ID работы: 13454309

(Не)Стоит водить дружбу с Королем Гоблинов

Джен
NC-17
В процессе
64
автор
Размер:
планируется Макси, написана 321 страница, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 77 Отзывы 38 В сборник Скачать

Реддл и Райнер

Настройки текста
Мадам Долохова распорядилась, чтобы завтрак накрыли в гостиной. Они собрали все кресла, диванчик и столики у разожжённого камина. Пока Беллами пил свой кофе, Том, сидя в кресле и вертя в руках кружку, пересказал то, что произошло, и что они сделали, а также что министерство оперативно сообщило ему об отчислении до конца разбирательств. Когда Том смолк и устало уставился в пол, то услышал: — Ах они волки позорные! Все, кроме Беллами, уставились на подскочившую Амелию, разинув рты. — Я её этому не учил, — выдохнул Реддл, а Беллами фыркнул в кружку. — Да с ними все одно да потому, — взрывается Амелия похлеще бомбы. — Делаешь им хорошо, а волшебник все недовольны! Да чтобы им всем косы в жопы вставили, да прокрутили до щелчка! — Тыковка… — слабый, сиплый женский голос. — Что, мадам Кэрри? Я что-то не так сказала? — Да все так, Тыковка. Просто выражения не для юной леди. — Как чувствую, так и говорю! Том отставил свою кружку, поднялся и подошел к разгоряченной Дюма. Крепко прижал к себе. Отчетливо произнес: — Меня не отчислят. Диппет им не позволит. И может, профессор Дамблдор, — Том украдкой взглянул на него, сдерживая дополнение «для разнообразия», — скажет обо мне что-то хорошее. Ну а если разум не поможет, то… вплавь доберусь до Дурмстранга, — с легким смешком закончил он. — А почему не Шармбатон? — Амелия вздернула голову, чтобы заглянуть ему в глаза. — Беллами мне рассказал, — сразу же ответил Том, — что в Дурмстранге есть класс, где читают на английском. В Шармбатон мне нужен французский. И если ты за два месяца не сделаешь чудо, то путь туда мне заказан. — А как же Ильверморни? — влез в их разговор Джарет. Том удивленно уставился на него, и он объяснил. — Это школа в США. Там всё сразу на английском. — Главное за британский акцент не получить, — развеселился Том, под смех собравшихся выпуская Амелию из рук. — Дурмстранг, так Дурмстранг, — пожал плечами Джарет. — Вплавь добираться не будешь. Я с тобой переведусь. — Я тоже! — рьяно поддержал Антонин. — Мне нравится его самостоятельность, — поджала губы мадам Долохова. — А что ты, Альбус? Пустишь племяшку на северный север или же сделаешь все, чтобы оставить Тома в Британии? — Люба, ты ставишь меня в крайне неудобное положение, — хмыкнул в свою бороду Дамблдор. — Но, да, мне было бы лучше, чтобы Амелия и дальше оставалась в Хогвартсе. Но также печально, что её друзья, готовые защитить её в любой ситуации, будут далеко. Так что… — он поставил свою кружку на столик и поднялся, — наведаюсь-ка я в наше министерство. И узнаю, почему за первое нарушение Тому угрожают отчислением. — А чем им еще угрожать? — удивился Реддл. — За первое нарушение должен быть выговор, — миролюбиво объяснил ему Дамблдор. — Так что тут вопрос в правомерности ИХ действий. И угрожать они ни в коем случае не должны, тем более детям и подросткам, — он покинул гостиную. Разговоры о школах отвлекли меня от мрачных мыслей. Амелия настаивала на Шармбатон, и что после завтрака она начнёт учить нас языку. Джарет вызвался помочь. Но всё равно… Как-то глупо быть отчисленным за такой поступок. Хотел как лучше, а получилось как всегда. Когда в тот день Том готовился ко сну, в дверь поскреблись. Он знает, кто из его друзей стучится именно так. Реддл распахнул дверь: — Джарет, чем обязан? — Я буду спать с тобой, — гордо сообщил он и зашел в комнату. — Нахуя? — поинтересовался Том. — Чтобы тебе не было одиноко, балда, — запрыгивая на правую сторону кровати, пояснил он и добавил. — Я со своим одеялом. Том адресовал усмешку полу и закрыл дверь. — Только в штаны ко мне не лезь, — строго произёс он, забираясь в кровать. — Ничего не могу обещать. — Балда, — фыркнул Том, и толкнул Джарета в плечо. Они рассмеялись, завернулись в одеяла, и легли лицом друг к другу. Было оглушающе тихо. — Как ты? — тихо