ID работы: 13393182

Останови меня

Слэш
R
В процессе
359
автор
Dark Aster бета
Размер:
планируется Макси, написано 140 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 37 Отзывы 153 В сборник Скачать

8.Хогсмид

Настройки текста
      Гарри не знал, что теперь делать.       Все, что рассказали ему Альф, Тони, Том было… Логичным, но принять это как правду он просто физически не мог. Смерть же отправила его сюда! Неужели у Реддла все же получилось задуманное, и Гарри тут чтобы остановить его?       Логично, Слизерин его дери.       Но Гарри не спешил делать выводы. Себе не доверял. Нужно узнать, кто такая Смерть, какие у неё способности и правда ли то, что говорил Реддл. Может, ответы есть в дневнике Сигнуса?       — Ты ждешь меня? — Том выгнул бровь, когда увидел Блэка у двери.       — Мне казалось, что мы это уже прошли, — сказал Гарри и открыл дверь. — Давай, король, твой Двор тебе заждался.       Он не мог прекратить общение с Реддлом, даже после небольшой вчерашней ссоры. Им нужно стать друзьями, но Гарри не позволит ему убедить себя в идеологии Пожирателей. Поэтому продолжит общаться, используя ту модель поведения, которая устоялась за этот месяц.       — Доброе утро, Том, — улыбнулась Сирил Лестрейндж, когда они сели за стол. — Гарри.       Внимание многих было сосредоточено на нём. Но когда Реддл одарил их холодным взглядом, слизеринцы немного разочаровано вздохнули.       Гарри стал есть под аккомпанемент отвлеченного монолога Долохова. Тони вообще был необъяснимой персоной для Поттера. Вроде бы дружелюбный парень, который мог болтать без умолку о чем угодно и с кем угодно, становился по щелчку пальцев едва ли не охотником за головами — одним взглядом мог убить. А самое главное, он будто бы забывал все, что до этого было. Иначе не объяснить, почему он так добр с Гарри, который уже несколько раз должен был стать врагом номер один.       — А вот и совы.       Перед Блэком село две совы. Его Нигрум протянул лапку с блэковской печатью на принесенном конверте. Поскорее разломив её, Гарри с жадностью вчитался в строки:       «Встретимся в Хогсмиде. Поговорить надо. Три метлы в 12.       Твой отец.»       Почему и зачем Гарри не знал, но надеялся, что Рег, наконец, отдаст ему переписанный дневник Сигнуса. Сколько можно ждать уже? Дайте ему волю, Гарри бы трансгрессировал в Блэк Мэнор сегодня же ночью и всё прочитал сам. К слову, почему не мог?       — Ты идешь завтра в Хогсмид? — спросил Реддл сбоку. Гарри поднял взгляд и выгнул бровь.       — А ты меня зовёшь?       Том закрыл глаза и сжал переносицу. Очевидно, подумал: «Какой идиот свалился на мою голову». Гарри легилиментом не нужно было быть. Не дожидаясь ответа, он принял конверт от другой совы. Она сразу же перелетела к Альфарду.       Блэки встретились взглядами. Альф сжал челюсть, но просто кивнул и вернул свое внимание к семейной сове, которая принесла сегодня три письма, по одному для каждого подростка-Блэка. Орион, сидевший напротив брата, потянулся за своим.       — Комната, — шипяще протянул Реддл согласные, которые в принципе-то и не тянулись. Виртуоз.       — Занимай. У меня встреча с отцом.       — А посмотреть красоты магической деревни? — удивился Долохов, пока Нигрум своровал у Гарри с тарелки сосиску. И ничего, что перед ним целая тарелка. — Сладкое королевство? Зонко?       — С отцом погуляю, — отмахнулся Поттер.       — Какой ужас! — Антонин вскинул руки. Нигрум стащил ещё одну - Блэк только что наколол её на вилку. Поэтому Гарри взял и поставил перед ним тарелку. — Ничего не знаю, младший, до встречи всё тебе покажу, до отца провожу и скроюсь.       — Такое ощущение, что мой отец ты, — усмехнулся Гарри, наконец, съедая свою сосиску. Сова больше не посягала на его завтрак.

