ID работы: 13447173

Dance of The Dragonwolf

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
537
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
537 Нравится 145 Отзывы 171 В сборник Скачать

Глава 27 Джейхейрис и Алисанна

Настройки текста
      103 З.Э.       Алисента Хайтауэр       Проснувшись, Алисента сразу же почувствовала присутствие солнечного света, его теплое сияние подчеркивало роскошь окружающего мира. Прищурившись, она инстинктивно прикрыла глаза рукой, чтобы защититься от яркого света, который лился на нее. Постепенно ее кожу окутало успокаивающее ощущение, когда солнечные лучи ласково окутали ее, наполняя приятным теплом. Сама комната превосходила все, с чем она когда-либо сталкивалась, превосходя даже великолепие комнаты ее родителей в их доме. Его роскошь превзошла все ее ожидания, погрузив ее в мир непревзойденной роскоши.       Прошло два года с тех пор, как Алисента прибыла в Королевскую Гавань, и все это время она жила в Красном замке. Несмотря на значительную продолжительность пребывания девочки в величественной крепости, она по-прежнему испытывала чувство новизны, как будто только что ступила на ее территорию. Атмосфера замка, характеризующаяся освежающим и бодрящим воздухом в сочетании с чарующей симфонией близлежащих волн, дарила Алисенте ни с чем не сравнимую безмятежность. Эти захватывающие дух пейзажи, с которыми она никогда не имела удовольствия сталкиваться в своем родном городе, неизменно вызывают у нее благоговейный трепет и благодарность за окружающую ее уникальную красоту.       Несмотря на то, что Алисента была дочерью лорда Хайтауэра, она часто замечала, что ее жилищу недостает того же великолепия, что и Красному замку. Красота, присущая Красному Замку, казалось, ускользала от ее скромного жилища — ее спальня, хотя и не лишенная комфорта, бледнела по сравнению с роскошными покоями, расположенными в стенах дворца. Алисента не могла не заметить, что жилище других членов ее семьи почти ничем не отличалось от ее собственного. Были ли это покои уважаемого мастера по оружию или уважаемого слуги, их обстановка поразительно напоминала ее собственное скромное жилище. Казалось, что, несмотря на ее благородное происхождение, её положение в доме никак не проявлялось в роскоши комнаты.       Алисента поднялась на балкон своей комнаты; в этом не было ничего необычного, но все равно это было намного лучше, чем в ее собственной комнате без балкона, а даже если бы и было, в ее доме не было ничего красивого, на что можно было бы посмотреть.       «Интересно, где же Принц?» — Девушка, устремив мечтательный взгляд вдаль, не могла не почувствовать, как ее сердце трепещет от предвкушения при одной мысли о нем. Как дочь Десницы короля, она мечтала о возможности встретиться с принцем Эйнаром, но судьба не позволила им провести ни одного значимого разговора. Несмотря на свое привилегированное положение, Алисента сталкивалась с ограниченными возможностями вести содержательный диалог как с принцем Эйнаром, так и с принцессой Рейнирой, что заставляло ее стремиться к большему общению с ними.       Насколько она поняла, принц Деймон часто летал со своим сыном на Драконий Камень и оставался там на месяцы. Алисента не знала почему, а ее отец отказывался вдаваться в подробности. Отто мог сильно разозлиться, когда она спрашивала о принце.       Алисента на мгновение задумалась, не попросить ли своего старшего брата пригласить принца Деймона на спарринг. Она могла бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поговорить с принцем Эйнаром; они могли бы стать друзьями и посмотреть, как брат Алисенты победит принца Деймона.       Хотя она слышала только слухи о способностях принца Деймона владеть клинком, она видела своего брата в деле; она сомневалась, что кто-то сможет победить его, даже сир Райам Редвин не был сильнее ее брата, несмотря на его репутацию сильнейшего королевского гвардейца в истории до сих пор, некоторые даже говорили, что, несмотря на немолодой возраст, сир Райам был лучшим фехтовальщиком, чем принц Деймон.       Мысли Алисенты снова вернулись к принцу, она представила, как они идут вместе; она на мгновение задумалась, сможет ли ее брат начать тренировать Эйнара после того, как победит принца Деймона. Девочка знала, что так было бы легче общаться с ним каждый день.       