спросил Джарет. — Странно, — так же тихо ответил Том. — Тогда я спасал себя, Беллами и отца Кристиана. На смерти остальных мне похуй. Многих из них к 30 сифилис убьет. Ну либо, ещё раньше — война. Чуть подумав Джарет снова прошептал: — Ты верно поступил. — Но добрые дела — наказуемы, — фыркнул Том. — Если у нас дураки работают, то Европейские школы драться за тебя будут. Да и я с тобой переведусь, — напомнил Джарет. — Твои родители не будут рады такому. — Почему? Им так даже лучше. Центральное отделение-то в Лондоне. А в Европе меня никто не знает, — а потом с любопытством спросил. — Сколько продержались чары сна? — 3,5 часа. Джарет присвистнул: — А ты хорош. — Ты сомневался? — оскалился Том. — Давай спать. Дамблдор вернулся через три дня, но присесть за стол ему не дали. Дверной колокольчик. Через две минуты прибежала Конни и сообщила, что это к «профессору Дамблдору». — Я скоро вернусь, — улыбнулся он и покинул столовую. А четверо подростков жадно смотрели ему вслед. Хорошо, что они успели закончить с завтраком. Откланявшись, Том, Джарет, Антонин и Амелия вышли в коридор, и как только пропали из поля зрения взрослых, начали красться. Дамблдор, спасибо, не планировал провожать гостя в дом. — …трансгрессия небезопасна, как никогда, — звучал непринужденный голос Дамблдора. — Потом встреча с коллегами. Столько дел, столько дел. Я бы предложил вам чай, но не имею на это права. Это всё-таки не мой дой. — Нет необходимости. Я не отниму много времени. Что вы можете сказать о Томе Реддле? — а вот это голос той офисной крысы. — Очаровательный молодой человек с феноменальными способностями. Когда учился я, профессора шутили, что нужна отметка выше «превосходно», сейчас в учительской мы шутим так на его счёт. — Хорошо. Что вы можете рассказать о его отношении с магглами из приюта? — Я не буду врать. Они были натянутыми. Но в этом нет ничего удивительного: волшебник, полностью лишенный своих близких, в маггловской среде… но я рад, что в момент опасности он нашел в себе силы отринуть неприязнь. — Они сказали, что защищали себя. — А что сказали бы вы, в подтверждение правомерности? В его случае несовершеннолетний волшебник может применить магию только для своей защиты. — Хорошо. Где я могу найти мистера… Райнера? Дамблдор растерянно хмыкнул, явно не понимал о ком речь. Том приложил все силы: «Он о Беллами, кучере». — Мистер Райнер в конюшне, с правой стороны от ворот. — Спасибо, — сухо ответил офисная крыса, и, судя по звуку закрывающейся двери, ушел. Легкий стук каблучков сапог в тишине. Такой привычный голос: — Я только что говорил, какой ты порядочный студент, а ты подслушиваешь. Том вышел из своего укрытия, а из-за его спины выскочили еще три фигуры. — Надо же, — рассмеялся Дамблдор и свел свои узловатые руки перед собой, переплел пальцы, — все мои лучшие ученики не без греха. — Ха-ха, — с издевкой протянула Амелия. — Дорогая, — Дамблдор быстро подошел к ней, и взял её лицо в свои руки, — твои способности куда выше, чем ты думаешь, — и с печальной улыбкой добавил. — Просто они не вписываются в стандарты обучения. — Тогда зачем мне Хогвартс? — смело спросила она. — И лишить тебя твоих прекрасных друзей? — он развел руками. — Ни в коем случае! Напевая себе под нос, он отправился в столовую. После обеда, Том улизнул в конюшню. Беллами он нашел за чисткой лошадей. Высокий, крепкий, с черными волосами, которые сейчас собраны в хвост. Его лицо точно когда-то было красивым, но некоторые черты сожрали события его жизни. События, после которых, он предпочел быть здесь. А ещё, вспоминая его в подвале, он прекрасный волшебник. Том не смог удержать эту шальную мысль при себе: — Ты точно не спал с моей мамой? — Сынок, — рассмеялся Беллами, коротко взглянув на него, — если бы я спал с твоей матерью, то у тебя с рождения был бы отец. — Звеняй. Ляпнул не подумав, — махнул рукой Том. На его глаза попалась пачка сигарет и спички, оставленные у стойла. Том быстро подошел к ним, достал сигарету, чиркнул спичкой и закурил. Он давно хотел попробовать. Во-первых, со слов отца