***

      — Долохов! — простонал Поттер, когда парень схватил его за руку и потащил по дороге в Хогсмид.       Остальные шестикурсники шли рядом с ними и усмехались. Розье и Нотт посмеивались над ним вместе с Лестрейндж, пока Гринграсс палочкой создавала перед собой лоскутки различных цветов, а Мальсибер наблюдал за ней.       — Ты впервые в Хогсмиде, младший, я не упущу возможность протащить тебя по всем самым знаковым местам, — уверенно заявил Антонин.       — Ну чего я там не видел, — вздохнул Гарри риторический. Но ему все же ответили.       — Это тебе не твоя Америка, — пренебрежительно фыркнул Нотт. Розье только раскрыл рот, но Мальсибер просто захлопнул его мановением палочки.       — Хватит цепляться.       Поборов удивление, Поттер вернул своё внимание к Долохову, который уже начал свой рассказ. Зачем ему знать, как давно был основан магазин приколов Зонко, он так и не понял. Но внимательно слушал, все же, Тони старался.       — Начнем отсюда, — у Сладкого королевства он схватил его за локоть и потащил внутрь.       — А мы в ателье, — девочки отделись от компании.       — Куда им столько одежды? — подивился Розье.       — У самого-то, — подначил друга Нотт. Розье скуксился, ударил его в плечо и пошел к стеллажам.       Мальсибер на секунду остановился, закатил глаза, засунул ладони в карманы и последовал за ними. У Гарри иногда складывалось впечатление, что он не слишком жалует этих двоих.       Они вышли из магазина через добрых полчаса, когда Долохов уговорил Блэка купить хоть что-то. Ограничиться тыквенными пирожками не удалось, потому что в понятие «хоть что-то» входило минимум позиции четыре. Осчастливив Тони, Гарри удалось вывести его на улицу.       Но его почти сразу завели в другой магазин. А потом еще. И еще.       — Устал? — спросил Антонин, когда Гарри сел на лавку на главной площади.       Розье и Нотт гордо и плавно вывалились на улицу из Зонко, а затем приосанились и, задрав носы, побежали к друзьям. Эти двое отчасти напоминали ему слизеринскую версию близнецов Уизли. Конечно, с поправкой на лицемерие и снобство.       Мальсибер просто сидел рядом с ним и наблюдал за окружающими. Он чем-то был похож на Снейпа.       — Теперь я понимаю, почему Реддл с нами не пошел.       — И вот твоя благордность за экскурсию? — посмеялся Тони без всяких обид. «У этого парня точно раздвоение личности.»       Гарри уже хотел ответить, как к нему подошли Блэки. Он с удивлением посмотрел на Ликорис с Вальбургой. Рядом с ними стояли Орион и Альфард.       — А вы чего здесь? — спросил Гарри у девушек.       — Как мило с твоей стороны, братец, поприветствовать нас, — фыркнула Вальбурга.       Гарри вздохнул, переводя взгляд на Альфа, тот был не совсем в настроении, но кивнул на место, где соприкасались руки Ориона и Вальбурги. Кошмар.       — Мы просто выбрались погулять, — добродушно ответила Ликорис, отчего-то слегка смущенная. — Как твои дела, Гарри? Завел друзей?       Она осмотрела слизеринцев.       — Друзьями нас назвать сложно, — ответил ей Мальсибер. Лика поджала губы.       Вальбурга тем временем прожигала дыру в Альфарде. Конечно, сестрицы-Блэк знали о Пожирателях.       — Слизеринцы, — Тони пожал плечами, поднимаясь. — Блэк, пойдем, до Трёх метел провожу.       Гарри поднялся и, хватая за руки Ликорис и Альфарда, повёл за собой и Тони. Вальбурга оставила недовольный взгляд на слизеринцах и пошла вместе с Орионом за семьёй. Лика сначала сбилась в шагах, оглядываясь, но потом приковала внимание к недовольному Гарри.       