ID работы: 13369701

Наследник Великого Мага. Том 2

Гет
NC-17
В процессе
32
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 114 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 112 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 12 (ред 02.10.2023)

Настройки текста
Николай заметил небольшое объявление на уличном стенде. Приглашали на показательные выступления команд спортивных бальных танцев. Он мало знал о подобном спорте или всё же танце. Вспомнились эффектные пируэты в телепрограмме о финале конкурса «янтарная пара». Вроде бы западная придумка, но более цивилизованная, чем прочие безобразия. Идеологи Советского Союза справедливо остерегались любых веяний западной моды. Ходила поговорка: «сегодня он играет джаз, а завтра родину продаст». Обыватели посмеивались над ней, считая шуткой. В газетах же описали суть не скупясь на выражения: «Низменная западная культура разлагает порядочность, пробуждает противоестественные стремления, стирая человечность» Юный адепт задумался над связью духовного и физического. Оставайся он наивным пацаном то счёл бы бредом подобную гипотезу. Только он уже уяснил, что мир сложнее, чем говорили учёные. Знания великого мага однозначно утверждали взаимосвязь всего со всем. Народные поговорки свидетельствовали, что люди давно заметили закономерности. Например: «в здоровом теле здоровый дух». Другая же подходила ещё точнее: «Гуляй, пляши — не убей души». В принципе, любые физические действия отражались на духовных телах. В древности постились, отказываясь от еды, чтобы гармонизировать дух. Методика грубая, но действенная. Дикие люди танцевали, переводя сознание и дух в иное состояние. Это тоже ритуалы, которые по силам даже простецам, лишённым дара. Конечно, произвольные действия не давали особого эффекта. Одно — усиливало негатив. Другое — усиливало позитив. Поэтому их воздействия нивелировались. Тогда как эффект от повторения однообразных действий накладывался и суммировался. Не столь важно, какое именно действие. Солдаты, равномерно шагающие по плацу. Танцоры, повторяющие пируэты. Любовники, предающиеся страсти. Монотонное повторение одной и той же фразы. Всё это формы взаимодействия с магической составляющей мира. Причём воздействия, так или иначе, отражались на реальности. Простые люди не сразу ощущали эффект. Составляющие элементы одного действия могли содержать посылы разной полярности. Противоположные эффекты взаимно нейтрализовались. К тому же трудно заметить лишнюю каплю в море. Проще наблюдать эффект от слов. Поскольку получалось именно то, что произносили. Если регулярно говорить что кто‑то свинья, то однажды тот захрюкает. Впрочем, имелись нюансы, зависящие от эмоций и формулировок. Сложнее понять смысл целого танца и особенно отдельных жестов. Нужно не просто смотреть, а выявлять символизм. К примеру, банальный хоровод сплачивал людей, пробуждая их общность. Танец, имитирующий охоту, делал людей храбрее и агрессивнее. Танец, имитирующий совокупление, вызывал в людях низменную страсть. При этом подавлялись противоположные качества. Существенную роль играли мельчайшие оттенки. Музыка простая и ритмичная — предавала сил. Сложная и мелодичная композиция — стимулировала разум. Причём трудно определить, где заканчивалась физиология, а начиналась магия. Правительство Советского Союза чувствовало угрозу или даже знало о ней. Оно попыталось защитить народ, но не смогло предложить замену. К тому же с запада приходили новые псевдокультурные волны. Например, рок‑н‑ролл подхватила золотая молодёжь, так называемые стиляги. В первые годы удавалось изолировать культурную заразу. После международного молодёжного фестиваля 1957 года рок‑н‑ролл пошёл в народ. Увы, простые люди падки на эффекты. Они не вдумывались в скрытый смысл. Тогда как западные деятели умело маскировали дерьмо под аппетитную конфетку. Николай вспомнил, как сам вместе с Натальей смотрел рок‑н‑ролл. Действительно танцоры сильно впечатлили. К тому же облегающие костюмчики девушек усилили