Алисента резко вернулась к реальности, когда услышала внезапный стук в дверь. Ее глаза наполнились любопытством, она быстро повернулась на звук и обнаружила, что дверь открывается прямо у нее на глазах. К ее полному восторгу, там стоял ее любимый старший брат, и его знакомое лицо излучало тепло и привязанность. Прилив радости захлестнул ее, и в одно мгновение улыбка озарила ее лицо, поскольку в глубине души она знала, что брат никогда не сможет устоять перед ее просьбами, когда она приветствует его с таким искренним выражением лица.       — Гвейн, доброе утро, — быстро поприветствовала Алисента своего старшего брата, поспешно подходя к нему, ее глаза радостно сияли, а руки были протянуты для теплых объятий. Переполненный счастьем при виде сестры, Гвейн с готовностью обнял ее в ответ, крепко обхватив ее миниатюрную фигурку. Юноша осторожно наклонился и нежно поцеловал сестру в розовую щечку.       — Доброе утро, Алисента, отец заканчивает свой пост. Мы должны присоединиться к нему, — его слова были наполнены теплотой.       Как только они вышли из зала, девочка огляделась и заметила, что никто не обращает на них внимания. Алисенте хотелось, чтобы их покои были поближе к покоям королевской семьи; она знала, что если бы это было так, она могла бы сыграть в игру «Спаси деву» и легко привлечь внимание принца; это была бы прекрасная возможность подолгу беседовать с ним и, возможно, подружиться.       Мысли Алисенты обратились к тому, что сказал ей брат; когда он заметил, как сильно ей понравилась ее новая комната, он предупредил ее, что когда принц Визерис станет королем, есть шанс, что он решит назначить принца Деймона «Десницей Короля», что приведет к их возвращению домой.       Алисента нахмурилась при мысли о том, что она когда-нибудь вернется домой; ее мать часто бывала в Красном Замке, так что Алисента не особо скучала по ней. Она не хотела возвращаться домой. С чего бы ей? Ее дом был совсем не похож на Красный замок. В Красном замке все было лучше.       Как только они прошли по коридору, Алисента огляделась и с облегчением увидела, что вокруг них никого нет.       — Брат, ты уже спарринговал с принцем Деймоном? — Спросила она, зная, что ее брат никогда не отступал от борьбы, особенно когда сражался с кем-то вроде принца Деймона. Алисента внимательно наблюдала, ожидая увидеть на лице брата улыбку, полную гордости.       — Я сделаю это сегодня, сестрёнка. Принц Деймон устроит представление на Тренировочном дворе, и он примет участие в сражении рыцарей, в том числе и со мной, — нетерпеливо сказал ее брат, в его глазах светилось возбуждение.       «Отлично», — подумала Алисента, понимая, что, получив эту информацию, она значительно облегчила ситуацию. Она понимала, что ее брату нужна поддержка. — Как думаешь, ты победишь? — Спросила она, и в ее глазах смешались волнение и предвкушение, поскольку она с нетерпением ждала ответа брата. Однако она не могла не почувствовать легкое разочарование, когда заметила, что Гвейн отвечает нерешительно, отчего она слегка нахмурила лоб.       — Алисента, принц Деймон считается одним из сильнейших фехтовальщиков в Королевстве, — напомнил ее брат девочке, которая боролась с желанием закатить глаза; она уже знала это, но она быстро мило улыбнулась, той самой улыбкой, которую всегда обожал ее старший брат.       — Ты можешь победить его ради меня? — Спросила Алисента с самой милой улыбкой, на которую была способна, ее лицо сияло, как звезда. Девочка ожидала, что брат пообещает ей, что он победит немедленно. Вместо этого, даже ее самая широкая улыбка, казалось, не придала ее брату достаточной решимости.       — Если ты выиграешь, я расскажу о тебе Джоане, — пообещала Алисента, и в ее глазах заиграли озорные искорки; простое упоминание имени Джоаны вызвало улыбку у ее брата, чем она любила довольно часто пользоваться. Было легко убедить его что-то предпринять, как только Алисента заговорила о девушке. Джоана была старшей сестрой одной из её подруг. Она была очень красивой, и ее брат часто говорил о ней, называя ее воплощением красоты.       — Ты обещаешь?       — Все для тебя, Гвейн, — пообещала Алисента с озорной улыбкой. Лицо ее брата быстро наполнилось решимостью, и он пообещала сестре, что победит принца Деймона. Алисента торжествующе улыбнулась, зная, что у нее будет шанс поговорить с принцем Эйнаром во время боя.       .       Когда они вошли в богато украшенные покои своего отца, преданные слуги быстро принесли подносы с восхитительным угощением. На лице Алисенты сияла неизменная улыбка, выражавшая одновременно признательность и волнение. Хотя ее отец был достаточно проницателен, чтобы заметить ее неизменную жизнерадостность, он предпочел промолчать по этому поводу, довольствуясь наблюдением за тем, как перед ним раскрывается ее счастье. С нетерпением ожидая прибытия роскошных блюд, Алисента бросила внимательный взгляд на своего отца, который сидел, погрузившись в кипу тщательно разложенных бумаг, разбросанных по его столу с изысканной резьбой. Не обращая внимания на ее присутствие, он, казалось, был полностью поглощен своим увлекательным чтением, совершенно не обращая внимания на ее присутствие в комнате.       — Отец, что ты сегодня делаешь? — Спросила она. Легкая морщинка залегла у нее на лбу, когда она посмотрела ему в глаза, заметив слабые следы раздражения, промелькнувшие в его взгляде. Однако, к ее удивлению, раздражение быстро исчезло, сменившись чувством самообладания, когда он глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. В поисках утешения в освежающем летнем напитке он изящно поднял бокал, наполненный ледяным лимонадом с едва уловимой ноткой меда, сладкий аромат которого гармонично сочетался с теплой атмосферой.       — Как обычно, король все чаще отсутствует при исполнении своих обязанностей, и поэтому бремя управления королевством ложится на меня, — ответил Отто с оттенком сдержанности в голосе, намеренно избегая прямого контакта взглядом с дочерью или сыном, возможно, скрывая более глубокие эмоции.       — Разве королева не помогает тебе? — Спросила Алисента, и в ее голосе звучали беспокойство и понимание. Она была хорошо осведомлена о текущем положении дел в королевстве с тех пор, как король Джейхейрис заболел. Прошел год с того рокового дня в Тронном зале, когда король неожиданно потерял сознание. С тех пор королева Алисанна взяла на себя бремя правления, неустанно выполняя обязанности, которые когда-то были разделены между ней и больным королем. Алисента знала, что королева Алисанна старательно выполняла свои обязанности регента, правя от имени своего мужа в его отсутствие, и все это время лелеяла надежду, что король в конце концов поправится. Неустанные усилия королевы и ее непоколебимая приверженность благополучию королевства снискали ей уважение и восхищение как придворных, так и простых людей. Несмотря на тяжесть, лежащую на ее плечах, она держалась грациозно и уравновешенно, придерживаясь стандартов лидерства, которые ожидались от королевской семьи.       — Действительно, — ответил Отто, стиснув зубы, и в его голосе послышалась затаенная горечь. Алисента, наблюдая за напряженным движением стиснутых зубов своего отца, заметила, что он, казалось, был близок к тому, чтобы сломаться. Озадаченная таким поведением, девочка не могла не задуматься о причинах, лежащих в основе его недовольства. В конце концов, королева Алисанна пользовалась всеобщим уважением. Учитывая положение своего отца, Алисента предполагала, что он воспользуется возможностью сотрудничать с кем-то, кого так любят и уважают.       Завтрак прошел в уютной, но в то же время какой-то торжественной тишине, наполненной предвкушением того, что должно было произойти. Утренний солнечный свет проникал сквозь занавески, заливая комнату теплым светом, когда Алисента и ее семья сидели за столом.       Каждый из них погрузился в свои мысли; они наслаждались едой, понимая, что этот момент священен. Когда с последним кусочком было покончено, Отто грациозно поднялся со своего места. Он медленно направился к книжной полке, его шаги были целеустремленными и взвешенными. С привычной легкостью он протянул руку и выбрал книгу из своей впечатляющей коллекции, корешок которой потерся от многолетнего использования. Встретившись взглядом с дочерью. Протянув руку, он вручил ей тщательно отобранную книгу.       — Королю нужна компания; будь хорошей дочерью и прочти ему это, — хотя слова ее отца были замаскированы под просьбу, Алисента остро уловила властный оттенок, распознав в них что-то похожее на приказ. Осознав это, девочка на мгновение замолчала, ее разум быстро погрузился в размышления, пока она тщательно подбирала подходящие слова для выражения своих мыслей.       — А что, если королева будет там? — Осторожно спросила Алисента, в ее голосе слышались нотки предвкушения и трепета. С грацией и самообладанием она грациозно поднялась со своего места. Встав, она инстинктивно потянулась за влажной салфеткой, чтобы деликатно вытереть лицо, чтобы убедиться, что ее безупречный внешний вид остается безупречным. Держа книгу в другой руке, она почувствовала прилив возбуждения и нервной энергии, разливающейся по ее венам.       — Королева с принцем Эйнаром, — пренебрежительно произнес Отто, и в его тоне сквозили разочарование и неодобрение сложившейся ситуацией. Алисента, полностью осознавая строгие ожидания своего отца, просто кивнула в знак согласия, решив промолчать и еще больше спровоцировать его недовольство. Она инстинктивно понимала, что неповиновение только ухудшит его и без того мрачное настроение. Не произнеся ни слова, она быстро развернулась на каблуках и ушла, пресекая всякую возможность спора или конфронтации.       «Король, я поговорю с королем!» — Подумала Алисента, и в ее голове смешались страх и предвкушение. Она не могла избавиться от чувства тревоги, неуверенности в том, что она действительно готова к этой встрече. Хотя она и видела короля мельком на расстоянии, их общение всегда ограничивалось простыми наблюдениями. Теперь перспектива остаться с ним наедине в одном зале одновременно возбуждала и действовала на нервы.       Отсутствие королевы, которая обычно сопровождала короля во время таких встреч, стало для девочки некоторым утешением. Это придало ей немного уверенности среди переполнявших ее эмоций. Она сделала глубокий вдох, пытаясь подавить давний страх, который грозил поглотить ее.       В такие моменты Алисента вспоминала о своем происхождении и о славном наследии дома Хайтауэр. Они были семьей, которая долгое время обладала огромным влиянием и властью. Их репутация и богатство не имели себе равных, что служило постоянным напоминанием о том, что никто не может достичь таких высот, как они.       «Даже драконы», — с гордостью подумала она, когда ее уверенные шаги эхом отдавались в величественных коридорах замка. После того, как она, казалось, целую вечность пробиралась по переплетающимся переходам, она наконец подошла к величественному входу в королевские покои. Решительные лица бдительных королевских гвардейцев не оказали никакого сопротивления, когда узнали Алисенту и любезно предоставили ей доступ.       Девочка, чувствуя смесь нервозности и возбуждения, собрала все свои внутренние силы и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, прежде чем продолжить. Осознавая важность момента, она изобразила свою лучшую улыбку, которая должна была передать теплоту и уверенность. Крепко взявшись за холодную железную ручку, Алисента приложила ровно столько усилий, сколько требовалось, чтобы открыть дверь, стараясь не создавать лишнего шума. Когда дверь распахнулась, открывая перед ней королевские покои, она почувствовала, как по ее венам пробежала волна предвкушения.       Как только Алисента переступила порог и вошла внутрь, она не могла не быть очарована величием и роскошью комнаты. Ее глаза жадно осматривали окрестности, с благоговением впитывая каждую деталь. Ее внимание привлекли серебряные блюда, на которых были разложены изысканные деликатесы, достойные короля. Шикарные кресла, обитые роскошной тканью, выглядели такими привлекательными и удобными, создавая атмосферу престижа и важности.       Однако взгляд Алисенты сразу же привлекло большое квадратное окно, гордо возвышавшееся в дальнем конце комнаты. Сквозь него внутрь лился солнечный свет, заливая теплым сиянием все, к чему прикасался. Из окна открывался захватывающий вид на окружающий мир, но его великолепие было слегка скрыто развевающимися серебряными занавесками. Переливаясь на солнце, эти занавески, казалось, танцевали и искрились, как драгоценные камни, отбрасывая по всей комнате красивые узоры света и тени. Сочетание яркого пейзажа за окном и сияющих занавесок создавало чарующую и царственную атмосферу.       