Тони шёл немного впереди, кажется даже насвистывая. Так что не услышит.       — Гарри…       — Валь, я все знаю, — сразу же прервал её Поттер. — Это мое дело.       — Это дело семьи. — прошипела она.       Орион положил руку ей на талию, успокаивая. Альфард вздохнул, сжимая переносицу.       — Я не собираюсь к ним присоединяться, ясно? — прищурился Гарри в ответ.       Вальбурга терпеть не стала, возмущенно вздохнула и развернулась. Даже не попрощавшись, они с Орионом удалились. Альф смотрел вперёд, сжимая желваки, а Лика будто проходила через внутреннюю борьбу.       — Все хорошо, народ. Я не делаю никаких глобальных ошибок. Просто поверьте, — он улыбнулся сестре, а затем пошел к Тони, который остановился у двери.       — Удачи, Гарри! — прокричала Ликорис вслед.       Поттер обернулся и с улыбкой махнул ей. Альфард поджал губы и увёл сестру.       — Все в порядке? — поинтересовался Долохов.       Гарри увидел Регулуса в углу заведения.       — Да. Спасибо за экскурсию, — быстро кинул он.       Долохов просто кивнул в его спину. В глазах было какое-то сомнение…       — Привет, отец, — Гарри почти подбежал к Регулусу. Блэк улыбнулся.       — Привет, сынок. Это твой друг? — он кивнул в сторону Долохова, который без задних мыслей уходил и даже не смотрел в их сторону.       — Вроде как. Но не тот самый, — Регулус кивнул.       — Пойдем. Я взял комнату, никто нам не помешает, — положив руку на его плечо, Блэк повёл его к лестнице.       Продолжили разговор они только на третьем этаже, когда хозяйка принесла им две кружки сливочного пива.       — Ты принёс записи? — Гарри настолько нетерпелось, что он начал говорить, как только они закончили накладывать чары приватности.       — Да.       Регулус достал маленький томик из кармана и увеличил его. Гарри быстро схватил его и стал листать.       — Постой, постой, — Блэк положил пальцы на обложку, заставляя прикрыть книгу. — Ты прочитаешь его в Хогвартсе, когда твоего дружка не будет. Потому что читать там не мало, а понимать нужно ещё больше.       — Всё настолько запутано?       — Не то чтобы, — Регулус сел в кресло и сделал глоток пива — аристократично, без пенных усиков. Гарри сел напротив. — Я бы отправил записи раньше. Но мы получили другое видение истории.       — В смысле?       — Мисапония. Магия дала нам её дневник.       — Что?! — Гарри подпрыгнул на месте, сжимая подлокотники. — Миса же… О Мерлин, она знала всё!       — Может и так. Писала не очень зато, — у Гарри почти весь энтузиазм пропал с лица. — Дневники по-разному пишут. Кто-то каждый день, кто-то раз в месяц. Миса была из вторых.       — Но ведь что-то вы узнали?       — Конечно. Это намного лучше даёт понять, что происходило, — Рег указал на записную книжку. — Мы постарались структурировать записи так, чтоб тебе было всё понятно. Честно, — он вздохнул, сжимая переносицу и закрывая глаза, — мы сами так запутались. Но, — открыл глаза, — картина сложилась.       — Это хорошо, — кивнул Гарри. — А есть дневники самого Эдуардуса?       — Нет, — покачал головой Блэк. — Там написано. Прочитаешь.       Гарри со вздохом остановил тяжелый взгляд на книге, а затем направил на нее волшебную палочку. Уменьшенный дневник был помещен во внутренний карман.       — Что ж, Гарри, а теперь экзамен, — Регулус улыбнулся так задорно, что на секунду показалось, будто перед ним сидел Сириус. Но это не помешало младшему Блэку ужаснуться.       — Какой экзамен?! — Гарри почти подскочил на кресле. Регулус с усмешкой выгнул бровь. — О нет…       Ещё до первого сентября ему было выдано задание по легилименции и окклюменции в частности. Он честно… Открыл его пару раз в Выручай-комнате. Ну а что? Это не было самым важным из насущных дел. Амулет все еще висел на шее, а Реддл, как бы Гарри местами его не вымораживал, проникать тому в голову не спешил. Может и пытался, но точно не напрямую — через глаза.       Поэтому Поттер и не продвинулся.       — Снимай артефакт, — приказал Блэк.       — Может не сегодня? Нам есть о чем поговорить!       — Размечтался. Давай. Все, что ты хочешь сказать, я и так узнаю, если ты пренебрег моими наставлениями, — Регулус фыркнул, выдвигаясь на кресле вперёд.       Гарри опустил глаза, но потянул за цепочку.       — Это слишком громкие слова, Рег. Я не пренебрег, а просто…       — Изучал артефакторику, разбирался с планами Реддла, — перечислил Блэк с небольшим недовольством. — И почему я слышу твои мысли, стоило только амулет снять?       Гарри тут же очистил сознание.       — Так-то лучше, — Регулус кивнул. Но затем посмотрел ему в глаза.       Поттер резко схватился за голову, пытаясь физически остановить прерывание своих воспоминаний. Перед глазами летел рассказ Альфа. Регулус нахмурился.       — Ты либо закрывайся, либо я узнаю ещё много чего. И сдам его Поллуксу.       Непонятно, шутил ли Блэк, но Гарри понимал, что и правдой угроза тоже может быть. Поэтому моментально напрягся, очищая сознание подчистую и вытаскивая вперёд что-то незначительное. Перед глазами появился урок Алхимии.       Регулус моргнул, разрывая контакт. Гарри с шипением потер виски, не замечая эмоций собеседника.       — Эрида работает в школе?       Гарри поднял взгляд и выгнул бровь.       — Эрида Нокса?       Регулус не шелохнулся, но скулы его стали острее — сжал челюсть. Гарри мотнул головой, а затем вспомнил их поход на Косую Аллею. Он забыл о женщине, от которой они тогда сбежали, потому что встретил Тома. Сейчас все сложилось.       — Вы встречались?       — Нет, — покачал головой Регулус, отворачивая голову. Но это было ещё не все. — Мы были помолвлены.       Рот сам раскрылся от удивления. Гарри прикрыл его, едва скрывая неожиданный смешок. Истерический наверное.       — Вы были помолвлены, а затем поссорились и ты уехал?       Регулус скосил на него взгляд.       — Я уехал не из-за этого.       — А из-за чего? Расскажи мне уже нормально, что случилось, — напрямую попросил Поттер.       Блэк молчал. А затем поднялся, поправляя пиджак.       — Прогуляемся?       — Нет! — возмутился Гарри. Регулус сдержанно выдохнул, засовывая руки в карманы брюк. — Ты либо даешь мне ответы, либо я ищу их сам.       — А ты не думаешь, что это не твое дело? — Блэк начинал терять терпение.       Гарри фыркнул, разваливаясь в кресле и ставя руку на локоть, стал перетирать указательный и большой палец. Как Поллукс.       — Разумеется. Но ведь и Тёмный Лорд не ваше.       — Извини? — он вскинул брови.       — Смерть разве сказала, что вы должны помогать? Что ты должен?       — Хочешь, чтоб я перестал это делать? Я могу, — он сел. — Могу вернуться в Америку и забыть всех Блэков.       — Не можешь. Ты ждал момента вернуться, — Гарри анализировал уже эту ситуацию. И был уверен в этом на сто процентов.       — Даже если так, зачем мне помогать тебе? — Регулус прищурился.       А Гарри наоборот приподнял уголок губ.       — Тебе интересно.       Регулус непонимающе скривился.       — Я тебе, что, Эдуардус? — открыто возмутился Блэк. Гарри не понял данного сравнения, но осознал, что примерно это значит в эмоциональном плане.       