ID работы: 13426547

The Dragonwolf

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1862
переводчик
Yulia Golnik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
549 страниц, 59 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1862 Нравится 851 Отзывы 672 В сборник Скачать

Глава 13: Последняя воля молодого волка

Настройки текста

***

Мэйдж Мормонт       Прорвать осаду Железного форта было довольно легко. Им удалось застать Уайтхиллов врасплох прямо перед рассветом. К сожалению, их разведчики сообщили, что армия Джона Сноу почти достигла Винтерфелла. А Мэйдж и Гловеры находились более чем в трех днях пути от Сердца Севера. Они поскакали изо всех сил, надеясь присоединиться к сыну Неда во время битвы. Всего у них было около пятидесяти всадников, и вряд ли они смогли бы изменить исход большого сражения, но дело было не в этом. Они гнали лошадей изо всех сил, но в конце концов, были вынуждены отдыхать ночью, если хотели, чтобы у них остались хоть какие-то силы к бою. Когда они, наконец, выехали из Волчьего леса у Винтерфелла, то увидели, что пропустили битву. Поле было усеяно трупами, а вдалеке виднелся знакомый флаг. Серый лютоволк Дома Старков гордо реял над воротами. — Кажется, парень выиграл без нашей помощи, — сказал Галбарт Гловер с оттенком одобрения. — Король Робб говорил, что его брат способный воин, как и он сам, если не больше, — кивнула Мейдж в знак согласия. Их приближение не осталось незамеченным — несколько десятков всадников выехали из ворот и направились в их сторону. Немногие носили сине-белую клетчатую геральдику Дома Мейзин, но большинство носило знак Дома Хорнвуд. Вскоре Мэйдж была окружена. — Ларенс?! Это ты, мальчик? — удивленно закричал Галбарт рядом с ней. — Дядя Галбарт! Я думал, ты умер в Близнецах! — радостно ответил молодой человек с гербом Хорнвуда. Он явно был уже не мальчиком, так как уже побывал в битвах и забирал жизни — это было видно по его окровавленным доспехам и настороженной позе. Мейдж смутно помнила, что Ларенс Сноу был внебрачным сыном Халис Хорнвуд и был отправлен в Темнолесье на воспитание. И даже сейчас, несмотря на счастливое выражение лица Ларенса Сноу, его поза была настороженной, и он был готов к бою. — Мне, леди Мормонт и ее дочерям удалось спастись от предателей-ласк, потому что король Робб отослал нас с заданием. Мы здесь, чтобы найти его брата Джона Сноу, — мрачно сказал лорд Гловер. Лицо Ларенса стало невыразительным. — А где ты был последние два года, дядя? Что тебе нужно от Джона Сноу? — Люди вокруг него зашевелились, и все положили руки на свои мечи. — Король Робб дал нам послание, которое мы должны передать, только лично в руки Джону Сноу. И прежде чем мы смогли пройти Перешеек, мы попали в засаду Фреев. Мы бы погибли, если бы не своевременная помощь кранногменов, но потребовалось полтора года, чтобы достаточно восстановиться после ранений, — объяснила Мейдж. Молодой человек молчал в раздумьях, а затем в конце концов кивнул. — Тогда я сам провожу вас к лорду Сноу. Но ваши люди останутся здесь. А если вы затеете что-нибудь нелепое, я сам вас всех выпотрошу. — Хорошо, Ларенс, мы сделаем, как ты говоришь, — согласился Галбарт, удивленно приподняв бровь. Очевидно, что Ларенс Сноу был очень предан Джону Сноу, что было очень хорошо, особенно учитывая то послание, что они несли. Мейдж смутно помнила, что внебрачный сын Неда был довольно угрюмым, замкнутым и тихим мальчиком, но казалось, что эти трудные времена сформировали из него того, за кем преданно следовали северяне. Они оставили большую часть своих людей в Волчьем лесу и направились в Винтерфелл в сопровождении молодого ублюдка из Хорнвуда и его людей. Взгляд Мэг блуждал вокруг, и она увидела несколько участков почерневшей земли с полуистлевшими останками. — Что, черт