ID работы: 13424300

А победил ли?

Гет
PG-13
Завершён
11
автор
Размер:
222 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 145 Отзывы 1 В сборник Скачать

Вместо предисловия (от автора)

Настройки текста
Благодарю, дорогой читатель, за то, что выбрал мой фан-фик среди сотен других! Эта работа много значит для меня как существенный этап писательского развития, а также в личном плане. Аргентинский сериал я смотрела впервые, когда мне было 17 лет, пересматривала в 28, а пару лет назад открыла для себя мексиканскую версию. Что удивительно, на каждом этапе он помогал выйти из кризисных ситуаций, поскольку история каждого героя близка к реальной жизни. Большое за это спасибо Крис Морене и всем, кто принимал участие в создании этого произведения во всех странах!       Работа сосредоточена на моём любимом герое Пабло, который очень интересен как личность. В сериале меня поразило, насколько стойко он выдерживал давление со стороны отца, боролся за любимую девушку. На мой взгляд, в «Мятежном духе» он несколько идеализирован, таких людей в реальности не бывает. Я попыталась сделать его немного более приземленным человеком, со своими недостатками и слабостями. Многие пишут в своих работах, что через 5 лет Пабло добился невиданных успехов, стал крутым бизнесменом/продюсером/суперзвездой и т.п. Но я мало видела описаний, какими путями он шёл к этой цели, и чем ему пришлось пожертвовать. История Диего и Роберты дала возможность Мариссе и Пабло посмотреть на себя в зеркало и через помощь ребятам поработать над ошибками. По сути, получается версия развития событий, если у Пабло был бы наставник или старший брат, который поддержал в трудные минуты. Полностью пересказывать сюжет не буду, но некоторые пояснения считаю нужным добавить: 1. Сюжет перекликается с действиями во втором сезоне. Я немного изменила события, чтобы не переписывать «Мятежный дух»/ «Мятежники» дословно. Часть пришлось вычеркнуть, иначе написала бы около тысячи страниц. 2. Некоторые имена и фамилии изменены. Аргентинская и мексиканская версия во многом перекликаются, в том числе повторяются фамилии и имена персонажей. Поскольку у меня они — разные люди, пришлось придумать что-то другое. Итак, получается: • Диего и Леон Баргасы = Диего и Леон Бустаманте (у мексов), аналоги Пабло и Серхио (у аргов). • Роберта Пардо (у мексов), аналог Мариссы Пиа Андраде (у аргов). Фамилия не поменяется, поскольку по сюжету не будет истории «с неправильным отцом». • Альма Рэй (у мексов), аналог Сони Рэй (у аргов). Фамилию менять не стала. Они не родственницы, только тезки. Трудно придумать равнозначную фамилию для звезды. В эпизодах: • Марина и Мигель = Мия и Мигель (у мексов), аналоги Мии и Мануэля (у аргов). • Хосе Ландерос = Хосе-Лухан Ландерос (у мексов), аналог Лухан у аргов. • Группа RBD у мексов состояла из 6 человек. Помимо нашей главной четверки, туда взяли Лупиту (аналог Луны и Лауры у аргов) и Джованни (аналог Гвидо). Если путаетесь, тогда можете читать как фик с новыми героями, в процессе будет понятно, кто есть кто. Желаю приятно провести время! Ваша I.C.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.