ID работы: 13458360

Сборник по кошке и кгбшнику

Гет
R
Завершён
3
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Вороний Яр

Настройки текста
Примечания:
Уже неделю он держит путь прямо на восток, туда, где простираются на долгие километры густые леса, тёмные болота и лишь изредка у окраин чащоб да дубрав можно разглядеть издали ветхие крыши маленькой деревушки. Едет долго, коня не гонит, лишь иногда останавливается на перевалы, за час до захода солнца — на ночлеги. Старается не разводить костры и не привлекать к себе лишнее внимание. В этих краях он инкогнито, как и многие другие, кто бежит на восток. Он точно знает, куда направляется и что там найдёт, и совсем скоро путешествие его подойдёт к концу. С рассветом снова двинулся в путь, а к полудню вышел на узкую раздвоенную лесную дорогу, накатанную широкими колесами телег. Через два часа пролесок поредел, тропа расширилась, а впереди раскинулись убранные пшеничные поля. Где-то даже стали мелькать часовенки и хлипкие, сколоченные из досок заборики, и чем ближе к точке назначения, тем их больше. Ещё через час дорога круто свернула вправо, вниз с холма, а из низины выглянули заостренные головки частокола — здесь начинается село Вроний Яр. Спешился, лошадку повёл под уздцы до навеса простенькой конюшни; пораспрашивал местных о ведьме, что недавно, как он слышал, поселилась неподалёку. Всем рассказывал одну и ту же продуманную за неделю езды историю: болеет дочка Миролика, возможно прокляла её свекровь, нужна помощь опытной ворожейки, какой сейчас из-за охоты на ведьм за тысячу верст не сыщешь. С третьей попытки ему поверили и рассказали, как её найти: сначала, мол, выйти на опушку за селом, там недолго пройти прямо, и наткнешься на часовню; оттуда надобно свернуть влево на козью тропку, а дальше идти на восток, в самую чащу. Значится, туда, откуда в глаза солнце бьёт. «Интересно она прячется» подумал про себя пёс, кивнул и отправился на поиски. Тяжело поверить, что до конца осталось так мало — всего пара минут, и он наконец достигнет цели. Продираясь через густые кучеря лопуха и крапивы он размышляет о том, что после этого сделает первым делом. Пока думает, как завиляет его хвост при виде её и как тепло вновь станет на сердце, на морде невольно расползается дурачковатая улыбка. Охотничьи собаки похожим образом чувствуют себя, когда им на шею цепляют ошейник и под поводок выводят в поле, что бы спустить на русака — это ощущение находится на границе между сладким предвкушением и будоражищим кровь азартом. Стоит отметить, она не изменяет своим привычкам: её новое логово, хата в глубинке, соответствует её дикому, склонному к драме характеру. Когда он смотрит на поросшую мхом избушку с высокой заостренной крышей, через дымоход которой струится дым, мысли о ворожбе и чёрной магии сами лезут в голову. Она так, видно, вжилась в роль ворожейки, что даже посадила у избы разные пестрые травы, аккуратно поставила в уголок ступу с метлой и над дверью развесила связанные между собой головки чеснока. У порога лежит волчий череп, в пасти у него свеча. Под окном оленья шкура, а на окне оберег из куриных лапок. Несложно догадаться, что к месту своего обитания хозяйка относится очень серьёзно, как и к своей маскировке. Мало какая чародейка смогла бы так легко и быстро разменять роскошную квартиру в центре столицы на старенькую хатку у черта на рогах, но эта, определённо, не колебалась ни секунды ради спасения своей шкуры. Какое-то время инквизитор просто таится в тени и наблюдает, не решаясь на первый шаг. Глубокий вдох и вперёд. Приоткрывает дверь, и та поддаётся неохотно, со скрипом. Внутри никого и приятно пахнет чем-то травяным и пряным. Пёс позволяет себе осмотреться, но лапами ничего, конечно, не трогает, хотя очень хочется. Взгляд цепляется за разномастные скляночки, баночки и колбы наполнены жидкостями и порошками, о назначении которых можно только догадываться; на полках ещё не покрылись слоем пыли книги о полиморфии, трансмутации тел и истории тёмных искусств — хозяйка расставила их самое большее два месяца назад; на столе над свечами колеблются язычки пламени, и тепло их проливает свет на многочисленные записи и заметки. У кровати он замечает знакомый красный флакон, в нем хранится ароматная мазь, запах которой он вспоминал последние три месяца. Вишнёвое дерево в сезон цветения. Дверь со скрипом закрывается за ним. Пёс резко оглядывается и видит, как в миг погасли свечи и захлопнулись оконные ставни. Он рефлексивно потянулся к рукояти меча на бедре, шерсть на загривке встала дыбом. Его руку на эфесе сверху накрыла тонкая, нежная рука. — Ах, что-то подсказывало мне, что ты не уймешься и найдёшь способ меня отыскать, — шепчет голос со спины. —Что-то — это гидромантия, если интересно. — Боже, Мейрам… — шептал пёс, обнимая её крепко-крепко. — Теперь правильно говорить «О боги, Мара» — ведьма гладит его по голове и чешет за ушком. — Ну что, когда будем надевать наручники, господин инквизитор? — Бывший господин инквизитор. Уже не имею таких полномочий. Тебе придётся подождать другого охотника за колдуньями. Кошка, держа песью морду в лапах, поцеловала его в большой мокрый нос. — Ты надолго здесь? — Пока хозяйка Волчьего Яра не прогонит меня со своих земель, — хвост резво бьётся туда-сюда. — Или пока она не найдёт способ вернуться на большую сцену чародейких интриг. — Большая сцена чародейских интриг? — она вскинула бровь, глядя на то, как он непонимающе хлопает глазками, и рассмеялась. — О боги! Большая сцена… значит, так вы, господа инквизиторы, видите нашу работу? Многое объясняет. — Отпустила, наконец, его морду, и та потянулась вслед за рукой. — Раскладывай свои вещички, обживайся, так и быть на сегодня ты заслужил ведьмину милость. Ох, к слову, у тебя ведь нет уже охотньичьеколдунской формы? — Нет. — Жаль. Она прекрасно на тебе смотрелась.

