ID работы: 13455299

Восхождение

Джен
NC-21
В процессе
43
автор
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 27 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава IX. Милосердие

Настройки текста

Разумеется,- Аро приподнял брови. Сама любезность. Я скрипнула зубами. Чем Аро любезнее, тем он коварнее. Рассвет, Глава 38. «Сила»

- Феликс, друг мой? - Я здесь, Мастер. Комната, в которую перенесли бессознательное тело Барристана Селми, была расположена на нижнем замковом кругу - практически на уровне земли. Забитые досками окна не пропускали свет в абсолютно пустое - помимо сработанного из красного дерева ложа - помещение. Феликс с волнением наблюдал за тем, как его хозяин, сцепивший перед собой руки в замок, обманчиво-умиротворенно наблюдал за процессом обращения седого рыцаря. Горделивый профиль его казался выточенным из мрамора, а глаза так и не одарили вампира-гиганта своим взглядом. - Ты был несколько… поспешен в отношении бедной леди Уэнт, не так ли?- мягко, почти с сочувствием спросил Аро. От этого тона Феликс вздрогнул и, подойдя ближе к своему господину, рухнул пред ним на колени. Недовольство древнего вампира резало по мертвому сердцу, точно навостренный аракх… однако, великан это заслужил. Вернувшись в Харренхолл после окончания «пира» в лесу, он обнаружил эту мерзкую, иссохшую каргу Шеллу подле Дорилеи, безумно размахивающей зажженными свечами. До того момента Феликс не ведал, что был способен на столь ослепительную ярость - одним прыжком преодолев расстояние между ним и смертной, он швырнул последнюю о стену так, что содержимое ее треснувшего черепа вылилось наружу. - Простите меня, Мастер,- шепотом взмолился гигант. Феликс не ощущал ни доли жалости к убиенной леди, но ему ненавистна была мысль о том, что он подвел своего господина.- Я… Я буду рад любому наказанию, которые вы посчитаете нужным. Аро изредка посвящал своих сородичей в подробности о своем прошлом, о пребывании среди иных подобных ему. Среди вампиров многих кланов было принято отрывать конечности провинившимся и бросать их мучиться неделями, в ожидании, когда кости и кожа срастутся обратно. Иногда то же проделывали с головами… Однако, его хозяин превосходил умом всех, кого Феликсу доводилось встречать. Значит, его справедливость могла носить более изощренный, более действенный характер… Когда Аро повернулся к нему, гигант не только не отпрянул от тянущейся к нему изящной руки, но и покорно вытянул шею - если хозяин решит отделить его буйную голову от туловища или нанести удар, так будет удобней. - О, я знаю, милый Феликс,- вопреки ожиданиям, хозяин лишь погладил его по щеке, точно любимого питомца.- Твоя преданность мне льстит. Жестом Аро приказал великану подняться, но едва ли это мимолетное проявления милости успокоило огромного вампира. Воспоминания о рабстве не изгладились из памяти после обращения, а потому Феликс точно знал, что бури не проходят без парочки затопленных кораблей… и избитых - или же изнасилованных - слуг. - Грядут большие перемены,- с печалью в голосе сказал хозяин.- И, чтобы выстоять, нам стоит изрядно подготовиться. Что ж, очевидно, наказание Феликса включало в себя вовсе не банальное принятие боли. Он искренне не понимал, отчего бы его господину не совместить нанесение какого-нибудь увечья провинившемуся вампиру с исполнением будущих приказов… но волю Аро он бы не посмел ставить под сомнение. - Грифф, в отличии от своей матушки, подает большие надежды. Кажется, этот чудный мальчик способен заставить предметы исчезать!..- с тенью своего обычного восторга произнёс хозяин, на что Феликс лишь скрипнул зубами. Охотник, как и его семейство, раздражали его ещё с первого дня своего обращения.- Но, все же, этого мало. Аро облизнул карминные губы. - Ты - мое первое дитя, и твой самоконтроль должен быть крепок,- сказал он.- Я хочу, чтобы ты отправился на Север… и привел в нашу семью новых бессмертных. Мысль об отправке в путешествие без надсмотра вселила в Феликса некоторое опасение. - Вы хотите, чтобы я обратил их сам, Мастер?- осторожно спросил он, переминувшись с ноги на ногу. Внимательный взор малиновых глаз оценивал каждый жест. - Ах, мой друг,- Аро покатал слово «друг» на языке, точно произнося его впервые.- Боюсь, у меня нет выбора. Надеюсь, ты сумеешь не перекусить им шеи по случайности? Феликс нервно сглотнул выступивший на языке яд: - Конечно, Мастер.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.