возьми, здесь произошло? — Ее дочь Лира заметила то же самое, озвучив свой вопрос, указывая на выжженную землю. — Вы бы не поверили мне, если бы я сказал вам, — ответил Ларенс с широкой улыбкой. — Испытай меня! — Ее дочь мгновенно приняла вызов. Мальчик Хорнвуда поднял бровь, но под решительным взглядом Лиры наконец заговорил. — Драконы. Драконы произошли. — Драконы мертвы уже почти двести лет, как и все Таргариены, — ее младшая дочь, Джорель, фыркнула слева от нее. — Далее вы расскажете нам, что великаны, грамкины и снарки тоже были здесь. Ларенс начал громко смеяться, и мужчины вокруг них тоже посмеивались. — Я сказала что-то смешное? — сердито спросила Джорель, и ее лицо начало краснеть. — Я ничего не знаю ни о грампкинах, ни о снарках, но великаны определенно были здесь, — молодой человек указал налево от них. Примерно в тридцати ярдах от него лежал огромный труп, едва ли не вдвое выше и толще самого крупного из мужчин, и гораздо более волосатый. Мейдж, ее дочери и лорд Гловер уставились на это зрелище. Лира даже зажмурилась ненадолго, но когда она открыла глаза, огромное тело все еще было там. Это, несомненно, был великан. — Когда Джон Сноу призвал одичалых сражаться за него, три гиганта, прошедшие за Стену, согласились присоединиться к ним. — Неужели мальчик Неда действительно пропустил одичалых через Стену? — спросила Мэг после того, как ей удалось сдержать удивление. Она слышала об этом раньше, но не совсем доверяла информации. — Да, они явно убегали от чего-то. Они называли их холодными тенями, — ответил Ларенс с содроганием. — Джон Сноу был Лордом-командующим и заставил их поклясться защищать Стену и сохранять мир перед уходом. Каждый ответ, который они получали, вызывал у Мэг все больше и больше вопросов. Чтобы Джон Сноу стал Лордом-командующим, ее брат должен был умереть. И заставить одичалых клясться в чем-либо и добровольно следовать за ним было немалым подвигом. Великаны тоже… — А что случилось с моим братом Джиором? И как Джон Сноу смог оставить свой пост Лорда-командующего? — Я ничего не знаю о Джиоре Мормонте или о том, почему Джон Сноу ушел из Дозора. Я слышал много всего, но ничто не имело для меня смысла. И, по правде говоря, мне все равно. Ради мести Болтонам я мчался изо всех сил, чтобы присоединиться к нему, — объяснил бастард из Хорнвуда. Они продолжили путь в молчании и вскоре они въехали во двор Винтерфелла. Первыми, кого увидела Мэйдж, были два великана почти тринадцати футов ростом. Их было трудно не заметить. Оба великана внимательно следили за их группой. У каждого в руках был ствол дерева. Ее дочери ахнули от удивления, в то время как лорд Гловер сохранял хладнокровие. Посреди двора стоял Джон Сноу. Он был довольно высоким и крепко сложенным, вдобавок облаченным в окровавленные пластинчатые доспехи. Справа от него стоял гигантский лютоволк, покрытый кровью и грязью, который был больше, чем когда-либо был Серый Ветер. Мэйдж смутно помнила, что у парня были серые глаза Старка, а не валирийские пурпурные, но большой лютоволк был безошибочно узнаваем. А еще у парня было удлиненное лицо Эддарда Старка. Слева от него стояла высокая молодая женщина с огненно-рыжими волосами, которая могла быть только Сансой Старк. Она очень походила на свою мать, только была еще красивее. — Лорд Сноу, Галбарт Гловер, Мэйдж Мормонт и ее дочери Джорель и Лира ищут вас, — объявил Ларенс, когда они спешились. — Мама! Ты жива! — Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, прямо на нее с объятиями обрушилось маленькое тело. Мейдж сразу узнала свою младшую дочь, Лианну, и крепко обняла ее. Раньше она была ей едва ли по колено, а теперь почти уже по грудь. Мэйдж посмотрела на дочь с гордостью. Она знала, что на Медвежьем острове осталось немного боеспособных мужчин, но когда Старк позвал, ее