Кристиана — это грех… как раз для Тома. А ещё воспоминания из подвала не отпускают его. Он помнит дрожащий пол, и когда в доме где-то что-то с грохотом падает, он старается не вздрагивать. Сигарета на вкус была странной, но помогла ему успокоиться и забыть… хоть на эти пять минут. — Не знал, что ты куришь, — из мыслей его вырвал голос Беллами. — Я тоже не знал, — расслабленно выдохнул дым Том. — Надо бы тебя отчитать. Но учитывая твое детство, я удивляюсь, что только сейчас начал, — его серые глаза прошлись по нему, он отложил щетку и подошел к Тому. Крепко сжал его плечи. — Ты справишься. — С чем? — С тем, что было в церкви. Том Реддл просто кивнул, он никому не говорил, что тогда почувствовал, но Беллами понимал все без каких-либо слов. — Что эта офисная крыса у тебя спрашивал? — Как я позволил подростку колдовать, — пожал плечами Беллами. — Но я сказал, что решение надо было принимать быстро. И ты оказался проворнее меня. Том кивнул. А Беллами, чуть склонив голову, рассматривал его лицо, опустил руки, после спокойно спросил: — Может мне тебя усыновить? — Зачем? — от удивления Том уронил окурок, и сразу же потушил его ногой, чтобы не вспыхнуло сено. — Чтобы был тот, — криво усмехнулся Беллами, — кто будет утирать скупую слезу на твоей свадьбе с Амелией. — Глупости говоришь, — пробурчал Том. — Даже слепой поймет, что между вами. — Дружба. — Это хороший фундамент. Беллами взял щетку и пошел во второе стойло. — Зачем тебе сын? — подошел ближе Том. — Умный, хорош собой, — начал перечислять Беллами, пока чистил лошадь, — умеет обращаться и с ножом, и с магией, уже без пеленок и соплей. Действительно, зачем мне такой сын? Пока Том пытался понять, как правильно отказать, он напомнил: — Мы давно не упражнялись. — Сейчас с Карэн закончу, и весь твой. Том снова закурил и закашлялся. — Да не надо так часто, — фыркнул Беллами. — У тебя был очень удивительный вопрос, — сипло ответил ему Том. — А чего удивительного? — Ты меня не знаешь. — Воровал? Реддла словно в ушат ледяной воды окунули. Как он понял? «— Ты в таком же гадюшнике, как и я, детство провел? — Ага. Город другой, страна другая, а обстановка все та же.» Точно. — Да, — тихо признался Том. — Все как от чумного шарахались? — Да, — уже увереннее ответил Реддл. — Тогда я тебя знаю. — Я повесил кролика моего обидчика, — Том впервые в жизни признался в содеянном. — Не, ну тут ты палку перегнул, конечно, но… как же тебя заебал его хозяин. — Это да, — выдохнул Том, он не мог понять: спокойствие Беллами его уязвило или же наоборот, сняло камень с души. — Тренировочные ножи в углу лежат, — он вырвал Тома из мыслей. — Принеси. Реддл нашел два деревянных тренировочных ножа и вернулся к Беллами. Он вытер руки и скинул куртку. — Как смотришь на то, чтобы внести немного азарта? — с кривой ухмылкой спросил Беллами, пока стягивал свою рубашку, чтобы остаться в одной майке. Том сразу же понял о чем речь. Получить подтверждение своей победы очень уж хотелось. — Хорошо, какое твое предложение? — спросил Том закатывая рукава рубашки. — Если ты меня одолеешь, я тебя усыновлю, — он взял в руки тренировочный нож. Том опешил от того заявления, и, беря в руки второй нож, спросил: — Заклад же обычно другой… А мне какая выгода в победе? — Это чтобы ты не поддавался. — А если поддашься ты? — Запомни, Том Реддл, — Беллами наклонился к нему, — я не поддаюсь. — Касания считаем? — отступая к краю их воображаемого круга, спросил Том. — Нет, — Беллами отошел на туже границу, и хищно улыбнулся. — Уложить на лопатки. — А какой мой приз? Если ты меня одолеешь? — Чего хочешь? — Купи мне новые учебники. — Идёт. Беллами поднял руку и махнул ей. Они тут же кинулись друг к другу. Пусть лезвие и не лезвие вовсе, Том, как и Беллами, старался уходить от него. Отталкиваясь от положения тела противника, от его навыков и веса, Том применял те или иные удары, которым научил его Беллами. Да только он легко от них уворачивался. Том сам старался не плошать и уходить от его ударов. Но их тел всё равно, пусть и изредка, касалось деревянное лезвие. Азарт битвы, что