***

Сумерки сгущаются, во дворе под крышей уже дремлет стоя развьюченная лошадка: скромные пожитки, которые она неделю таскала на боку, нашли свое место в сундуках и шкафчиках Мейрам, а хозяин лошадки — на кровати Мейрам. Если конкретнее, у неё под одеялом, между ног. Она сладко вздыхает, поглаживая его по голове, проводя пальцами ниже, к бровям, и ещё ниже, к горбинке на носу. Линия движения поднимается по её животу и кончается, когда кошечка, положа руку на сердце, мурчит: — Хороший песик. Завтра пойдёшь со мной на озеро. Пёс вопросительно задирает нос. — От тебя за километр несёт конским потом и мокрой псиной. Не подумай, я без ума от такого сочетания, к тому же этот аромат добавляет тебе опреленный шарм. Но искупаться тебе всё равно нужно.

***

С утра пораньше приятно краем глаза наблюдать, как он, мокрый после озерной воды (всё ещё пахнет псиной), колет дрова на зиму для хозяйки. А иногда и не краем. Уж кто-кто, а ведьма Волчьего Яра может себе позволить пялиться на кого хочет и когда хочет. А на песика глядеть страсть как хотелось: пушистый, крупный, в прекрасной для собаки форме, он невольно привлекал внимание. Ввиду своего светского образа жизни, кошке уже двадцать лет не приходилось вести хозяйство и тем более делить его с кем-то, но к её счастью пёсик оказался в быту очень исполнительным и послушным, не задавал лишних вопросов и ответственно относился к своим обязанностям. Мейрам даже начало казаться, что он просто любит, когда ему приказывают. Интересно, что пёс, родившийся, выросший и никогда не покидавший пределов города адаптировался к сельской жизни ничуть не медленнее, чем кошка, уроженка села ещё меньше, чем Яр. Про себя она отметила, что, в целом, учитывая его поведение, имеет смысл предложить ему съехаться после «возвращения на большую сцену чародейских интриг». Пока что об этом ему не сказала. Хотела найти изъяны, взвесить все возможные за и против. Но ещё одним аргументом в пользу будущего совместного переезда стал его кулинарный навык. Стоит отметить, что кошечка никогда не была поклонницей готовки, знала не так то много рецептов и не шибко любила проводить время на кухне — предпочитала лабораторию. А какое может быть хорошее блюдо без капельки любви процессу? Никакое, поэтому последние два месяца её рацион состоял из яичниц и омлетов (яйца ей крестьяне приносили в качестве оплаты), иногда блинов (от тех же крестьян), солонины и копченой курицы (…её действительно почти полностью содержали местные). Пёсик готовил по мере возможностей прекрасно, особенно печеные, с хрустящей корочкой куриные грудки с мёдом, чесноком и розмарином; а после того, как он испек чесночный хлеб избушка приятно пропахла квасом и дрожжами… Одним вечером он нашёл запасы ведьминых пряностей, сушёный имбирь и толченую корицу, большой мешок муки и умудрился испечь печенье. Восхитительный сливочный аромат, наверное, слышен был на том конце Яра. — Знаешь, я рада, что моё предположение о твоих способностях в готовке подтвердилось. Всё таки тебе, как охотнику за колдуньями, полагается уметь обращаться с огнём. — Мейрам… — он пристыженно отвёл взгляд. — Не скромничай. Ты точно знаешь чем средняя прожарка отличается от полной. — Воплями. — Да? Просвяти меня. — Когда «вертел я ваших мам, ироды!» это слабая прожарка, «пожалуйста, не надо, я всё расскажу!..» это средняя, а «АААААААААААА!!!» почти полная. — А полная? — Щпшпшпшпшпшп. — Занятно, весьма занятно. Самым привлекательным в этой его особенности