дочь все равно ответила. Потом она поняла, что они находятся посреди двора, за ними все с интересом наблюдают. — Поговорим позже, Лия. А теперь иди к своим сестрам. Она закашлялась, и младшая неохотно отпустила ее и присоединилась к сестрам. Атмосфера вокруг них расслабилась. Все напряжение исчезло с появлением Лианны. Но Джон Сноу по-прежнему бесстрастно смотрел на них с той же ледяной маской, которую носил его отец. — Итак, леди Мормонт, лорд Гловер. Вы искали меня? — спросил Джон Сноу. Мэйдж осторожно вытащила указ из кожаного футляра, развернула его и начала громко читать. «По указу Робба из Дома Старков, первого своего имени, короля Севера. Настоящим Санса Старк полностью исключается из линии наследования Винтерфелла… — Санса Старк заметно побледнела, почти прижавшись к брату. — С этого дня и до его последнего дня Джон Сноу настоящим узаконивается как Джон Старк и освобождается от своих обетов перед Ночным Дозором. Джон Старк будет моим наследником, если я не смогу произвести на свет живого ребенка. Засвидетельствовано и подписано: Король Робб Старк, леди Кейтилин Старк, лорд Эдмур Талли, сир Рейнальд Вестерлинг, лорд Джейсон Маллистер, лорд Джон Амбер, леди Мейдж Мормонт и лорд Галбарт Гловер». На двор опустилась гробовая тишина.

***

Санса Старк       Ее сердце забилось сильнее после прочтения указа Робба. Удаление ее от линии наследования было очевидным политическим ходом — Ланнистеры собирались использовать ее, чтобы узурпировать Винтерфелл через брак. Но они не знали об указе, и ее уже использовали как пешку. Винтерфелл уже был в руках Болтона до того, как она вышла замуж за Рамси. Тем не менее, ей было больно лишиться этого права на глазах у всего Севера за то, что она не могла контролировать. — Возможно, короля Робба больше нет, его убили предатели Фреи и Болтоны. Все они думали, что Дом Старк вымер, исчез. Но вот вы крепко стоите, отвоевав Винтерфелл. Теперь вы король. Джон Старк, третий своего имени. — Мэйдж сказала это громко, нарушив тишину во дворе и сразу встав на колени. За ней последовали все во дворе, кроме одичалых. С тех пор как она воссоединилась с Джоном, он был невозмутим практически всегда, но сейчас Санса впервые видела его удивленным. Она-то не сомневалась, что Джон все равно был бы объявлен королем, даже если бы указ так и не добрался до Севера. Он был сильным, смелым и чрезвычайно способным, в его жилах текла кровь Старков. Потеряв двух лордов дома Старк, короля и трех наследников из-за южной политики и обмана, никто на Севере не согласится снова склониться перед югом, особенно после того, как все дома, поддерживавшие Болтонов, были сломлены в битве. — Встаньте, — лицо Джона было бесстрастным, но в его глазах читалось легкое раздражение. Ее брат совсем не ожидал этого. — Мой первый указ как короля — назвать мою сестру, принцессу Сансу Старк, моей наследницей, пока у меня не появятся дети. Я также настоящим аннулирую все ее браки, так как они были заключены под принуждением и без согласия главы Дома Старк. Громкие слова брата звенели у нее в ушах. Она почувствовала, как слезы навернулись на ее глаза, но ей удалось сдержать их. Первый указ ее брата как короля восстановил ее в линии престолонаследия и аннулировал все ее браки. Санса не могла не сравнивать. Робб бросил ее в Королевской Гавани, где ее мучили, избивали и лишали всего. Джон спас ее, позаботился о ней и восстановил ее законные права. Следующие несколько часов прошли как в тумане, поскольку Винтерфелл стал центром активности, и она потихоньку перенесла свои вещи в солярий матери. Жирная Уолда жила там, пока Рамси не скормил ее своим собакам. Санса не останавливалась, пока не сожгла все, что осталось от невесты из Фреев. Когда закончила, Санса схватила сверток в котором было то, над чем она работала, и