может быть лучше? Они так погрузились в своё тренировочное и в тот же момент важное сражение, что не заметили трех зрителей в широко распахнутых воротах конюшни. Том уже и забыл про их заклад. Забыл о разговоре «до». И отпустив все мысли из своей головы, Реддл заметил: маленькое прихрамывание. Если он его отвлечет, то выбьет землю у него из-под ног. Да, Беллами Райнер не поддается. А вот Том Реддл не проигрывает. Том ведёт «ножом» к его плечу. Беллами отбивает. И Том успевает. Подсечка со спины. Грохот мощного тела о деревянный пол. Том быстро наставил «нож» на его горло. — Я выиграл! — лежа на полу, закашлялся Беллами. — А как?.. — непонимающе начал Джарет, но Том и Беллами просто вскинули в его сторону ладони, и он смолк. — Но ты всё равно купишь мне новые учебники, — криво улыбнулся Том. — Теперь это твоя обязанность. Том протянул ему руку, чтобы помочь Беллами подняться. — Ты когда ногу повредил? — Уже скрежещешь, как недовольный сынок. — Остряк, — Том ткнул его пальцем в локоть. — Бесси лягнуть пыталась, — рассмеялся Беллами. — Думал, что не успела… — Так какой у вас был спор? — в голос громко спросили Джарет и Антонин. — Если он выиграет… — Райнер указал на Тома, но он тут же влез: — Это он придумал! — … то завтра еду в приют, — невозмутимо продолжал Беллами, — и как закончим, будет он у нас Том Реддл-Райнер. Если все же Дурмстранг, то эта фамилия приятным дополнением станет. — Ты там на хорошем счету? — Том тут же сменил гнев на милость. — Ты думал, что вы с Дженни тут единственные лучшие ученики? Секунда тишины, и счастливый крик Антонина: — Вы чего такие?! Их же поздравить надо! — Нет! — хором крикнули Том и Беллами, но было поздно. На них налетели Джарет, Амелия и Долохов, и тут же, собрав парочку в кучу, принялись их обнимать. — Так. Всё. Всё, — ворчит Беллами. — Дети, давайте без соплей. — Так без соплей тут только я, — съязвил ему Том, а он ткнул его в плечо: — Остряк. Каким же странным был тот день. Он не казался мне реальным. Я бросил мечтать, а потом всё, вереницей: я — волшебник, Джарет, обожание, Антонин, Амелия, фамилия матери, и вот ещё и Беллами. До прихода Дамблдора, был только отец Кристиан, который верил мне, который защищал перед дурой-Коул. А ещё, впервые, я ощутил грусть. Было безмерно грустно оставлять в этом ужасном месте отца Кристиана. Хотя нет, в ТУ ночь весь смысл слова «ужас» для меня померк. Я верил, что мои чары сработали. Что моя магия будет вечно защищать его. Каким же странным был тот день. Я не понимал, что чувствую. Но я не всегда понимаю, что со мной происходит. Вечером в дверь Тома поскреблись. Реддл быстро убрал дневник в выдвижной ящик стола, поднялся и открыл дверь. Джарет влетел словно ужаленный. Надежды, что он всё же заберёт своё одеяло у Тома не было. — Кто тебя укусил? — закрыв дверь, поинтересовался Том. — Научи! — аж подпрыгнул он. — Чему? — Так ножом махать! — Во-первых, ножом не «машут», ты же не безумец с дрыном… — Терминология потом! Сначала научи его в руках держать. Где твой нож? — Джарет осматривался так, словно ожидал найти его на видном месте. Том устало выдохнул: — Если я тебя порежу, твой отец мне голову оторвет. А тренировочные ножи… — Давайте тренировочные наколдуем! — Джарет сжал ладони друг с другом и начал медленно их разводить в стороны. Вначале искра, а затем яркий свет, как будто вся комната была уставлена свечами. Когда свет в его руках потух, Том успел подхватить два деревянных ножа. — Смело, — взглянул на него он. — Так Дамблдор ночевать остался, на его фоне я меркну. — Быстро учишься, — подмигнул ему Том. В ту ночь я ещё не знал: начав вкладывать в Джарета знания, в будущем я спасу себе жизнь. Они расстелили под ногами покрывало с кровати, чтобы заглушить звуки падения «ножа». Их тихая тренировка основ длилась до двух ночи. Но нож Джарет крепко не держал, Том устал выбивать его из рук. В два ночи, без каких либо разговоров, они повалились спать. Том проснулся рано, потому что рядом с его дверью кто-то активно шуршал и переговаривался. — …он сразу же к тебе поехал, дорогая