Алисента грациозными шагами приблизилась к вышитым занавескам, украшавшим окно, и ее тонкие пальцы нежно взялись за ткань, чтобы отодвинуть ее в сторону. Когда занавески раздвинулись, словно открывая спрятанное сокровище, глазам девочки открылась захватывающая дух панорама. Зрелище было настолько захватывающим, что у нее на мгновение перехватило дыхание. С нежным любопытством она протянула руку и погладила роскошный материал штор, восхищаясь его бархатистой текстурой. Ткань была такой нежной и гладкой на ощупь, что казалось, будто она обладает неземными свойствами и может легко струиться в ее руках, как жидкий шелк. Алисента невольно представила, как она спит в этой комнате, наслаждаясь красотой и могуществом королевы. Эта мысль вызвала улыбку на ее лице.       — К-кто там? — Голос оторвал Алисенту от ее мыслей; она быстро перевела взгляд налево, и только теперь вспомнила, зачем пришла в королевские покои.       Взгляд девочки, полный ожидания и беспокойства, медленно переместился на великолепную кровать, где она не увидела короля. Отсутствие его светлости усиливало ее беспокойство, поскольку она слишком хорошо знала, что слабое здоровье короля сказывалось на нем в течение некоторого времени.       Однако, когда ее взгляд упал на него, волна глубокого потрясения пробежала по ее венам, грозя вырваться наружу в громком вздохе. Каждая клеточка ее существа боролась за то, чтобы сохранить самообладание, но это была трудная задача, потому что перед Алисентой стояла не грозная фигура могущественного короля, а скорее хрупкий и увядший облик пожилого человека, превратившегося в жалкую оболочку своего прежнего «я», словно поглощенного пламенем. в тисках неумолимого недуга.       С почти бесцветным лицом, похожим на призрака, и длинными белыми волосами, ниспадающими снежным водопадом, король казался невыносимо усталым. Алисента задумалась, хватит ли у него сил идти без посторонней помощи, потому что его глаза были приоткрыты, словно он изо всех сил старался не заснуть, а растерянное выражение его лица заставило ее задуматься, заметил ли он вообще ее присутствие в своей комнате.       Откашлявшись, девочка, одетая в элегантное платье из шелка королевского синего цвета, заговорила вежливо, тщательно подбирая тон, чтобы выразить уважение. — Ваша светлость, — начала она, сделав небольшую паузу, подчеркивающую ее почтение, — я здесь, чтобы принести вам книгу «Драконы Валирии». — Когда она медленно приблизилась к его кровати, ее шаги были едва слышны, звук ее голоса заставил старого короля, облаченного в королевские одежды из золотой и малиновый, он повернул к ней свое морщинистое лицо, в его усталых глазах читалась смесь удивления и замешательства, в их глубине таился невысказанный вопрос.       — Кто ты, моя дорогая? — Голос старого короля, полный усталости и хрипотцы, задал вопрос девочке. Приоткрыв глаза, он смотрел на нее со смесью любопытства и замешательства, как будто пытался вызвать воспоминания о ее лице из глубин своего стареющего сознания. Он словно пытался узнать ее.       — Леди Алисента Хайтауэр, ваша светлость, — вежливо ответила девочка, в ее голосе слышалось уважение, а улыбка не сходила с ее лица. Джейхейрис никак не отреагировал на ее слова, погрузившись в свои мысли. Едва заметным жестом руки он тихо пригласил ее присесть рядом с ним.       — Ты можешь почитать мне книгу, моя дорогая? — Мягко спросил король, в его голосе слышалась усталость. Выражая свою просьбу с неподдельной заботой, он посмотрел на Алисенту усталыми, но полными надежды глазами. Теплая улыбка тронула ее губы. Она грациозно опустилась в мягкое кресло, стратегически расположенное рядом с кроватью короля, предлагая комфорт и непринужденность. Наблюдая за усталой позой короля, она заметила, как он откинул голову назад, ища утешения на мягкой подушке.       — Конечно, ваша светлость, — Алисента любезно приняла эту возможность, ни секунды не колеблясь, ее сердце было преисполнено глубокого почтения к старому королю, который даровал ей привилегию читать в его присутствии. Она осторожно положила книгу на колени, нежно проведя пальцем по обложке. Взяв себя в руки, девочка прочистила горло, готовясь к чтению. Ее голос излучал нежность и очарование, каждое слово легко разносилось по воздуху. В ответ на ее мелодичную декламацию монарх хмыкнул в блаженной гармонии.       .       .       После часа, проведенного за чтением увлекательных слов книги, Алисента осторожно закрыла ее страницы, и внимание привлек вид закрытых глаз короля. Волна интриги захлестнула ее, наполнив разум вопросами и неуверенностью. Должна ли она тихо покинуть зал? Тяжесть принятого решения повисла в воздухе, заставив ее на мгновение заколебаться, ее рука застыла над подлокотником. И все же, словно почувствовав ее намерения, пожилой король пошевелился, его вялые движения выдавали дремоту, которая держала его в плену. Постепенно его глаза приоткрылись, открывая пристальный взгляд, который, казалось, пронизывал все ее существо насквозь, заставляя ее замереть под его глубоким изучающим взглядом.       Алисента застыла на месте, чувствуя, как ее переполняют неуверенность и смятение. Она стояла, лихорадочно соображая, что делать дальше. Время, казалось, остановилось, когда она смотрела на постаревшее лицо старого короля, на его глаза, которые постепенно расширялись от смеси эмоций. Волна узнавания захлестнула ее, когда она заметила слабый проблеск чего-то знакомого в этих усталых глазах. Однако в этом узнавании была также смесь грусти и счастья, контрастных эмоций, которые наполняли глубину взгляда короля.       — Сейра, ты вернулась! — Джейхейрис воскликнул со смесью облегчения и переполняющих его эмоций. Его голос дрогнул, выдавая глубину его чувств, а на глаза навернулись слезы, полные невыраженного счастья и, возможно, легкой печали. У Алисенты возникло инстинктивное желание вмешаться и сказать «Нет», но, поразмыслив, она мудро решила воздержаться от своего первоначального ответа. Осознавая хрупкое состояние здоровья короля, она понимала, что воздержание от ее намеренного замечания в конечном итоге послужит его благополучию.       — Я… я вернулась, отец. Ее голос звучал мягче, чем обычно. При виде дочери Джейхерис почувствовал, как его переполняет неописуемая смесь радости и облегчения. Слезы навернулись на его старые, усталые глаза, прокладывая дорожку по обветренным щекам. Не в силах больше сдерживать свои эмоции, он протянул дрожащие руки, чтобы коснуться её, чтобы подтвердить ее осязаемое присутствие. Девочка вложила свою изящную ручку в его дрожащую ладонь. Их руки соединились, отчего еще больше слез покатилось по морщинистому лицу Джейхериса.       — Али будет так счастлива! — Король говорил своим прежним голосом, но Алисенте его голос показался по-настоящему веселым, и она заметила, что его голос звучит более энергично и не так устало, как час назад. Вибрирующий тембр его слов наполнился вновь обретенной энергией, что свидетельствовало о внезапном приливе радости в душе Джейхейриса. Прежде чем она успела произнести хоть слово, дверь резко распахнулась, без единого стука или предупреждения, неожиданно прервав их беседу.       Алисента быстро встала, ее сердце бешено колотилось в груди, когда она отчаянно пыталась высвободить свои руки из крепкой хватки короля. Почувствовав, что что-то не так, она поспешно обернулась, но встретилась с пронзительным взглядом королевы Алисанны. Взгляд королевы, лишенный каких-либо видимых эмоций, был оценивающим, когда она посмотрела на девочку. Как раз в тот момент, когда Алисента лихорадочно соображала, как бы сбежать от пристального взгляда королевы, за ее спиной раздался повелительный голос. Король нарушил напряженное молчание своим властным тоном, еще больше усилив давление на плечи Алисенты.       — Сейра, куда ты пропала? — Спросил Джейхейрис с явной ноткой отчаяния в голосе, его голосовые связки снова выдали его эмоции. Зловещая атмосфера в комнате сгустилась, когда девочка тоже почувствовала, как ее охватывает дурное предчувствие, отчего по спине у нее пробежала невольная дрожь. Глаза королевы, сначала на мгновение расширившиеся, превратились в свирепый взгляд, в котором была беспрецедентная напряженность, устремленный на Алисенту так, как она никогда раньше не испытывала.       