эффект. Только, вспоминая то выступление, он ощущал лишь азарт и возбуждение. При этом не заметил какого‑то высокого духовного компонента. Впрочем, если глубже проанализировать действо, то возникала нехорошая аллегория. Например, парни перекидывали девушку, мол, партнёршей надо делиться с друзьями. Вот уж безумная ересь! Разве можно с кем‑то делиться своей подругой?! Это ведь оскорбление женской сути, а также пренебрежение мужской гордостью. Николай слышал о спортивных бальных танцах только хорошее. В правительстве попадались разумные люди. Они бы запретили, что‑то действительно вредное. В любом случае, прежде чем судить, надо самому посмотреть. Решив рискнуть, парень позвал подруг посетить грядущее мероприятие. Согласилась только Наталья, остальные отказались. Метнувшись до кассы, успел купить два входных билета. Николай поднял журналы в библиотеке, чтобы понимать, куда же идёт. Спортивные бальные танцы завезли в 1957 году. В СССР они попали вместе с гостями фестиваля. Советские идеологи запретили всё скопом. Позже ознакомились и одобрили лишь внеся незначительные изменения. Впрочем, развлечение оказалось непростым, укоренившись лишь в крупных городах. Отсутствовали учителя из‑за чего танцорам приходилось изобретать свои вариации. Смотря зарубежные выступления они обдумывали, пробовали и разучивали движения. Возможно, самобытность даже пошла на пользу советскому стилю. ⁂ В оговорённое время Николай зашёл за Натальей. Вместе с ней заранее приехал к дому культуры. Там уже присутствовали люди одетые в приличные костюмы. Сразу видно, что собралась нормальная публика. Отсутствовали попугайские прикиды стиляг. Всякие чуваки уважали лишь мифическое величество американской культуры. {ЧУВАК — человек уважающий великую американскую культуру} Сдав верхнюю одежду в гардероб, парочка получила металлические жетончики. Они разведали путь до зала. Заглянули в буфет. Взяли по одному пирожному и чашечке кофе. Спокойно подождали за столиком, оглядывая публику. Сверившись с часами, прошли в зал и устроились в креслах. Под бодрую музыку началось выступление представителей местного клуба. Парень разглядывал красоток, выходящих на сцену в интересных платьях. Уровень танцоров немного различался, но зрители подбадривали всех громкими овациями. Подруга подалась вперёд, забыв обо всём. Выступающие превзошли ожидания. Они двигались энергично и выразительно, делясь позитивными эмоциями со зрителями. Необычная музыка звучала сильно и проникновенно. Причём пары оставались парами без пошлых намёков и лишних аллегорий. — Это было круто! — заявила Наталья после выхода на улицу. — Согласен, — отозвался Николай, — даже не ожидал. — Я боялась, что бальные танцы будут скучными, — продолжала девушка. — Ну, это не те, — хмыкнул парень. — При царях такого точно не допустили бы. Платиновая Блондинка весело засмеялась. — Да уж. Осталось лишь название, — заключила она. Они заметили нужный автобус, подъезжающий к остановке. Пробежавшись, успели заскочить в последнюю дверь. Пройдя в салон, ухватились за поручни. Устроившись продолжили обсуждение представления. — Такое просто так не проделать. Нужна хорошая физическая форма, — заметил Николай. — То‑то ты пялился на формы, — фыркнула девушка. Она ткнула сероглазого друга локтем в бок. — А я что? Я ничего! — дурашливо возмутился парень. — Думаешь, я не заметила? — прищурилась Наталья. — Вот остальным расскажу, куда именно ты пялился. — Ну и рассказывай, — отмахнулся Николай. — Это же не преступление смотреть на красивых людей. — Людей?! — подруга насмешливо фыркнула, — ты же только на девушек пялился. — Так ведь симпатичные, — сознался парень, — но вы у меня красавицы. Всего лишь сравнивал, чтобы убедиться, как мне с вами повезло. — Льстец, — хмыкнула Наталья с довольным видом. Николай отвлёкся. Он подобрался к аппарату кассы самообслуживания. Кинул две пятикопеечных монеты. С треском отмотал пару билетов. Один оставил себе, а второй отдал подруге. — Пожалуй, это даже круче