Любовь, — Реддл прислушался к немного скрипучему, но все равно приятному мужскому голосу. — Как только у меня нашлось время, то мы сразу к вам! А то умчит в свой Хогвартс, даже заметить не успеем, — стук в соседнюю дверь. — Соня, вставай! А то завтрак пропустишь! Том взглянул на «соню», который сейчас спал по его левую руку. — Это всё его друг. Наверно… — присоединился недовольный женский голос. — Элеонора, соберись! — а вот и мадам Долохова. — Том прекрасный и воспитанный юноша! Такие таланты, осанка, манеры! Том догадался, кто за дверью, и кто стучится к Джарету. — Джарет говорил, что он очень очаровательный… — снова голос, наверно это его отец, или как Джарет сам его зовёт «директор». — Может он тебя просто очаровал, Люба… как и Беллами… — а это Элеонора, его мама. Так. Том поднялся, встряхнул Джарета за плечи, но тот лишь нечленораздельно промычал. — Вставай! — прошипел Том и поднялся с кровати, расправил плечи и, резко открыв дверь, сообщил. — Джарет здесь. На него уставились три пары удивленных глаз. Джарет не соврал тогда в поезде, да и он сам был очень похож на свою маму. Тонкие черты, и темно-русые волосы, которые Джарет уничтожает перекисью. Его отец был куда занятнее. Том видел гоблинов в Косом Переулке. Сейчас перед ним стоял гоблин ростом метра полтора, с длинным широким крючковатым носом, заостренными ушами, выглядывающими из-под длинных черных волос, кривым ртом, с которого не сходила улыбка. И если присмотреться, то глаза у него, как и у Джарета, были разными. Один глаз светло-светло карий, а вот второй черный настолько, что зрачка не рассмотреть. — Том Реддл, — чуть склонив голову, представился он, и протянул гоблину руку, которую он тут же сжал в двух своих узловатых руках и энергично затряс. «Директору ты нравишься», — так тогда сказал Джарет. — Что ему делать в твоей комнате? — скрестив руки на груди, спросила недовольная Элеонора. Она как будто всем своим видом хотела показать Реддлу, что делает большое одолжение прямо обращаясь к нему. — Мне пришлось задержаться в Лондоне из-за приюта, — Том чуть вздернул подбородок, холодно смотря в её глаза. — Я и Беллами попали под бомбардировку. Сейчас Джарет думает, что у меня душевная травма. Не мне вам рассказывать, что переубедить его бывает сложно. Поэтому я принял реальность и жду, когда он успокоится. Открылась соседняя дверь и прозвучал сиплый голос: — Что за шум? — Ох! Амелия! — Элеонора сразу же преобразилась, растеклась в улыбке, подлетела к ней, и, приобняв за плечи, боком прижала к себе. — Как поживаешь? — Здрасте… — только и выдала ошарашенная Дюма и протянула свободную руку к Тому. «Спасай», — там и слепой бы понял. Том аккуратно сжал руку Амелии в своей. И она пыталась бочком выбраться из объятий незнакомки, из которой вопросы так и сыпались. Причем некоторые вопросы были очень личными, допустим, про месячные. — Элеонора, — мягко позвал гоблин. — Амелия тебя не помнит, она была слишком мала, когда вы виделись. Золото моё, прошу, не пугай девушку. «Она бы его так любила, как он её», — а это о них сказал Беллами. Она поджала губы и разжала руку, Амелия тут же, словно по спасательному канату, пробралась к Тому по его руке. Прижалась лицом к его груди. Он обнял её за плечи и машинально начал поглаживать по спине, чтобы успокоилась. Трое друзей её как барсучка выманивали, а тут эта так ворвались в личное пространство. — Мистер и миссис Гринготтс, вы чего тут? — раздался хриплый голос за спиной. — Повидаться с тобой! — гоблин аккуратно обошел Тома с Амелией, а вот от Элеоноры они оба отпрыгнули, потому что к сыну она шла напролом. — Может в столовой пока подождём? — предложила ошарашенная мадам Долохова, которая судя по взгляду держалась за всё своё воспитание. — Чтобы наши славные детки переоделись. Но по дороге остановилась и постучала в одну из дверей, позвала: — Антонин, вставай и одевайся. Когда компания из двух ведьм и одного гоблина скрылась, Амелия пробурчала: — Какая нахальная женщина. — Видно решила, что её святой лик забыть нельзя, — также проворчал Джарет. — Иди, переодевайся, — разжал