Когда страх охватил ее, все её существо неудержимо задрожало, ее сердце наполнилось всепоглощающим чувством ужаса. Отчаянно пытаясь защититься или, возможно, найти утешение в извинениях, Алисента приоткрыла дрожащие губы. Тем не менее, ее попытка заговорить была немедленно пресечена, когда голос королевы прорезал торжественную тишину, резкий и повелительный, как валирийская сталь.       — Леди Алисента, вы можете идти, — бесстрастно произнесла королева, в ее голосе не было ни капли теплоты или сочувствия. Однако Алисента смогла уловить скрытый смысл — это было не просто предложение, а прямой приказ, которому она не посмела ослушаться. Когда ее охватило облегчение, она не могла не испытывать благодарности к королеве за то, что та не обрекла ее на ужасное наказание, которое ожидало тех, кто обманул короля.       Наказание за такое предательство в королевстве было варварским — преступнику безжалостно отрезали язык раскаленными ножами, навсегда лишая его дара речи.       Подавляя внутреннее смятение, Алисента хранила молчание, плотно сжав губы. С тяжелым сердцем и слегка задетым достоинством она послушно опустила голову. Она вышла из комнаты, воздержавшись от каких-либо прощаний или возражений, которые могли бы еще больше усугубить ее затруднительное положение.       Алисанна Таргариен       — Джей, как ты себя сегодня чувствуешь? — С искренним беспокойством спросила Алисанна, нежно прикасаясь к его изможденному, с отпечатками возраста лицу, когда она сидела у его кровати. Несмотря на бесчисленные разногласия, которые они пережили за эти годы, во взгляде её мужа была непоколебимая глубина привязанности, когда он полностью открыл глаза и встретился с ней взглядом. Это была любовь.       — Сейра, любовь моя, наша дочь вернулась, — тихо произнес он, и в его обветренном голосе звучала смесь облегчения и всепоглощающей радости. В тот мимолетный миг, когда он произнес эти слова, в нем, казалось, вспыхнула юношеская энергия, на мгновение превратившая его в более молодую версию самого себя. Алисанна, глубоко тронутая его искренним признанием, не смогла удержаться и закрыла глаза, позволяя тяжести горько-сладкого сожаления поселиться в ее груди. Ей казалось, что кто-то только что проник в ее душу и нежно сжал ее сердце, вызвав поток эмоций, связанных с отсутствием их дочери и годами, потерянными из-за разлуки.       Когда в ее голосе прозвучало сожаление, она произнесла слова, которые разбили улыбку короля и повергли его в шок: — Она не была Сейрой, любовь моя. — Тяжесть этих слов давила на сердце Джей, пока он пытался осмыслить это открытие. Алисанна, не в силах сдержать негодования, добавила со злобой в голосе: — Это была Алисента Хайтауэр. — В этот момент Алисанна не могла не задуматься, почему она не наказала молодую девочку, учитывая ее ложь. В глубине души она понимала, что ее собственная молодость и наивность, которой было всего десять лет от роду, возможно, сыграли свою роль в ее решении.       Как только Алисанна произнесла это имя, улыбка короля дрогнула, а затем исчезла совсем, его глаза покраснели от слез и наполнились смесью грусти и замешательства. Королева, почувствовав его душевную боль, протянула руку и нежно сжала его дрожащую ладонь, чтобы успокоить. В этот момент их обоих охватила глубокая тишина, как будто время остановилось. Единственными слышимыми звуками были тихие мелодии двух маленьких птичек, сидевших на железных перилах, опоясывающих балкон, их нежное чириканье создавало горько-сладкую мелодию к этому глубоко интимному моменту между Алисанной и Джейхейрисом.       — Она так и не ответила ни на одно из твоих писем, — сказал король, уже зная ответ; Алисанна предпочла промолчать и закрыла глаза, прокручивая в голове каждое написанное слово, которое она вложила в каждое письмо. С тяжелым сердцем она надеялась, что ее дочь наконец нарушит молчание и вернется на заседание Совета два года назад, где решалась судьба их семьи. Неважно, какими были ее мотивы — стремлением к примирению, искренними извинениями или просто желанием восстановить отношения, — Алисанна жаждала увидеть лицо своей дочери, услышать ее голос, пусть даже всего лишь еще раз. Одна только мысль о том, чтобы обнять ее, погладить по щеке и предаться воспоминаниям о том, что им дорого, вызвала слезы на глазах у Алисанны. Однако, к ее глубокому сожалению, дочь так и не появилась, оставив пустоту, которая с каждым днем становилась все шире. Несмотря на постоянную боль в её сердце, храбро продолжала идти вперед, цепляясь за надежду, что когда-нибудь, где-нибудь их пути снова пересекутся.       