бы сказать, что он хорош собой, и я бы определённо с этим согласилась. И это тот парень, который вчера выглядел таким напряжённым, кто бы мог подумать. Несмотря на то что мы с ним встретились впервые, в его лице было что-то такое, что казалось мне знакомым. Веселье промелькнуло на его лице, и я оторвала от него взгляд, когда Аврора спросила: — Ты покупала презервативы? Я залилась краской. — Нет. Просто стояла рядом со стеллажами. Усмехнувшись, парень занял место между мной и Авророй, положив солнцезащитные очки на правую сторону стола. — Ты пробыла здесь всего один день, но TMZ пришлось бы работать, не покладая рук, учитывая всё, что с тобой произошло. — TMZ? — переспросил парень, и я услышала в его речи сильный французский акцент. — Это сайт, специализирующийся на сплетнях, они следят за жителями Лос-Анджелеса, проживающими к северо-западу от центра города, — объяснила Аврора, и молодой человек понимающе кивнул. — Кстати, это Шарль, — представила подруга, указав на него большим пальцем, а затем повернулась к нему: — А это Вэлентайн. — Приятно познакомиться с тобой, Вэлентайн, — протянув руку, сказал Шарль. Краем глаза я заметила, что Аврора внимательно наблюдала за нами. Мне не хотелось показаться грубой, поэтому ответила на рукопожатие. — Взаимно. На столе завибрировал телефон, обратив наше внимание на Аврору, на экране высветилось имя Лео. Она встала и извинилась с застенчивой улыбкой, прежде чем ответить на звонок и отойти на несколько футов. Мы с Шарлем ненадолго погрузились в молчание, прежде чем он решил его нарушить. Слава богу. Неловкое молчание мне совсем не по душе. — Почему у меня такое чувство, что она что-то замышляет? — спросил он, указав на Аврору, которая в свою очередь поглядывала на нас, всё ещё разговаривая по телефону. Как только мы с Шарлем посмотрели в её сторону, она тут же отвела взгляд, что заставило меня усмехнуться. — Она всегда такая. Перед тем как ты пришёл, она сбросила на меня бомбу, сказав, что вышла замуж. — За Лео, верно? — Ты знал? — спросила я, совершенно потрясённая. Аврора целый месяц скрывала это от меня! Но, встретив одного незнакомца, она без колебаний представила ему Лео, как своего мужа. Ауч. — Я приехал на прошлой неделе и, проходя мимо её кафе, случайно встретил там Лео, — объяснил он, подозвав официанта, чтобы и себе заказать чашечку кофе. Официант дал ему также меню, и мы оба принялись рассматривать наименования блюд. Но кое-что из сказанного Шарлем показалось мне странным. Сделав заказ и для Авроры в том числе, я повернулась к парню, откинувшись на спинку стула. — Ты сказал, что приехал на прошлой неделе? — уточнила я, и он кивнул в ответ. Слова Авроры, сказанные вчера, наконец дошли до меня, но прежде чем я успела задать ещё один вопрос, она вернулась к столу. — Извините. Мы оба заверили её, что всё в порядке, и её глаза снова засияли. Так как мы с Шарлем ещё не знали друг друга, то сами стали темой разговора. Я узнала, что монегаск разговаривает как по-французски, так и по-итальянски. Было забавно видеть, как Аврора наблюдала за нами, когда я перешла на французский, а она ничего не могла понять. Я рассказала Шарлю, что мой отец француз, но не стала вдаваться в подробности о том, кто он такой и чем я зарабатываю на жизнь. Он тоже расплывчато поведал о своей жизни, сказав только, что приехал в Италию, чтобы отдохнуть от работы, и что его профессия требует постоянных переездов. Поздний завтрак закончился разговорами о свадебной церемонии, которую я планировала для Авроры. На удивление Шарль охотно согласился помочь, сказав, что было бы забавно провести немного времени за планированием вечеринки. Когда мы вышли из кафе, я заметила чёрную Ferrari, припаркованную рядом с моей зелёной Ferrari 400 Superamerica. С губ Шарля сорвался лёгкий смешок. — Твоя? — весело спросил он, прикоснувшись большим и указательным пальцем к губам. Я кивнула в ответ. — А твоя где? Он вытащил брелок с ключом и нажал на кнопку. Чёрная Ferrari, стоявшая рядом с моей, замигала задними фарами. — Я не видела эту в прокате! — воскликнула я, когда мы втроём направились к нашим машинам. — Она не из проката, — ответил Шарль, открывая дверь машины. — Я приехал на ней из Маранелло. Как только дверцы моей машины закрылись, мы поехали обратно к дому, и Аврора стала расспрашивать о Шарле. Ответы были короткими, так как позднего завтрака мне было недостаточно, чтобы по-настоящему узнать его. Наш с ним разговор был поверхностным, затрагивая только то, о чём можно поделиться с любым малознакомым человеком. Держа левую руку на руле, правую я положила на центральную консоль. Мы не спешили, и очевидно, что