Джули Джойфул
— О-ох... — как ты и ожидал. Девушка в ужасе смотрит на тебя. Она сглатывает, — Врать не буду, выглядишь ты... жутко. Однако ты ведь не напал на меня, — она ободряюще улыбается, — а значит бояться тебя незачем.[Да, Джули испугалась твоего вида. Однако ты же был вполне дружелюбен! Она обязана с тобой подружиться. Первое время она будет тебя слегка шугаться, но после привыкнет.]
Фрэнк Фрэнкли
— О-о... Мой!.. — дёргается парень. Однако видя, как ты поникаешь, он быстро берёт себя в руки, — Ха-ха, не так уж и плохо, — он нервно смеётся, — хотя я видел существ и похуже, — он неловко потирает руку, не зная, что ещё сказать.[На самом деле Фрэнк и вправду видел существ по хлеще. Скажем так, он будет пугаться тебя какое-то время, однако выглядишь ты очень интересно. Так что он захочет осмотреть тебя.]
Барнаби Б. Бигл
— Мамочки-и! — дёргается шутник, отчего его шляпа съезжает на глаза, однако он быстро возвращает её на место, — Это... Это и вправду жутко, — он мнётся, — однако не всё так плохо! Ты ведь хороший монстр? Тогда мне незачем тебя бояться.[Барнаби в большей степени напуган, а в меньшей удивлён. Однако он не любит судить других по внешности. Именно поэтому он готов дать тебе шанс показать себя хорошим другом.]
Эдди Дир
— О-ох... — выдаёт почтальон скорее больше удивлённо, чем испуганно. Он окидывает тебя взглядом, — А ты не врал, — поняв, что он сказал, он исправляется, — однако это не меняет моих намерений. Я всё ещё хочу подружиться с тобой.[Эдди ожидал, что ты будешь страшненьким, но не настолько же. Однако это и вправду не меняет его намерений. Он всё очень желает подружиться с тобой.]
Салли Старлет
— Ого... — удивлённо выдаёт девушка. С каждой секундой её глаза становятся всё больше и больше, а рот открылся в удивлении, — ...Ты очень необычный... — говорит она, оценивая тебя взглядом, — А можно я потрогаю твои уши?..[Страх страхом, а интерес то больше. Салли скорее просто впечатлена. Ей бы хотелось потрогать тебя. Но, конечно же, только с твоего разрешения.]
Хауди Пиллар
— Ничего себе, — брови удивлённо взлетают вверх, — ты и вправду необычный, однако, — он улыбается, — не всё так плохо, — он усмехается, — я был бы рад с тобой поболтать. И кстати, я не буду, если ты будешь заходить ко мне в магазин.[Ну всякое в мире бывает. Тем более ты вроде дружелюбный, так что Хауди не нужно волноваться. Он будет рад, если ты с ним подружишься. И он будет рад видеть тебя у себя в магазине.]
Поппи Партридж
— Х-ха-а, я ожидала, что будет хуже, — нервно смеётся девушка. Но видя, что ты всё ещё выглядишь затравленно, добавляет, — тебе, небось, здесь одиноко? Как насчёт сходить ко мне домой? Попьём чайку с печеньем. Домашним причём.[Поппи игнорирует твою внешность, так как считает, что она должна сперва узнать тебя поближе, перед тем, как делать выводы. А что может быть лучше чаепития для этого?]
Уолли Дарлинг
— Не всё так плохо, — художник тепло улыбается, а после фыркает, — знаешь, я живу в живом доме, так что таким не удивить и не испугать, — говорит уверенно он, выглядя всё также расслабленно, — так что можно я пройду внутрь?[С виду Уолли был спокоен, однако всё же твоя внешность его напрягла. Но он же самый дружелюбный сосед в городе! Он не может игнорировать тебя только из-за внешности!]