пошла искать брата. После получаса поисков она наконец нашла Джона в Библиотечной башне, где он внимательно просматривал стопку книг. На нем все еще была ее благосклонность, она была повязана вокруг локтя, на виду у всех, отчего ее лицо покраснело, а сердце забилось быстрее. Она чувствовала себя немного глупо, оказывая эту услугу Джону, а если он неправильно понял? «Но почему же неправильно? Ты отдала ему свою милость, потому что любишь брата». Тоненький голосок в ее голове прошептал, заставив внутренне ощетиниться. «Я не люблю своего брата в таком смысле!» — мысленно возразила Санса. «Тогда что делает эта благосклонность там, привязанная к его локтю?» — Голос ответил с большей силой. «Это… просто на удачу», — защищалась она. «Не ври себе. Если это просто на удачу, то почему ты испытываешь такую ​​огромную радость, видя твою благосклонность на его руке?» Санса сдулась. Была ли она действительно влюблена в своего брата? Научилась ли она этому… гнусному поведению от Серсеи во время ее пребывания в Королевской Гавани? Нет, ее любовь к брату не была подлой. «Хорошо, ты прав. Но я не собираюсь уподобляться Ланнистерам и все портить из-за вожделения к моему брату!» «Но ты заслуживаешь немного счастья после всего, что с тобой произошло. Ты должна получить его!» — Санса, не надо стоять в дверях, садись, — голос Джона вывел ее из жаркой дискуссии. — Ваша Светлость, — поприветствовала Санса, сделав несколько глубоких вдохов, прежде чем вспомнить, зачем она вообще здесь. — У меня есть для тебя подарок. — Принцесса Санса, я разгневаюсь на тебя, если ты не будешь звать меня по имени. Я твой брат, и нет нужды в формальностях, особенно, когда мы наедине, — вздохнул Джон. Она передала ему сверток, он взял и открыл его. Санса кивнула с улыбкой в ​​знак признательности. Королевская власть, похоже, совсем не изменила его повадки. В конце концов, он был достаточно царственным сам по себе. Внутри был вручную сшитый плащ с капюшоном из черненого льна. Она сделала его сама от начала до конца. Спереди вышила белые головы лютоволков из шерсти, любезно предоставленной Призраком. Санса начала его, когда армия покинула Черный Замок, и работала, чтобы отвлечься от своих забот по пути в Винтерфелл. Закончила она прошлой ночью — не могла заснуть перед битвой. — Спасибо, милая сестра. Это здорово! — Лицо ее брата просияло, и он тут же надел плащ, заставив ее улыбнуться. — Что ты делаешь в пыльной библиотеке, Джон? Не припомню, чтобы раньше ты с особым энтузиазмом читал, — лениво спросила Санса. — Ну, я подумал, что должен освежить в памяти пару законов и пару страниц истории Севера и некоторых Домов. — Ответил Джон, пожав плечами. — Санса, пойдешь со мной в подземелья? Я хочу задать несколько вопросов Хозеру Амберу и Барбри Дастин. — С удовольствием, Джон, — мрачно согласилась она. Хозер Амбер был тем, кто передал Рикона Рамси Болтону. — Что ты будешь делать теперь, когда ты король, брат? — тихо спросила Санса, пока они направлялись в подземелья. — Я уже призвал всех лордов Севера поклясться в верности. Тот, кто не придет за луну, будет считаться предателем и должен быть наказан, — Джон вздохнул и провел рукой по своим вьющимся волосам. — Вскоре я пошлю отряд, чтобы взять под контроль Дредфорт и назначить там кастеляна. Если кто-то, кто удерживает престол дома Болтонов, будет сопротивляться, он сделает это на свой страх и риск. Я велел найти всех рабочих, которые остались здесь. Первыми отправлю каменщиков, чтобы начать восстановление Рва Кейлин. Санса была приятно удивлена. Она знала, что ее брат был Лордом-командующим и имел опыт руководства, но то, что у него есть хороший план, обрадовало ее. Многие андальские короли разбивали свои армии у Рва Кейлин, не говоря уже о том, чтобы выжить в болотах Перешейка. Восстановленный