Трое прибывших на тот совет молодых мужчин заявили, что они бастарды Сейры; они преклонили колени перед Алисанной и Джейхерисом. Они пришли, чтобы заявить о своих правах; когда их спросили о Сейре, один из них сказал, что у их матери была своя империя в Волантисе. Алисанна знала, что эти трое не лгут; у двоих из них были черты лица, похожие на их дочь, а третий был вылитым Джейхейрисом в молодости; все трое покинули Вестерос после Совета.       Испытывая смешанные чувства, Джей собрался с духом, чтобы взглянуть в лицо неизбежной правде, и глубоко вздохнул, уткнувшись головой в мягкую подушку. С тяжелым сердцем он перевел взгляд на супругу, его глаза были полны глубокой печали. Собрав все силы, которые у него были, король сделал еще один глубокий вдох, прежде чем, наконец, произнести слова, которые, как он знал, принесут ему невыносимую боль.       — Она никогда не вернется к нам, — голос Джейхейриса задрожал, выдавая охватившие его эмоции. Пока его слова, наполненные душераздирающей печалью, повисали в воздухе, король собрал все свои физические силы, чтобы сесть на удобной кровати, теплое одеяло соскользнуло с его плеч, когда он нежно наклонился и поцеловал руку жены.       — Мне жаль, Алисанна. Я никогда не смогу простить себя за свои ошибки и обещание, которое нарушил, — прошептал Джей, и в его голосе слышались раскаяние и сожаление. Боль, которую он испытывал, была очевидна, отражаясь в мерцающей ранимости его глаз. Несмотря на все его усилия сохранять самообладание, эмоции грозили захлестнуть его с головой. В этот момент Алисанна наклонилась и нежно прижалась губами к руке мужа. Этот нежный, проникновенный жест выражал ее неизменную любовь и сострадание.       Она знала, что теперь уже слишком поздно; прошлое было написано, и чернила высохли. Алисанна не видела причин злиться на то, что она не могла изменить, на то, что никто не мог изменить; в этом не было смысла, и она не хотела, чтобы время, оставшееся ее мужу в этом мире, было потрачено на то, чтобы она ругала его за каждую совершенную ошибку, это ничего бы не дало, это не вернуло бы Сейру, это никого бы не вернуло, все это теперь было в прошлом, и Алисанна знала, что ей нет смысла сердиться на мужа.       — Я тоже совершала ошибки, как и все мы. Я не хочу, чтобы ты думал о тьме позади нас, — нежно прошептала Алисанна, наклоняясь и снова нежно целуя его руку. Взгляд короля встретился с ее взглядом, и в этот момент его глаза широко раскрылись, отражая всепоглощающую привязанность и обожание к ней.       — Как поживает наша семья? Как Рейнира и Эйнар? — Спросил Джей, и его голос больше походил на голос молодого человека. Алисанна мило улыбнулась, радуясь возможности рассказать ему о них все.       После пяти часов, в течение которых Алисанна рассказывала ему все о правнуках, Джей с облегчением улыбнулся и крепко сжал ее руку.       — Алисанна, — внезапно сказал король с оттенком внезапной серьезности, в его голосе слышались предвкушение и забота о будущем, — однажды Эйнар станет достаточно взрослым, чтобы выбрать леди или принцессу, которую он полюбит, — он встретился взглядом с супругой, и в его взгляде были честность и прикосновение преисполненный дурных предчувствий, Джей передал всю тяжесть предстоящего выбора, с которым в конечном итоге столкнется их правнук.       — Когда придет время, пообещай мне, что ты одобришь его выбор, я совершил эту ошибку и не хочу, чтобы она повторилась. Он женится на той, кого полюбит, и проживет долгую и счастливую жизнь; обещай мне то же самое и Рейнире. — Джей искренне признался, что его ослабленное здоровье и преклонный возраст не уменьшили силы и властности его голоса, напоминающих о энергичной и властной манере держаться, которой он обладал в юности, как истинному королю Вестероса.       — Я обещаю, Эйнар и Рейнира будут счастливы, наша семья снова будет единой, все они, — пообещала Алисанна. На лице короля отразилось облегчение, прежде чем она наклонилась вперед и обняла его; в этот момент и Алисанна, и Джейхейрис были счастливы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.