ID работы: 13461663

Dog-Eat-Dog Days

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
157
переводчик
KatronPatron бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 5 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Почему здесь так жарко? — Луффи стонет, натягивая шляпу на глаза. Чоппер ворчит под ним, пока Луффи раскачивается у того на спине. — Ты спрашиваешь меня? Я животное зимнего климата! Я северный олень, помни! — Так сбрей свой мех! — причитает Луффи. — Мне от этого станет только жарче!.. Это изолирует меня! — пищит Чоппер. — Извини. Я не хотел тебя оскорбить. Чоппер смотрит с любопытством. Робин хихикает, её челка прилипает ко лбу от пота. — Чоппер имеет ввиду, что его мех сохраняет прохладу в жару. — Чушь собачья. Не может быть, — Луффи качает головой, закрывая лицо рукой. Санджи фыркает, глядя на Луффи. — Я могу приготовить нам всем прохладительный напиток, как только мы вернёмся. Нами вздыхает, вытягивая руки над головой, её кожа блестит из-за пота. — Звучит заманчиво! Давно не было такого дня. Держу пари, цитрусу здесь понравится. Санджи сияет, ускоряя шаг, чтобы идти рядом с ней. — Я могу приготовить что-нибудь из Ваших мандаринов, Нами-сан, дорогая! Хотите пюре? Сорбет? Я мог бы измельчить лёд и полить сладким сиропом, чтобы подчеркнуть кислинку! Нами ухмыляется, лениво глядя на Санджи. — Я не против. — Нами, у тебя есть заколка для волос или что-то в этом роде? — Усопп убирает волосы с шеи. Она наклоняет голову, дабы посмотреть на него. — Хм? О, наверное, — все они останавливаются в тени, радуясь кратковременному избавлению от солнца. Усопп возится со своими слипшимися волосами, высоко стягивая их на затылке. Луффи спит, или, может быть, отключился на спине Чоппера. Усопп оглядывается по сторонам, поправляя очки на голове. — Э-э-э… ребята… где Зоро? Нами озирается вокруг, а затем устало фыркает. — Какая разница. Он найдёт нас снова. Давай доберёмся куда-нибудь с кондиционером. — Я не знаю, Нами, у него не было с собой воды, он мог получить тепловой удар! — осматривается Чоппер. Санджи скрипит зубами, услышав, что Зоро не взял готовый обед, который он оставил для всех. — Чёрт возьми! Почему он всегда игнорирует меня, когда я говорю ему взять с собой какую-нибудь чёртову еду! Он каждый раз теряется, так что ему следовало бы быть готовым! — Он отдал мне свою порцию, потому что моя закончилось, — стонет Луффи. — Я тщательно распределил по ланч-боксу для каждого из вас, обжора! Как ты мог взять еду у своего накама! Неужели тебе не стыдно? — Санджи злится ещё больше. Он опускает ногу на голову Луффи, Чоппер прогибается под ним, его оленьи ноги падают на траву. — Хм? Прости, Чоппер! — Хорошо. Мне слишком жарко, чтобы злиться, — бурчит тот. — Похоже, это вас не останавливает, Кок-сан, — хихикает Робин. — Я просто очень увлечён своей работой, Робин-чан, дорогая! Вы все должны пойти в какое-нибудь прохладное место, а я найду мохоголового, — бросает Санджи на неё взгляд. Он протягивает руку и выхватывает ланчбокс из рук Луффи. Руки Луффи бесполезно вытягиваются и хватают, пока Чоппер тащится за Нами к городскому ресторанному району. Санджи выдыхает, вынимая незажжённую сигарету изо рта. Он смотрит на бесплодный город. Большой. С чего ему начать? Он поворачивает голову, щурясь на солнце. Как он должен предвидеть, куда направился Зоро? Он закрывает глаза, глубоко вздыхая. Ему не нравится, что он знает, как это делается, — но пришло время думать, как Зоро. Он наклоняется, чтобы прикурить сигарету. Воздух в его лёгких чувствуется так же, как и горячий воздух вокруг. Вкус табака только смешивается с ощущением густого песка, застрявшего у него во рту. Он прочищает горло, поворачивая голову, чтобы оглядеть город вокруг себя. Зоро был там, когда Луффи забрался на Чоппера, это было не так уж и далеко. Санджи смотрит на дорогу. Он стискивает зубы, обдумывая, как ему придётся вернуться назад. Жара настолько сильная, что его инстинкт самосохранения подсказывает — обратный путь будет труден. Приходится отрывать липкую рубашку от кожи, развевая ткань. — Дерьмовый зеленоволосый водоросль, наверное, уже вернулся на чёртов корабль, — Санджи отправляется обратно по дороге. Он внимательно смотрит по сторонам. Город пуст. Вдоль пыльных дорог выстроились низкие длинные здания. Единственные другие живые существа на улице в такую жару — это лошади, привязанные с опущенными