было то, что кошка не просила его готовить. Ни разу. Иногда, когда она не обнимала его во сне, он по привычке вставал рано утром и пропадал до обеда, а к моменту, когда просыпалась кошечка, приносил ей к кровати сырники со сметаной и дикими ягодами. Рассказывал, в своей манере, последние сплетни (а он обожал местные сплетни) и наблюдения за лесными жителями. Компания его благовейно сказывалась на состоянии кошки, которую раньше перспектива остаться в селе дольше чем до зимы удручала ужасно. В целом, с приездом Владимира у неё появилось больше времени на опыты и исследования, которые пришлось когда-то забросить из-за спешки при переезде. И она безумно хотела поделится с кем-нибудь своими успехами. К объективным минусам Мейрам отнесла их с псом значительное различие в интересах, которое в условиях изоляции от внешнего мира становится очень, очень неудобным. Был бы он магом, алхимиком или хотя бы представителем городской интеллигенции — цены бы ему не было, но черт потянул зачем-то такого хорошего пёсика вместо научного русла в пыточное, в сыскное дело. Впрочем, со временем, её мнение резко переменилось после одного случая. Для местных они разыгрывали мудрую ведьму и охотника, который заключил с ней контракт и обязался защищать ценой своей жизни в обмен на загадочную тёмную силу. Как в старых добрых в сказках. Такая красивая легенда повысила их авторитет в глазах местных, поэтому вряд ли кто-нибудь станет переходить им дорогу и нарушать их покой. Однако, нашёлся один, по видимому, недалекий.

***

Произошло это в начале зимы, когда снег уже припорошил остывшую землю. Мейрам по утру вышла во двор, как обычно с кружкой тёплого молока, полюбоваться рассветом, и к своему удивлению обнаружила пропажу вывешенной накануне шкуры старого василиска. — Вот на кой черт она им сдалась? — причитала кошка с самого утра. — Они знают как её готовить, знают, что с ней делать, куда и кому сбыть? Ну за каким хреном?.. И к вечеру пёс привёл его, вора, держа за шкирку, до смерти напуганного — тот боялся поднять на ведьму взгляд, не желая, видимо, гневать и без того злую колдунью. — От кого, а от тебя, Рамир, я такой подлости не ожидала, — процедила кошка, глядя на него с разочарованием. — Не я ли лечила твою сестрёнку, поднимала её из мёртвых? Не ты ли клялся мне в вечной благодарности? — в её голосе отчётливо звучало отвращение. — Не надейся больше на мою помощь. Она махнула рукой, мол, свободен, и пёс выдворил, почти что вышвырнул его за дорогу — кошка сделала быстрый жест рукой, и мешковатая рубаха вора вспыхнула ярким пламенем. Кошка безучастно захлопнула перед ним дверь. Пёс не сразу опомнился после увиденного. — Не слишком жестоко? — Таких, как он, нужно держать в страхе, — она вздохнула, осматривая шкуру василиска. — Меня больше интересует, как ты его нашёл. — Да так… — скрывая гордость, пёс махнул рукой. — Глубокие следы петляют, походка шаткая, тяжёлая. Явно не женщина и не ребёнок. Возле порога остался запах, специфический, металлический. Шёл по следу, потом искал по запаху. Обыскал три избы, — он осекся, видя, как она на него смотрит, и быстро добавил, — с разрешения хозяев, в четвёртой нашёл этого, с виноватой мордой. Допроси… поинтересовался, где, куда там, ну он и рассказал. Не суть, в общем. — Ты не будешь скучать по своей работе, когда мы вернёмся? Он тоскливо замотал головой. — Нет, что ты, конечно нет… но другого места себе я не знаю. Разве где-то ещё могут понадобится мои навыки?