и укомплектованный гарнизоном, Ров обеспечит Северу безопасность от любой угрозы с юга. — Вы знали, что Королевская Гавань сгорела во время дикого пожара? — внезапно спросил Джон. Бриенна, которая молча следовала за ней, громко ахнула. — Как? — с ужасом спросила Санса. В Королевской Гавани было полмиллиона душ. И хотя она ненавидела это место, но смерть такого количества людей… — Мне удалось прочитать послания в Вороньей башне. Никто на самом деле не знает. Только немногие из Красного замка выжили и каким-то образом ускользнули оттуда после того, как пожары погасли. Среди них Серсея Ланнистер и Томмен Баратеон. Королева-регент обвиняет в этом кого-то по имени Эйгон Таргариен и призвала знамена Болтонов помочь справиться с самозванцем, — объяснил он с некоторой забавой. — Эйгон Таргариен? Сын Элии мертв. Все знают, что Гора разбил ему череп о стену двадцать лет назад во время разграбления Королевской Гавани, — указала Санса. — Да, но этот Эйгон провозгласил себя законным правителем Семи Королевств. В послании он призывает дом Болтонов к верности. Очевидно, Варис заранее подменил ребенка, и теперь Эйгон с Золотой Ротой завоевал Штормовые земли, к ним присоединились дорнийцы, и они выступают против Джейме Ланнистера, возглавляющего армию Томмена. Санса задумалась. С одной стороны, это звучало как история Блэкфайра, особенно с Золотыми Мечами. Но с другой стороны, Блэкфайры давно мертвы. Не говоря уже о том, что дорнийцы присоединились к Эйгону, а у них был самый большой шанс узнать, действительно ли он сын Элии Мартелл. — Но как насчет Простора? У них вдвое больше людей, чем у Дорна, и Золотая рота может не справиться. Дом Тиреллов никогда не допустит, чтобы угрожали трону их драгоценной королевы, — с любопытством спросила Санса. — Да, но похоже, что их королевы больше нет. Лорас, Маргери и Мейс Тирелл были среди жертв пожара в Королевской Гавани. В столице находилась значительная часть знати Простора, включая почти тридцать тысяч мечей. Все погибли. Теперь у них не осталось родственниц, которых можно было бы привязать к южному трону, а их берега атакованы железнорожденными. Серсея призывает оставшихся лордов Простора. Хотя не факт, что кто-то последует за ней. В конце концов, Дом Тиреллов потерял немало рыцарей и солдат в Королевской Гавани, — сказал Джон, пожав плечами. Полмиллиона человек погибли. Просто так. Ей было немного грустно из-за смерти Маргери. Но роза Хайгардена не сильно отличалась от Серсеи на самом деле. Искала не дружбы — только выгоды. Ну и маскировалась лучше. Санса не могла не ощутить приступ мстительного удовольствия. Тиреллы, которые склонили чашу весов против ее семьи, присоединившись к Ланнистерам, теперь пострадали за это. Власть, путь к которой строился поколениями, рухнула в один день. И теперь они были захвачены кракенами. Это было похоже на падение Севера после Красной Свадьбы, но по крайней мере, Розы все еще контролировали Хайгарден. Наконец они прибыли в подземелья. Миновав маленькую дубовую дверь, охраняемую двумя членами горного клана, Джон нашел свою первую цель — изможденного старика, прикованного цепью к стене. У него было жесткое лицо и длинная белая борода, и он выглядел усталым. — Я вижу, у тебя есть ко мне вопросы, мальчик. Задавай их, — хриплым голосом сказал заключенный. — Хозер Амбер, почему ты присоединился к дому Болтонов и передал им Рикона Старка? — Ее брат сразу перешел к делу. — Я присоединился, потому что не хотел, чтобы мой племянник Большой Джон Амбер был казнен Фреями, когда мой брат Морс присоединился к Станнису. После того, как Станнис пал, Русе каким-то образом узнал, что у нас есть Рикон, и приказал мне привести его. Большой Джон взял с собой почти всех мужчин на юг. Что я мог сделать, когда в Последнем Очаге едва осталась горстка