руки Том. — А за завтраком садись рядом со мной. Если что, спасу тебя от ведьмы из Германии. Амелия хихикнула и ушла в свою комнату. — Джарет, забери одеяло, — приказал Том. — Твои родители подумали, что мы с тобой спим. — Ну так мы спим… — Спим, — многозначительно повторил Том. — А… ой. — Неужто это Я тебе объясняю? Из нас двоих озабоченный — ты. Он забрал одеяло и удалился в свою комнату. Спустя десять минут они встретились у комнаты Амелии. — А чего мы такие нарядные с утра пораньше? — спросил Антонин, рассматривая жабо Джарета. — Мои родители приехали, — мрачно ответил он. В моей жизни были и будут странные завтраки, но тот… тот я сразу посчитал самым неуютным. Когда они вошли в столовую, отец Джарета и Дамблдор увлеченно болтали. Осмотрелись. Во главе стола восседала мадам Долохова, явно недовольная тем, что завтракает она в платье, а не в халате. По правую руку сидел отец Джарета. Рядом его жена. Четверо подростков переглянулись. Джарет чинно кивнул и плюхнулся рядом с матерью. Том лишь коротко взглянул на Антонина и махнул головой в сторону Амелии. Он всё понял, и опустился рядом с Джаретом. Реддл бегло осмотрел левую сторону стола. Рядом с Долоховой мадам Кэрри, а рядом с ней Дамблдор. Сидеть рядом с ним ни под каким предлогом не хотелось. Но если посадить туда Амелию, то она окажется под цепким вниманием женщины, которая ей не понравилась. Том тихо шепнул ей на ухо: — Садись с краю, я рядом. Если что случится, возьми за руку, я тебя уведу. Амелия лукаво взглянула на Тома своими голубыми глазами из-под пушистых ресниц, и прошептала: — Merci. Они устроились по левую руку мадам Долоховой, Амелия с краю, Том по правую руку от неё. Для кого же одно свободное место между Томом и Дамблдором? — Простите за опоздание! — раздался голос Беллами. Ну конечно! Он же говорил, что дружен с отцом Джарета. И как только Беллами опустился за стол, Конни, гувернантка в доме Долоховых, взмахнула палочкой и принялась расставлять тарелки с завтраком, закуски и напитки. Том приступил к завтраку, отец Джарета и Дамблдор стихли. Воцарилась тишина и легкая атмосфера, разрушенная всего одним вопросом Элеоноры Гринготтс: — Альбус, а вы уже присматриваете Амелии будущего мужа? И вот завтрак из рядового, стал неуютным. Амелия резко выпрямилась. — Элеонора, это… — начал отец Джарета, но его прервал Дамблдор, который вскинул ладонь и поднял взгляд над своими очками половинками: — Не стоит, Нарин, — ответ Дамблдора был краток и не терпящим каких-либо возражений. — Элеонора, Амелия сама разберется с этим вопросом, когда станет старше, если вообще захочет замуж. — Ясно, — кивнула она и промокнула рот салфеткой. Снова эта неуютная тишина. — А что насчёт тебя, Беллами? — она явно намеревалась уничтожить этот завтрак. — Ваше величество, — с легкой насмешкой начала он, — как бы твой сын не был хорош, я для него староват. Все, кроме Элеоноры, прыснули в свои тарелки, пока Беллами смело смотрел ей в глаза. — Не знала, что ты умеешь шутить. — Того, что ты обо мне не знаешь, хватит на библиотеку, — холодно отрезал Беллами, хотел вернуться к своей тарелке, но она видно не договорила: — Но я спрашивала о твоём порыве усыновить… Тома. Реддл никогда не слышал, чтобы его имя произносили с таким пренебрежением. Наверное, это достижение, потому что миссис Коул часто звала его по имени. — Ваше величество, — Беллами подался вперед, — есть секреты, которыми я ни с кем не делюсь. Ну может только с Томом, когда он станет старше и будет готов слушать трескотню старика. — Так долго ждать? — фыркнул Том. — Я ровесник Альбуа, — взглянул на Реддла Райнер. — Профессор Дамблдор, — подался вперед Джарет, — борода делает вас старше. — Верно подмечено, Джарет, — улыбнулся в бороду Альбус. — Но я же профессор, мне полагается выглядеть… хм… умудренным. Посмеялись и смолки. Завтрак был безнадежно испорчен. Том понял, почему Джарет так хотел в Хогвартс, почему бежит из дома при каждом удобном случае. Профессор Дамблдор хмурил брови. У него не было такого лица даже тогда, когда Том вошел в кабинет, а он