Шарль ехал с той же скоростью. — Он влиятельный человек или наследник сети отелей? — спросила я Аврору, пока мы ехали по городу. Аврора колебалась, тщательно подбирая слова, чтобы ответить на мой вопрос. — Он вроде как работает в транспортной отрасли. Я взглянула на неё и увидела, что она смотрит в окно, полностью избегая моего взгляда. — Его семья владеет автомобильной компанией? — Нет. Шарль больше похож на человека, который сам всего добился в этой индустрии. Почему бы тебе не спросить его об этом? Я одарила Аврору взглядом, который означал: «Ты серьёзно?» — прежде чем ответить: — Это кажется довольно личным и странным. Всё равно, что спросить, сколько он зарабатывает, а судя по машине, на которой он ездит, явно много. — Ну, я спросила его об этом при первой же встрече. Я ахнула и целых пять секунд пялилась на неё, пока не вспомнила, что веду машину. — Что? Ты же знаешь, что я — человек прямолинейный, когда речь заходит об известных людях, — сказала Аврора. — Вспомни нашу первую встречу. Я сразу спросила тебя об этом. — Так значит, он и есть та знаменитость, о которой ты говорила? После моего вопроса Аврора закрыла рот на замок. — Fanculo, — выругалась она, закрыв глаза и ущипнув себя за переносицу. — Хорошо, только не говори ему, что я тебе это сказала. Когда он пять минут говорил со мной об этом, мне показалось, что ему хочется выбежать из кафе. — Аврора говорила бессвязно и даже заставила меня дать ей обещание на мизинце, что я и сделала, иначе она не отстала бы с этим. — И да, слава, к которой он привык, не похожа на твою. — Что это вообще значит? — спросила я. Мне казалось, что от сбивающей с толку информации, предоставленной Авророй, вот-вот взорвётся моя голова. — Ты просто должна узнать об этом сама.

***

На следующий день после тренировки у меня не было никаких планов, поэтому я решила провести некоторое время на втором этаже, где находилась художественная мастерская. Справа комната была заполнена предметами искусства, а слева — моими работами. В дальнем конце комнаты расположены французские двери, ведущие на балкон, с которого открывался вид на задний двор. Они служили источником естественного света, заставляя меня восхищаться этим местом ещё больше. Я подключила телефон к станции, расположенной возле художественных принадлежностей. В четырёх углах комнаты установлены динамики, таким образом звук отражался от каждой стены. После того как я нажала кнопку play, зазвучала «Yellow» от Coldplay. Поставив на мольберт чистый холст, я выдавила немного краски на палитру. Даже не задумываясь, просто начала водить кистью, не представляя какой-то конкретный рисунок. Я редко пользовалась референсами, обычно полагалась на память и надеялась на лучшее. Есть несколько работ, которыми я действительно горжусь, некоторые из них даже висят на стенах в домах моих близких и друзей. Те изображения, которые я сочла недостаточно хорошими, остались в этой комнате. Живописью я занимаюсь всего несколько лет, с тех пор как решила уединяться во время отпуска. Это стало одним из увлечений, полюбившихся мне за тот месяц, когда я была предоставлена самой себе. После часа непрерывной работы я сменила песню, включив что-нибудь более расслабляющее и закинула руки за голову. Затем спустилась вниз, чтобы налить себе чаю, добавив примерно три чайные ложки мёда, потому что так мне нравится больше. Когда обратно поднималась по лестнице в художественную мастерскую, где негромко играла музыка, мне послышался шум, доносящийся снаружи. Недолго думая, с чашкой чая в руке я вышла на балкон и стала искать источник этого шума. Десять секунд спустя я услышала ещё один звук, за которым последовало ругательство. Повернув голову влево, я увидела Шарля на заднем дворе его дома. Он стоял лицом к стене, а примерно в нескольких метрах позади него находился автомат с теннисными мячами. Каждые несколько секунд от стены отскакивал мяч, а Шарль пытался его поймать. Ему понадобились три попытки, прежде чем удалось поймать один, а потом это же повторилось и с ещё пятью мячами. После очередной неудачной попытки он поднял мяч и резко швырнул его в стену. Резкий звук эхом донёсся до меня. Шарль провёл рукой по волосам, затем повернулся, чтобы выключить тренажёр. На его лице было видно разочарование, и я знала, что мне следовало оставить его в покое, чтобы он побыл наедине с собой. Я должна была это сделать, но не сделала. Сжав большой и указательный палец вместе, я громко свистнула, и он тут же повернулся в мою сторону. Разочарования на его лице стало меньше, когда он увидел меня. — Хочешь чаю?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.