седобородых, чтобы защищаться? Пусть мой племянник умрет в Близнецах, а мой внучатый племянник погибнет под ножом для свежевания за мертвый Дом? — рассуждал Хозер, смиренно пожимая плечами. — Суд над вами будет через два дня на рассвете, — ровным голосом сказал Джон после полминуты молчания. Старик только молча кивнул в знак согласия. Санса чувствовала себя разбитой. Она ненавидела этого человека за то, что он выдал Рикона, но, с другой стороны, могла понять его желание сохранить свою семью. После того, как Русе победил Станниса, он мог бы легко подчинить себе остальную часть Севера, если бы у него было достаточно времени. Они вышли из камеры, а через полминуты вошли в другую. Внутри находилась стареющая женщина, закутанная в меховые одеяла. Она не была прикована, как Амбер. Ее каштановые волосы с проседью были по-прежнему собраны в пучок. Даже сейчас на ее лице было насмешливое выражение. Санса видела Барбри Дастин во время своего второго свадебного пира и помнила злорадное выражение, с которым старая вдова смотрела на нее. — Я ожидала, что кто-нибудь из вас придет, — сказал Барбри, и Санса сочла ее тон раздражающе беззаботным. — Ты здесь, чтобы навязываться мне, бастард? Санса гневно прищурила глаза. Ее брат никогда бы не сделал ничего подобного, и услышав, как старая сука оскорбляет его, она пришла в ярость. — Если бы я хотел кого-нибудь трахнуть, это определенно не была бы озлобленная и уродливая старуха вроде тебя, — фыркнул Джон. Барбри потеряла стоическое выражение лица и нахмурилась. По правде говоря, вдова Дастина все еще была хорошенькой, даже выйдя из детородного возраста, а значит, она была довольно красивой в юности. — Тогда зачем ты здесь, бастард? — грубо спросила она. — Почему вы встали на сторону Русе и Рамси Болтонов? — Многие на моем месте сказали бы, что это чудовище заставило меня выступить против Дома Старков. Некоторые могут подумать, что я сделала это, чтобы снискать благосклонность южной короны, или даже что я была заколдована. Но, по правде говоря, я просто ненавижу ваш Дом. — Барбри закончила с жестоким смешком. — Что сделала наша семья, чтобы разжечь такую ​​ненависть в твоем сердце? — Санса не могла не спросить. У Барбри Дастин, должно быть, были большие обиды на Дом Старков, раз она была такой озлобленной. Старуха, однако, выглядела очень удивленной этим вопросом, как будто это была шутка. — Ты знала, что когда-то я была любовницей твоего дяди Брандона? — Леди Дастин впервые искренне улыбнулась. — Я вижу удивление на ваших лицах. Брандон был одаренным наездником, воспитывался у Дастинов из Барроухолла и часто приезжал в Родники. Мой отец с радостью приветствовал своего будущего сюзерена и даже поощрял меня соблазнить вашего дядю в надежде, что я стану леди Старк. Я охотно отдала Брандону свою девственность, и мы наслаждались обществом друг друга в течение долгого времени, пока твой дед не сообщил о своих амбициях на Юге. Кейтилин Талли должна была выйти замуж за наследника Старков, хотя он не хотел ее. Санса в отчаянии стиснула зубы. Это было плохим оправданием для измены. Рядом с ней Джон был неподвижен, как статуя, а его лицо было похоже на маску изо льда, лишенную каких-либо эмоций. — Вместо этого меня должны были передать второму сыну, но Рикард Старк решил, что я недостаточно хороша для Эддарда. Когда меня наконец выдали замуж за Виллама Дастина, твой отец увез его на юг во времена Восстания. Началась война из-за вашей шлюховатой тети Лианны. Когда… — Бам! Громкий грохот прервал то, что она собиралась сказать. Санса обернулась и увидела, что Джон ударил по стене с такой силой, что в камне образовалась трещина. Его лицо по-прежнему было ледяной маской, но фиолетовые глаза буквально светились яростью. Сидевшая напротив Барбри побледнела. Санса была удивлена ​​вспыльчивостью брата. Он всегда был спокоен, почему оскорбление их тетушки так злит его? — Ваша Милость? — Охранники снаружи ринулись посмотреть, что происходит. Брат глубоко вдохнул и выдохнул. — Просто небольшая трещина, Берил, Дарин, не о чем беспокоиться, возвращайтесь на свои посты. Увидев, что король знает их по именам, гвардейцы раздулись от гордости и быстро подчинились приказу, снова оставив их одних в камере. — Леди Дастин, если вы хотите умереть быстро, вы должны следить за своим языком. Еще одно подобное слово, и я гарантирую, что ваша смерть будет настолько медленной и мучительной, насколько я смогу придумать. Например, я выпотрошу вас и повешу внутренности на ветви Чардерева, как мои предки делали. Голос брата был мягким и тихим, но даже у Сансы похолодело в груди от его обещания, а Барбри побелела как мел и начала трястись от страха. — Но, пожалуйста, продолжайте свой рассказ. Я хочу услышать, что было дальше, — ровно закончил Джон, слегка наклонив голову. Леди Дастин тяжело сглотнула и сделала несколько вдохов, чтобы восстановить самообладание. У нее больше не было того дерзкого и язвительного взгляда. Она просто выглядела старой и усталой. — Когда… э… когда твой отец вернулся на Север, он принес кости своей сестры и тебя, — она кивнула головой в сторону Джона. — Эддард Старк принес кости своей сестры для погребения, но он не только погубил моего мужа на службе, но и не соизволил принести его кости с собой. Все, что у меня было, это лошадь Виллама, которую я подарила ему, прежде чем он отправился на юг. Дом Старк забрал у меня все. Мою девственность, мою любовь, мои мечты и даже моего лорда-мужа, — тихо закончил Барбри. Санса нахмурилась. Ее отец избегал говорить о Восстании даже с ее братьями. Все, что они узнали о том времени, было получено из уроков истории мейстера Лювина или из перешептываний между слугами. Но, оглядываясь назад, она не должна была этому удивляться. Даже в зрелом возрасте ее мать и отец оба допускали большие политические ошибки. И если сказанное было правдой, Эддард Старк серьезно оскорбил Барбри Дастин. Было широко известно, что ее отец изо всех сил старался вернуть великий меч Рассвет Дейнам, несмотря на то, что сир Эртур был его врагом и соучастником похищения ее тети. Если он действительно оставил в Дорне кости верных лордов, погибших за него… Даже через пятнадцать лет после Восстания, ее родители не стали лучше. Ее мать, Кейтилин, похитила Тириона Ланнистера без каких-либо доказательств, вынудив Тайвина Ланнистера вторгнуться в Речные земли. И оставив собственного мужа и детей уязвимыми в столице. Не говоря уже о сделке со старым Фреем — две помолвки, в том числе с наследником, и множество воспитанников и оруженосцев. Все это в обмен на войско в четыре тысячи человек. И, дав это идиотское обещание, ее мать закрыла все возможности для союзов Робба в будущем. Ее отца полностью переиграли в Королевской Гавани почти все, и неудивительно, что он погиб. Его желание слепо помочь королю-пьянице из ошибочного чувства дружбы обрекло их Дом на кровавый конфликт, убивший большую часть семьи в процессе. Санса задавалась вопросом, почему ее дедушка был против брака Брандона с Барбри. Если бы она вышла за него, это нейтрализовало бы любую помощь, которую Болтоны могли получить от Рисвеллов. Вместо этого Дом Старков оскорбил Рисвеллов, а впоследствии и Дастинов. Пока Санса напряженно думала, Барбри Дастин пристально смотрела на брата и что-то бормотала себе под нос. — Теперь понятно. Все имеет смысл, — тихо сказала вдова. — Эддард Старк одурачил всех нас своей драгоценной честью, когда привез тебя с юга с костями своей сестры. Ты сын Лианны, не так ли? Фиолетовые глаза и драконы! — Барбри взорвалась истерическим смехом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.