отчитывал первый курс, который не сделал домашнее задание. Беллами тыкал вилкой с излишним усердием. Нарин выглядел печальным. Долоховы и мадам Кэрри тяжело вздыхали и уже никак не касались еды. Да и Тому кусок в горло не лез. Амелия же… он почувствовал, как она схватила его за бедро и умоляюще посмотрела на выход. Реддл кивнул. — Том, — поднялась она, — мог бы ты составить мне компанию для прогулки. — А нам можно? — умоляюще попросил Антонин, а Джарет смотрел на них, как на своё спасение. — Можно, Ami, — прощебетала Амелия, вцепившись в локоть поднявшегося Тома. — И Джарету тоже, если ты хочешь, конечно. Они отбросили свои салфетки и резко подорвались к выходу. Куда гордо вздернув подбородки прошли Амелия Дюма и Том Реддл. Напоследок все четверо развернулись и поблагодарили за завтрак, они же воспитанные дети. — Надеюсь мама не додумается сватать меня Амелии, — страдальчески протянул Джарет, развалившись на земле. Они укрылись в яблоневом саду и спрятались в тени деревьев. Том облокотился на ствол дерева, по левую руку сидел Антонин, по правую — Амелия. — Нет, — тут же продолжил Джарет, взглянув на Амелию, — ты классная, но… это противоестественно. — Дяди отправят её в жопу, — тут же ответила она. — Ты же сам слышал. — Не-е-е, — тянет Джарет, — в нашей семье это тоже только твои половые трудности. Но, я знаю, что моему дяде девушек и нашей расы, и волшебниц, водили только так. Прям караван историй! Потому что дед и бабка решили, что он слишком долго думает. — Тебе всего 14, — фыркнул Том и подобрал с земли упавшее яблоко. — Ты ещё думать не начал. — Пока я не сказала своё согласие и нет помолвки, — напомнила Амелия, — то я вольный дракон, — чуть подумала и продолжила. — Если потребуется, то за Тома замуж выйду, чтобы от тебя отстали. — Почему за меня? — сипло спросил Реддл. — Фамилия красивая, — кокетливо улыбнулась она. — А почему не за Антонина? — продолжал шокированный Том. — Законы семьи запрещают мне за Долоховых выходить, даже фиктивно, — Амелия произнесла это так, словно Том давно об этом знает, но: — Так, мне нужны подробности. — Век не помню… — лениво начал Антонин. — То ли XIV, то ли XV… мой далекий предок, Фёдор Долохов женился на Жанне Ришелье. Следовательно мы с Амелией родственники. Кредо Ришелье запрещает связывать себя узами брака даже с настолько дальней родней. — На тебя вся надежда, дружище, — Джарет повернул голову и подмигнул Тому. — Заебись, — скривился Реддл. — Не расстраивайся, Том. Я не дурна собой и у меня хорошее наследство, — она звучала совершенно несерьезно, но он ответил ей в абсолютно другом ключе: — Амелия, если бы меня волновали деньги, я бы стал содержанкой Джарета. — Тогда почему принял предложение Беллами? — спросил Джарет, Том непонимающе на него уставился, и он уточнил. — Об усыновлении. — Во-первых, — начал перечислять Том, — он вывернул ситуацию так, чтобы на лопатках выиграть. Это достойно уважения. Во-вторых, ему это зачем-то нужно, и он сам мне однажды расскажет. В-третьих, всё, чтобы не возвращаться в приют и чтобы ты, Джарет, мне книжки не покупал. Возможно и из-за этого твоя мать меня ненавидит. Но ты был тогда прав. — Когда? — теперь Джарет непонимающе смотрел на Тома. — Когда сказал, что она слишком красива, чтобы гулять по платформе 9¾. Самомнение у неё, как у Малфоя. Если бы не её ярко выраженный немецкий акцент, подумал бы, что она из этой семьи. — И она не блондинка… — добавил Джарет, но его перебил Антонин: — Соберитесь, она шурует к нам. Том повернул голову. Да, она шла первой широким шагом, Том скривился, видно воспитание о ком угодно, но не о ней. За ней шел Дамблдор, под локти которого взяли мадам Кэрри и мадам Долохова. Замыкали эту процессию Беллами и Нарин. Первый специально шел неспешным шагом, чтобы гоблину не пришлось бежать. Антонин пошел навстречу бабушке. А Элеонора быстро подошла к Джарету и уперлась руки в бока. — Сынок, вставай, — несмотря на строгость её позы, звучала она мягко. — Я хочу прокатиться на лодке по этому чудесному озеру, — Джарет промычал в ответ. Она обернулась, чтобы