***

Вскоре после этого в Волчьем Яре объявился бродячий купец, у которого нашёлся старенький поломанный ксенофон. Денег бродяжка просил баснословных, но Мейрам сторговалась на большую скидку, убедив его, что штука, которую он продаёт, уже никогда не заработает, а ей из неё нужен только полезный для узкого круга чародеев-ботаников металл. — Ботаников?.. — Ну да. Оглядись вокруг, — кошка развела руками. — Думаешь, я просто так выбрала это место для своей лаборатории? В городе я не смогла бы разместить весь ботанический инвентарь. Чародеям-ботаникам требуется очень много места, обязательно на природе. Ксенофон действительно не работал, но спустя пару дней усилий и изучения механики ей удалось его починить, а к моменту, когда поляны и леса засыпало глубокими сугробами, она уже могла болтать с коллегами по цеху. В первую очередь — с Натали Мершман.

***

Припушивает лапами вычесанные щечки и критично, но с большой любовью оценивает вид с зеркальца. — И он говорит, цитирую: «Пока хозяйка Волчьего Яра не прогонит меня со своих земель, или пока не найдёт способ вернуться на большую сцену чародейских интриг». Конец цитаты. На том конце разразился как гром среди ясного неба кошмарно честный смех, отчего кошечка сама рассмеялась. — Божечки, храни его, Мейрам! Ах, всегда чувствовала себя больше актрисой, чем ученой. — Говоря откровенно, порой думаю, что мне притворяться сельской ведьмой легче, чем тебе изображать заинтересованность в общественном благе. Своего рода талант. Натали, оставшаяся во время всеобщей паники в столице, теперь держала подругу в курсе событий на большой сцене чародейских интриг и уведомляла в первую очередь о новостях, связанных с охотой на ведьм — единственной причиной, по которой Мейрам вынуждена волочить свои серые дни в деревне, вдали от политических заговоров и академических исследований. В конце зимы был издан указ о прекращении действия деятельности ордена охотников на ведьм. Мейрам узнала одной из первых.

***

Зима в деревне особенно красива. Особенно красивы покрытые инием длинные чёрные ресницы пса, когда тот, раскрасневшийся и замерзший, в последний раз любуется заледеневшим волчьим черепом на пороге. В его пасти больше не горит маленькая свечка. — Кушик? Он оборачивается. Его ждёт та же навьюченная лошадь, на которой он когда-то прибыл в уже родной Вороний Яр. Мейрам давно готова отправится в путь — она ждала этого дня долгих восемь месяцев и для неё это настоящий праздник. — Когда меня восстановят в должности, не хотел бы ты остаться рядом? Тебе бы подошла форма капитана королевской гвардии, не думал об этом? Несложно устроить. Они последний раз обернулись на холм, под которым стоит старенькая серенькая хижина, покрытая теперь сугробом, пустая и безжизненная. Над крышей больше не струится полоска сизого дыма, а оставленные у порога следы скоро заметет северный ветер. Будто никогда и никого здесь не было Кошка стряхнула с макушки мерина снег, и тот фыркнул, разводя уши. — А знаешь, я, быть может, даже буду скучать по этому месту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.