ID работы: 13398908

ReZero: Дурак и гений

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
153
переводчик
Mr Happier228 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 105 Отзывы 33 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Все прошло по плану. Класс D возглавил рейтинг по экзамену на острове, набрав около 225 баллов, также я полностью передал свои заслуги Хориките. Ей, конечно, это не понравилось, и она хотела, чтобы я объяснился, против чего, собственно, я не был. Я не сказал ей о своих истинных намерениях. Конечно, я был честен, сказав, что ей нужны друзья. Невозможно преодолеть все испытания в одиночку. Однако, когда она сказала, что примет меня как союзника, я не мог не вздохнуть про себя, поскольку она была далека от истины. Она была для меня никем, всего лишь инструментом для повышения моего класса D и самоутверждения сэнсэя. Я планирую делать все из тени, и буду продолжать это до тех пор, пока у меня не отнимут мою мирную школьную жизнь. Но до этого было еще 3 года, поэтому я решил насладиться этой раздражающей обстановкой, в которой я оказался. Утром я проснулся от криков чаек, летающих над круизным лайнером. Я знал, что это еще не конец. Экзамен на острове был только началом. В этом круизе должен состояться еще один экзамен. Меня поставила в известность об этом сама Сэнсэй. Скоро я должен обсудить это с Хорикитой. Я принял душ, после чего переоделся в свою одежду, затянул галстук, и вышел из своей комнаты. Проходя мимо бассейна, отправил сообщение Хориките относительно нашего следующего экзамена, который должен состояться через несколько дней. Она прочитала его и согласилась встретиться. Я выключил свой телефон, созерцая удивительный пейзаж вокруг меня. Несмотря на то, что я видел это не в первый раз, я все еще сбит с толку величием, которым обладала эта земля. Она была плодородна и свободна. Все было подчинено законам матери-природы. Только этим можно было объяснить это чувство свободы, возникшее не так давно на этом острове. Однако я знал, что это ненадолго. Моя свобода продолжит уменьшаться, если я буду постоянно подчиняться каждой прихоти Сэнсэя. В глубине души я знал, что она ничего обо мне не знает. Она просто жалкий раздражающий человек. Что заставляет ее думать, что она может делать больше дозволенного? Я заставлю ее понять, что она ничего не контролирует. Она никчемна, как и все, кто думает, что у них есть власть контролировать чужую свободу и время. Я находился в раздумьях, пока не заметил Хорикиту, идущую ко мне в своей школьной одежде. — Как ты? —Доброе утро, Аянокоджи. У меня есть дела, и я не хочу слишком долго оставаться на виду у других людей, так что говори быстрее. Как обычно, раздражительна. Я думаю, ей еще многому предстоит научиться. Но я заметил, что она не смотрела мне в глаза. Кажется, она все еще смущена событиями, произошедшими прошлой ночью. —Я хочу поговорить о втором экзамене, который состоится завтра. — Что? Хоть я и отправил ей сообщение, я не сообщил ей детали касающихся нашего разговора. — Да. Скоро состоится второй экзамен. Это будет еще одна возможность для нашего класса по набиранию большого количества очков. Я знаю некоторые подробности, но большая часть мне все еще неизвестна. — Откуда ты это знаешь? Чабашира-сенсей дала тебе эту информацию? — Да. Как бы то ни было, я, по крайней мере, знаю о сообщениях, которые будут приходить завтра через случайные промежутки времени. Они распределят каждого из нас по разным группам в зависимости от того, когда каждому из нас было сказано встретиться. Нам также будут даны имена в наших группах, и в каждой из них будут учащиеся из всех классов. Что касается фактических правил экзамена, то я должен собрать больше информации о них. — Так ты уже придумываешь план нашего успеха, Аянокоджи? — Да. Однако, это будет не так просто, как раньше. На наш класс будет обращено много внимания из-за результатов предыдущего экзамена. С этого момента тебе нужно следить за всем, что ты делаешь. — Не читай мне нотаций, я знаю, что делаю, Аянокоджи. Встав прямо, она слегка покраснела и отвела от меня взгляд. — С-спасибо, друг… Кажется, у нее какие-то проблемы с тем, чтобы называть меня другом. Что же, на данный момент этого достаточно. — Все в порядке. Это все, что я хотел обсудить. Теперь ты можешь идти, Хорикита. Я дам тебе знать, если узнаю что-нибудь еще. Хорикита кивнула, однако, казалось, что ей хотелось меня о чем-то спросить. Прямо сейчас, она являлась еще одним человеком в моей жизни, от которого я хотел бы избавиться. Однако мне нужно, чтобы она руководила классом, чтобы успокоить нашего упрямого сенсея. — Я-я хотела спросить, не хотел бы ты…- Внезапно для меня, после крика Хорикиты, все вокруг потемнело. Я не знал почему. Затем я услышал звуки, доносящиеся со всех сторон, и почувствовал, что-то непонятное в себе, будто что-то внутри меня изменилось. Невозможно было описать свои ощущения. — Что происходит? Мое зрение, наконец-то, вернулось ко мне, и я смог оглядеться вокруг. Все, что я видел, — это мусор на земле и несколько человек, проходящих мимо. Я огляделся и увидел, что нахожусь в темном переулке некоего города и понятия не имел, где он находится. Это было более чем странно. Даже небо показалось мне странным, я осмотрел себя и увидел, что у меня был с собой телефон, однако на нем не было сигнала, а это означало, что я был непонятно-где. Я выглянул из темного переулка, в котором очутился, и увидел улицу. Все выглядело так, как будто меня перенесло в прошлое. Я посмотрел на одежду, в которой ходили некоторые люди, и она меня озадачила, так как выглядела совсем не так, как себе это представлял. На одних людях были простые лохмотья, на других — кожаные туники, как будто они жили в средние века. Это место было странным. Я нашел на земле газету, прочитать текст в которой я не мог. Так что, я был прав, предположив, что это был совершенно другой мир. Мне не нужно было паниковать, так как это не имело бы никакого смысла. Я не хотел вести себя как дурак. Однако, я действительно выделялся, поскольку люди смотрели на меня с замешательством, скорее всего, из-за моего наряда. Мне нужно было узнать больше о месте, где я находился, и о тонкостях времени, в которое я как-то умудрился попасть…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.