рок‑н‑ролла, — подумав, сообщила спутница. — Эм‑эм‑эм, может быть мне показалось. Это было как‑то пристойнее, — предположил парень. — Костюмы весьма откровенные, — отозвалась девушка. — Даже удивительно, что их пропустила цензура. Она говорила тихо, придвинувшись поближе. — Нет, я не о том. Можно провести аналогию с чувствами. Бальные танцы как бы выражают любовь. Рок‑н‑ролл демонстрирует похоть. Ну, или что‑то вроде того, — смущённо уточнил Николай. Он понизил голос, покосившись на окружавших людей. — А знаешь, — Наталья серьёзно задумалась, вспоминая и сравнивая, — соглашусь. Аналогия грубая, но похоже ты прав. — О, смотри. Место освободилось, — заметил парень. — Как насчёт посидеть у меня на коленках? — Вот ещё, — гордо отказалась девушка. — Ну, ладно, я постою, — согласился Николай. Наталья юркнула мимо него и устроилась на единственном свободном сиденье. Они замолчали, поскольку не могли разговаривать через головы людей. Автобус ехал дальше. Вскоре дождались своей остановки. Выйдя на улицу, они продолжили беседу. — Надо будет как‑нибудь ещё раз сходить, — заметила девушка. — Я не всё запомнила. — Обязательно сходим, — пообещал парень. — Цепляет, — призналась подруга. — Не наше, но есть что‑то знакомое. — Наше… Не наше, — Николай попытался поймать мысль, даже покрутил запястьем. — Не понимаю я такого деления. — Ну, например танец живота это точно не наше, — хмыкнула Наталья. — А что, я бы посмотрел, — заявил парень. — Да и чего там не нашего? Разве только непривычно. — Да ну тебя, — фыркнула кареглазая блондинка. — Тогда балет не наш, — иронично заметил Николай. — Всякие румбы, сальсы, севильяны и прочее тоже чужие. — Но их же наши танцуют, — возразила девушка. — Это не показатель. Главное кто придумал, — ехидно ответил парень. — А что тогда останется у нас? — озадачилась Наталья. — Только хороводы, гопак, казачок и яблочко? — А вот странно. Почему русскую культуру засунули куда‑то далеко? — задумался Николай. — Играют на всяких аккордеонах, гитарах, флейтах и тарелках. Ведь есть же гармошки, балалайки, дудки и ложки. — Фу! Это как‑то совсем примитивно! — подруга наморщила носик. — Ты бы ещё гусли вспомнил. — О, да! Гусли тоже, — кивнул парень. — Но почему примитивно? Чем гармошка хуже аккордеона? Чем балалайка хуже гитары? — Если подумать, — девушка озадачилась, вспоминая и сравнивая. — Звук другой, приёмы иные, но отсутствует принципиальная разница. — Вот! А я о чём говорю! Мне кажется, русскую культуру специально куда‑то запихивают подальше, — объявил Николай. — Мы знаем культуру германии, Англии, Франции, Испании. Своей же почти незнаем. — А ведь и правда, — нахмурилась платиновая блондинка. — В музыкальной школе даже предметов таких нет. — Как‑то это не правильно, — заключил парень. — Согласен, что надо знать культуру других народов. Только без перегибов и отказа от своей. — Подожди! Ты ведь говорил, что не понимаешь деления? — вспомнила девушка. — А тут вдруг поменял мнение? — Ха‑эм, — Николай задумался, вспоминая ход мыслей. — Я действительно не понимаю, зачем так явно разделять людей. Надо брать лучшее. Следует поступать точно так же как с наукой и техникой. — Я запуталась, — призналась спутница. — Тут всё просто, — улыбнулся парень. — Это же классический приём 'разделяй и властвуй'. Вот отделили русскую культуру от всеобщей. Затем сказали фу. После чего заменили её иностранной. ‑Нет, это не просто, — блондинка покачала головой. — Мне надо подумать. Зачем такое делать? В чём смысл? Дойдя до парадной Натальи, они прервали разговор. Николай получил короткий поцелуй в щёку. Смутившаяся подруга махнула ручкой и поспешно скрылась за дверью. Парень направился домой, продолжая обдумывать новые мысли. Он ничего плохого в русской народной культуре не припоминал. Наоборот весьма сильная, духовная и полезная. Враги ведь не дураки. Они могли устроить диверсию против русских ударив по культуре. Вот только каким гадам потребовалось такое коварство?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.