ID работы: 13368915

Пираты Карибского моря 2: Пиратская любовь.

Гет
R
Завершён
56
Размер:
70 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 66 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Аборигены начали снова разводить костёр. Набросали много коряг и веток и собрались зажигать, но их остановил Джек. — Стойте, я хочу большой костёр. Несите ещё больше веток. — сказал громко Джек и аборигены на него посмотрели. Я поняла план Джека и стала пихать двух стоявших сзади абориген, чтобы они шли несли ветки в костёр. Когда на нас никто не смотрел, мы со всех ног рванули отсюда куда глаза глядят, лишь бы подальше. Мы пробежали деревянный подвесной мост, но в конце нашего побега мы наткнулись на ущелье через которое нет моста. Я подбежала к большой толстой бамбуковой палке и приподняла палку смотря на ущелье. — Попробуем перепрыгнуть? — спросила я у Джека, но сразу же передумала снова бросая палку на землю. — Нет, вряд ли получится. Если не допрыгнем то упадём и разобьёмся. Нужно придумать, что то другое. — Нам нужна верёвка. — сказал Джек и зашёл в один из домиков, а я за ним. — Вот она. — сказал Джек одевая её себе на плечо. Мы собрались выходить, но Джек в последний момент остановился, взял железную банку с приправой для еды и пошёл в сторону выхода. — А это тебе зачем? — с удивлением спросила я смотря на банку которую взял Джек. — Да так, на всякий случай, если нас поймают. — ответил он и мы вышли из домика, но наткнулись на множество абориген смотрящих на нас. — Ну вот, накаркал. — с печалью сказала я смотря на абориген. — Вот зараза. — сказал Джек про абориген и открыл банку которую держал в руке. Он подсыпал себя приправой и меня немного от чего я чихнула, а аборигены тем временем непонимающе переглядывались между собой. — Для остроты. ___ Нас связали на бамбуковой палке той же верёвкой которую мы взяли и повесили над палками приготовленными для костра, чтобы нас пожарить. — Знаешь, а мне нравится как они умеют связывать людей. Жаль только, чтобы пожарить. — с хитрой улыбкой сказал Джек, потому что мы висели на палке, лицом к ещё не зажённому костру, он поверх меня привязан к палке, а я была привязана вплотную к нему. Костёр уже собирались зажигать, но прибежал абориген и сказал всем на аборигенском языке, что еда сбежала. Ну еда это для них наша команда, которая нашла способ выбраться из клеток подвешенных над ущельем. Все посмотрели на нас с Джеком. — Давайте, вперёд. Поймать сбежавших. — прокричала я, чтобы у нас было время сбежать, а команда и так справится. Аборигены зашумели и побежали. Один из них бросил факел прямо рядом с костром. — Досадно. — сказал Джек смотря на факел. — Надо сделать ноги пока они не вернулись и не зажёгся от факела костёр. Но то на что мы надеялись не произошло и через несколько секунд после слов Джека подул ветер и огонь перешёл с факела на ветки. Мы начали раскачиваться на палке и вот у нас получилось выпасть с палок держащих нас. Мы упали около костра и порвали верёвки на ногах, а сверху верёвок было слишком много и они были туже затянуты, поэтому их порвать не получилось. Побежали так, вместе с бамбуковой палкой. Снова добежали до ущелья и попытались разорвать оставшиеся верёвки, но на нас уставился маленький абориген держащий в руках вилку с ножом. Мы враскоряку подошли к нему. — Дай-ка сюда. — сказала я и выхватила у него нож, а он куда-то сразу побежал. Только мы собрались резать верёвку как на нас уставились две аборигенки собиравшие фрукты. Они начали подходить к нам и мы побежали от них, но наткнулись в кучу кокосов. Кокос оставшийся на конце палки мы бросили в женщин, резко повернувшись. Аборигенка поймала кокос. Этим мы их только разозлили и они начали кидаться в нас фруктами, а мы отбиваться от них нашей бамбуковой палкой. — Стойте! — прокричал Джек когда по обоим концам палки висели фрукты — Жасмин, помнишь у тебя была идея перепрыгнуть ущелье с бамбуком? — Ты что прыгать собрался? — спросила я и посмотрела в ущёлье. — Да. — ответил он. — А ты что струсила? — Кто? Я что ли? Не дождёшься. — сказала я и побежала на женщин, а Джек враскоряку вместе со мной. Женщины отскочили. Мы добежали до них развернулись и побежали в сторону ущелья. Палка опять застряла в кокосах, выгнулась и разогнувшись мы полетели вместе с ней на другую сторону ущелья еле удержавшись на краю. — Фух, получилось. — с облегчением сказала я, но не тут то было, все фрукты начали сползать вниз пока мы не потеряли равновесие и не полетели вниз ломая собой все мостики которые находились снизу. Долетев до середины ущелья палка ненадолго застряла распутывая верёвки. Теперь мы висели подвешенные за ноги. — Зараза. — сказал Джек и палка съехала с камней и мы полетели дальше, снова ломая собой мостики. И вот мы наконец долетели и приземлились на траву, а фрукты поприземлялись рядом с нами, палка чуть не прилетела в нас, она вонзилась в землю рядом с нами. — Не знаю как ты, а я кажется живая. — сказала я и попыталась встать, чуть снова не упала, но осталась стоять. — А я вроде помер, но если ты меня поцелуешь то я готов воскреснуть из мёртвых. — ответил Джек хитро улыбаясь. Я улыбнулась ему в ответ и поцеловала. Поцелуй бы длился долго, если бы не аборигены которые узнали, что мы сбежали. Нам пришлось быстро встать, забыть про синяки сделанные мостиками и продолжить побег в сторону берега. Когда мы выбежали на берег, то первое что мы увидели стала команда рядом с Чёрной Жемчужиной которая улыбаясь смотрела на нас, но когда они увидели выбегающих за нами абориген улыбки пропали, они начали забираться на корабль и отплывать. ___ Аборигены бежали за нами бросая копья и одно из них попало мне прямо по ноге вызывая адскую боль и конечно сейчас мне было не до бега. Джек заметив это подбежал ко мне и подняв меня на руки снова побежал к кораблю. Копьё сделало большую царапину из которой шло много крови. Нас подняли на Жемчужину. Меня подняли сразу, а Джек держась за сетку на борте решил сначала попрощаться с аборигенами. — Возлюбленные други мои, этот день вы запомните, потому что вами чуть не был съеден… — Джек не договорил, потому что его окатила большая волна, но потом с грустью продолжил. -… капитан Джек Воробей. Джек поднялся ко всем и к нему сразу же подбежал Уил. — Джек, Элизабет в тюрьме её арестовали за помощь вам и нужен твой компас, чтобы освободить её. — Слушай, ты много знаешь о Дэйви Джонсе? — спросил Джек ковыряясь в сундуке и доставая оттуда ром, воду и бинты. — Немного. — ответил Уил. — Тогда ты должен достать это. — сказал Джек и дал ему рисунок ключа. — Тебе нужно найти ключ? — спросил Уил беря в руки рисунок. — Нет. Тебе нужно найти ключ и тогда я отдам тебе компас. — ответил Джек и вручил все вещи которые достал из сундука мистеру Коттону, чтобы он отнёс их в капитанскую каюту. — Мистер Гиббс. — сказал громко Джек, когда Уил кивнул в знак согласия, и продолжил тише. — Нам срочно нужно заплыть в дельту реки и это не обсуждается. — Идём, Жасмин. Нужно обработать рану, а то ты можешь потерять много крови. — сказал Джек, поднял меня на руки и понёс к себе в каюту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.