Он выгнул бровь, наклоняя голову.       И вдруг лицо старшего расслабилось, теряя всю свою суровость. Он все понял.       — Чертов ты Блэк, — вдруг рассмеялся Регулус. — Ты специально это делал?       — Нет, — покачал Гарри головой. И был честен. — Но я знал одного Блэка, который ради приключений отдал жизнь.       — Сириус, — кивнул он. Гарри поджал губы.       — Ты втянулся в историю сразу же. Мы недавно переписывались об этом с Касси. Говорит, ты вернул себе интерес к жизни.       Регулус неаристократично выругался, отворачивая голову к окну. Неужели им так легко оказалось манипулировать через простой интерес?!       — Мне не нужны были дневники Сигнуса. Я не собирался разбираться, кто такая Смерть. Но вы заинтересовались, а затем и мне стало интересно. Видимо, семейная черта, — Поттер пожал плечами.       Регулус слабо усмехнулся в пространство, глядя в пустоту.       — Но теперь это имеет значение.       Моргнув, Блэк перевел на него взгляд. Он посмотрел в его глаза, сразу же проносясь по поверхностным мыслям Гарри. Разговор с Томом Реддлом про Смерть. А главное воспоминания с ней самой.       — Так вот как она выглядит… — вздохнул Регулус, прикрывая глаза. Ему потребовалось пару секунд, прежде чем он вновь посмотрел на него. — Ты… Странный.       Гарри не удивился.       — Мне периодически говорят об этом.       — У меня сложилось о тебе определенное впечатление этим летом, — продолжил Блэк, пристально глядя прямо в зрачки. Гарри было интересно, что же он скажет. — Ты казался мне загнанным в угол зверьком, который хочет дать отпор. Он злится, кусается, делает необдуманные нападки, стремится убежать…       — Но у него ничего не получается?       — О нет, получается, — кивнул Блэк с серьезным видом. — Он наведет столько шума, причинит столько боли, но потом… — желваки заходили. — Сам же и сломается.       Гарри не ответил.       — Мнение все еще такое?       — Да. Только ты не просто зверек. Ты змея.       — Спасибо? — выгнул бровь Гарри. Регулус фыркнул.       — Продуманная, расчетливая, амбициозная. У тебя такие планы и действия, которые убьют абсолютно всех. И даже твоих помощников, — Регулус покачал головой, прикрывая глаза.       — С чего такое мнение?       — Гарри, мы говорим про Смерть. Про следующего Темного Лорда, — пытался донести он.       — Но я наоборот пытаюсь всех спасти? Я не сделал ничего, что подвергло бы вашу жизнь опасности! — всплеснул руками Поттер.       Регулус отвел взгляд.       — Это пока. — он выглядел таким усталым, что Гарри почти видел мешки на идеальном блэковском лице. — Знаешь, ты сейчас так влез во все это, что я начинаю бояться за тебя. Вся эта история со Смертью такая запутанная — он устало запрокинул голову к потолку и тяжело выдохнул. — И может на фоне этого Магия то ли устала смотреть, как мы ищем книги, то ли… хочет, чтобы ты знал историю.       Он имел в виду Всевышнюю… Сама Матерь? Если она это делает, то кому из сторон она помогает?.. А может это все происки Смерти? Логично, что она вмешивается в мир, чтобы либо открыть ему правду, либо доказать свою правоту — одно ли это и то же, Гарри пока не знал.       — Прекрати об этом всем думать так открыто, пожалуйста, — Регулус надавил на виски. Гарри пришлось надеть амулет. И так было понятно, что без него он не может сдерживать себя.       — Рег, — он подал голос. Блэк вопросительно посмотрел на него. — Смерть. Она… Хорошая?       — Странный вопрос для человека, с которым она встречалась лично, — на самом деле удивился Регулус, а затем сделал глоток сливочного пива и сел поближе к Гарри. — Основываясь на твоих воспоминаниях, я могу сказать, что она довольно своеобразная.       — Я бы даже назвал ее сумасшедшей, — шепнул Гарри, будто боялся, что она услышит.       — Думаешь, можно оставаться нормальной, когда тебе, возможно, больше миллиона лет и ты забираешь людей на тот свет? — фыркнул Регулус.       Гарри понятия не имел.       Он вообще сейчас о много чем понятия не имел. То, что артефакторика зашла в тупик и окклюменции он не учился, вообще ерунда по сравнению с тем, что сейчас происходило вокруг него. Ему же совсем не надо строить тут жизнь. Остановить Реддла — вот его главная задача. Он знал это и без Смерти.       Вот только с другой стороны он никогда и не смотрел. Волдеморт всегда в понимании Гарри ненавидел нечистокровных и хотел господства над обычными людьми. Но ведь у него была и другая цель, о которой не знал либо Орден, либо только Гарри. И это убивало.       Что если Смерть направила его сюда, потому что Волдеморт в конце концов победил ее? Она перестала управлять миром, устраивать войны и играть с людьми, как ей вздумается. Что если это и правда было так, а теперь Поттер, сам того не зная, помогает ей?       Хотелось закричать!       Он не понимал ничего. Он не знал, что делать дальше. Правда ли ему нужно останавливать Волдеморта? Что если помочь ему сделать все, но без жертв в виде светлой стороны? Почему Том вообще стал убивать маглорожденных?!       — Убей меня, Рег, пожалуйста, — простонал Гарри, закрывая лицо руками и скатываясь по креслу вниз.       — Не размякай, — Блэк вернул себе прежнюю сдержанность. Гарри страдальчески посмотрел на него. — Я советую тебе не надумывать всего, а для начала узнать, прав ли твой Реддл.       — Он не мой, — пробурчал Поттер, возвращаясь в прежнее положение, чтобы не смотреться рядом с собранным Регулусом уж слишком жалко. — Но все его доводы довольно логичны.       — Не скрою, что тоже задумался об этом, — признал он, — но тем не менее ты знаешь, кто он такой на самом деле, какое у него прошлое и что ждет его в будущем. И этот мальчишка вряд ли боролся бы за кого-нибудь кроме себя.       — У него проблемы со смертью, как явлением, мне кажется, — Гарри почесал щеку.       — Из-за того, что он сказал про войну?       — Да он в целом не хочет умирать. Крестражи тому доказательство.       Регулус смотрел на Гарри несколько секунд, а затем вдруг усмехнулся, но как-то не по-доброму. Он отвел взгляд в сторону и провел языком по клыку. Поттер нахмурился.       — Что если… — Блэк повернул к нему голову, — он хочет стать Смертью?       — Что?       Гарри выгнул бровь, сомневаясь в адекватности своего оппонента. Регулус Блэк, скептик по большей части, говорит ему, что Том Реддл хочет стать Смертью? В понимании Гарри быть Смертью означает быть высшей космической сущностью, которая забирает души людей на тот свет — или куда-то еще. Разве хоть один человек в этом мире мог бы выполнять такую функцию?       Да нет, конечно!       — Скажи мне, что ты пошутил, — попросил Гарри.       Но Регулус не шутил.       — Да это невозможно! — парень всплеснул руками.       — А я тебе и не говорю, что уверен в этом на сто процентов, — остановил его Регулус. — Это просто предположение, которое в данный момент, когда мы не знаем достоверно, кажется вполне логичным.       — В дневниках есть что-то об этом? — рука сама потянулась за маленькой книжицей в кармане, но Блэк ответил раньше.       — Нет. — Регулус задумчиво посмотрел в сторону. — На самом деле, я не знаю, какие ответы ты сможешь получить. Разумеется там говорится о Смерти, но не так, как хочешь ты.       — В кратце. В двух словах мне, — Гарри хотелось открыть ее прямо сейчас.       — Он зациклился на ней и стал использовать своих сыновей, чтобы увидеться с ней.       — У него были дети? — Гарри быстро вспомнил родовой гобелен в доме Блэков.       — Прочитаешь, — Регулус поднялся, поправляя мантию. — Пойдем, прогуляемся перед тем, как ты пойдешь обратно.       На этот раз Гарри противиться не стал. Он уже и забыл, что требовал от Регулуса ответов. Этот разговор не для сегодняшнего дня, он потерял всякое настроение. Возможно, в будущем, когда у них с Блэком будут чуть более доверительные отношения.       — Так ты переписываешься с Касси? — спросил Регулус, когда они вышли на улицу.       — Да. Она классная, в основном рассказывает, что в семье происходит, — пожал плечами Гарри. Регулус усмехнулся.       — Да, Касси лишь бы поболтать, — он с теплотой улыбнулся в светлое небо, вдыхая полной грудью. Хорошая погода для начала октября.       — А она кстати рассказала, каким ты был в детстве, — посмеялся Гарри. Регулус картинно ужаснулся, очевидно вспоминая, что такого любимая кузина могла выдать.       — Я тоже могу многое рассказать.       От этого голоса Регулус буквально застыл на месте. Гарри развернулся к профессору Ноксе. Та сдержанно ему улыбнулась, а затем встретилась взглядом с Блэком.       — Эрида… — голос не справился с произношением имени, что так сильно резало по сердцу.       — Здравствуй, Регулус, — а вот ее смог. Нокса оказалась куда крепче вечно холодного Блэка. — Значит, вернулся в Британию.       — Да, — неловкость между ними была почти что осязаема. Регулус не знал, что делать. — Это мой сын Гарри, — он указал на парня, который уже думал, как бы ему побыстрее сбежать.       — Мы знакомы, — кивнула Эрида, вновь улыбаясь Гарри, а затем снова вернула Регулусу холодный взгляд. — Твой сын делает большие успехи в алхимии.       — Спасибо, — пробормотал мужчина.       Гарри с круглыми от удивлениями глазами посмотрел на «отца». Никогда он еще не видел ни одного Блэка тушующимся или смущенным. Пора спасать положение.       — Профессор, вы были знакомы с моим отцом? — решил спросить Гарри. Нокса кивнула, приковывая внимание к мальчику, а вот Регулус непонимающе выгнул брови, глядя на него.       — Мы учились вместе, — Регулус посмотрел на нее, будто ожидал чего-то еще, но продолжения не последовало.       — Надо же! Так это вы та первая любовь, про которую он несколько раз мне рассказывал? — Гарри почти что коварно улыбнулся, когда Регулус вскинул голову к небу и вздохнул. Эрида бросила на него взгляд, приподнимая уголок губ.       — Это вряд ли, твой отец был сердцеедом, — кажется оба взрослых понимали, что Гарри делал. Но если Блэку хотелось заткнуть его, то Нокса, кажется, наслаждалась его смущением.       — Нет, нет, это определенно были вы, — закивал Поттер. — Небесные глаза и волосы, как воронье крыло, — Нокса на такое заявление выгнула брови и посмотрела на Регулуса, который проедал Гарри взглядом. — Он еще…       — Гарри, тебе в Хогвартс не пора? — не достаточно терпеливо уточнил Блэк.       — Да, наверное, — с лисьей улыбкой ответил парень. — Прощай, отец. До встречи на занятиях, профессор, — он неглубоко поклонился обоим и, развернувшись на пятках, пошел в сторону замка.       Улыбка не сходила с его лица.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.