осмотреть всех собравшихся, продолжила. — Сядем все дружно в лодку, — и потом надменно добавила. — Том может грести. Рядом с Томом опустился Беллами, Реддл опустил голову ему на плечо и тихо буркнул: — Только если я повезу её по реке Стикс. Амелия хихикнула в плечо Тома, она жалась к нему с момента, как Антонин срисовал Элеонору. А вот Беллами засмеялся в голос. — Беллами, не знала, что ты умеешь смеяться, — она скрестила на груди руки. Слышала, не слышала, это не так важно. Тома Реддла она ненавидит, так что невелика потеря. — Ещё одна книжка на полку, — съязвил Райнер. — Мам, мы лучше тут посидим. — Джарет, ну составь маме компанию, а то мы сегодня уедем… — Тому показалось, что после этих слов, он услышал, как все коллективно выдохнули, включая его, — ты же даже домой не заглянешь! — Хорошо-хорошо, — поднялся Джарет и улыбнулся ей. — Пристыдила. Ребят только в наше семейное единение не втягивай. Словами Джарета тут же воспользовались мадам Кэрри, Беллами, мадам Долохова и Дамблдор. Когда Нарин, Элеонора и Джарет ушли к причалу, все снова коллективно выдохнули. — Как он её терпит? — проворчала мадам Долохова и закурила. — Очень любит, — просто ответил Беллами. — Что б нас всех так любили, — взмахнула руками она. — Альбус, — звучит голос мадам Кэрри, которая с нежностью посматривала на Тома и Беллами, — нам все же нужна еще одна комната для гостей, а лучше две. Может… Том не вслушивался в их разговор дальше. Он откусил поднятое яблоко и смотрел на воду. Но взгляд быстро перешел на Амелию, которая играла в ладушки с Антонином. В отсутствии Элеоноры, она заметно расслабилась. Весело смеялась, особенно, когда проиграв, принялась щекотать Антонина. — Как туманен и задумчив твой взор, — прозвучал над ухом голос Беллами. — Надеюсь, ты со мной не заигрываешь, — фыркнул Реддл. — Ой нет, я Амелии не конкурент. — Да иди ты, — он толкнул его в плечо. — Она тебе нравится, Том. — И что мне делать? — язвительно поинтересовался Реддл. — Позвать её прогуляться? — Для начала в себе разобраться. Но ход мыслей у тебя верный. Том не хотел продолжать этот разговор, и перевел взгляд на озеро. Правда уставился туда ничего не видящим взглядом. — Как думаешь, миссис Коул разрешит тебе меня усыновить? — Том взглянул на Беллами. Получив билет «из» вдруг некомфортно стало от мысли его потерять. — Остряк, — фыркнул Беллами. — Она тебя, агнец ты божий, лентой обернет и бантик прилепит, лишь бы забрал. — Может из-за войны какие-то правила изменились? — Я волшебник или где? — Туше. Обед и ужин прошли в том же напряжении, что и завтрак. Между всем этим Джарет и Амелия развлекали гостей, играя на пианино. Правда по очереди. В четыре руки они не играли. Как только карета Гринготтсов скрылась в дымке, мадам Долохова одну за одной открыла три бутылки шампанского и щедро разлила по бокалам… всем. Через две недели после событий в церкви пушистая, всклокоченная сова принесла два письма. Том подумала, что это из Хогвартса, но в прошлые разы совы прилетели по их количеству. Да и печать на конвертах… это письма из министерства. Том без страха и дрожи открыл конверт адресованный ему. Усмехнулся и направился в конюшню. Зайдя туда, он спокойно и победоносно объявил: — Дополнение к фамилии теперь взбудоражит только декана. — Не отчислили? — криво улыбнулся Беллами, и принял из рук Тома второй конверт. — Не отчислили, — кивнул Том и пошел к стойлу, чтобы умыкнуть сигарету. — Извинились хоть? — Беллами надломил печать и достал письмо. — Нет. А тебе что написали? — закурил Том и направился к нему. — Что я молодец, — самодовольно ответил он, быстро пробежавшись по тексту. — Так и написали? — удивился Том и попытался заглянуть в пергамент. — Не, — Беллами поднял руку с письмом вверх, — не прям так. Как обычно такие пишут, — а после отдал письмо Тому, видно для того, что Реддл ознакомился с тем, как пишут канцелярские крысы. В конце июля Том отправился в приют вместе с Беллами. Настало время сказать им всем: «Больше не увидимся». Всем… кроме отца Кристиана.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.