головами в поилки, и случайный хмурый старик, медленно раскачивающийся под тенистым крыльцом. — Ты не из здешних мест? Санджи поднимает голову, выпрямляя свою измождённую позу. — Нет, боюсь, что нет. Я ищу одного человека, Вы его не видели? Он сварливый такой, с зелёными волосами. Старик отталкивается пяткой, и его стул медленно скрипит по расщепленным доскам. — Боюсь, нет, парень. Никто не выходил отсюда с полудня. Я бы тоже был недоволен, если бы разгуливал по солнцепеку. Санджи кивает головой с вялым «ах!» Он машет рукой: — Что ж, спасибо, что дали мне знать. Мужчина кивает, сплёвывая комок слюней в плевательницу рядом с собой. Санджи старается не скривить губы от отвращения и продолжает идти по дороге. Ветер есть, но это мало что даёт, кроме того, что волосы прилипают к его вспотевшему лбу. Тот скользит по вспотевшей коже, влажность воздуха слизывает его пот и продолжается, не позволяя ему испариться. Санджи остановился на дороге, наблюдая, как шаткая кобыла жалобно тянет за недоуздок. — Ты тоже кого-то ждёшь, да? — обращается он к животному. Она фыркает и обхватывает губами верёвку, бесполезно дёргая. Санджи наблюдает за её наполовину проваленной попыткой. Пот на её шкуре пенился там, где когда-то было седло. Мул рядом с ней уткнулся носом в корыто, издавая пустой глухой звук, пока его поднимали и опускали на место. — Ах, — вздыхает, подходя к животному. Он смотрит на кран и ржавые трубы, ведущие в таверну, снаружи которой они стоят. Он медленно подходит, поворачивает клапан и наблюдает, как из сопла вырывается богатая железом струя. Кобыла и мул быстро опускают голову, жадно глотая воду. Санджи закрывает клапан, опасаясь перерасходовать запасы в таверне. Он ещё мгновение наблюдает, как два животных пьют громкими глотками. Он поворачивает голову, когда слышит вдалеке куранты, доносимые лёгким ветерком. Он закрывает глаза. Это похоже на то, что Зоро мог бы заметить. Не может объяснить почему, но глубокое глухое позвякивание меди просто кажется чем-то таким, что привлекло бы его внимание. Санджи собирается идти в направлении звука, когда дверь в таверну распахивается. — Ты влил в эти чёртовы штуки воду? — Санджи оглядывается через плечо, ему не нравится тон этого человека. — Корыто было пустым, — мужчина облизывает свои зубы, те немногие, что у него были, и сплевывает на грунтовую дорогу. — Каждый чёртов сосунок, который проходит мимо, наполняет это корыто, и каждый чёртов раз эти твари всё проглатывают до дна, — он свирепо прищуривается на Санджи. — Не трать зря воду, которая тебе не принадлежит! Санджи моргает, а затем смотрит на животных. — Им, должно быть, скучно сидеть на солнце, пока ты напиваешься до одури, — Санджи наклоняет голову с ленивой ухмылкой. — Может, они устали ждать, чтобы отнести твою пьяную задницу домой. Мужчина хмурится. Он устремляет взгляд на солнце из-под крыльца. Он снова плюёт в сторону Санджи. — Ты не будешь указывать мне, как ухаживать за моим мулом, — отмахивается тот от Санджи. — Если ты заблудился. Если ты не местный, занимайся своими чёртовыми делами, — мужчина захлопывает за собой дверь. Санджи слышит, как он кричит другому посетителю таверны. — Больше никаких гадов нет у этого корыта. Можно подумать, ублюдок с мечами не достаточно их напоил. Проклятые жадные твари, — Санджи слышит смех нескольких мужчин. Он поворачивает голову. По крайней мере, Зоро был здесь. Он тушит сигарету, наблюдая, как угольки продолжают дымиться и тлеть в пыли. Он снова обращает своё внимание на звон курантов, что приносит ветер. Санджи идёт по тенистой аллее между таверной и парикмахерской. Он медленно выдыхает, наслаждаясь моментом прохлады на своей коже. Даже в тени жарко, тёплый ветерок пробирается между низкими зданиями, но от солнца глаза заслезились, наконец-то он смог видеть без ярких бликов на щёках. За длинным рядом салунов, банков и продуктовых лавок находится множество небольших ферм. Маленькие семейные фермы, несколько свиней, покрытых грязью, густой, как патока. Цыплята чешут пыльные воронки, подбирая блестящих жуков. Осёл, прижавший голову к деревянному столбу рядом со своим стойлом. Санджи на мгновение задумывается о качающемся корабле и прохладном океанском бризе. Он вновь поворачивает голову, когда раздаётся куранты на ветру. Он следует по узкой грунтовой тропинке. Смотрит вниз на свои ноги: его блестящие чёрные туфли стали матовыми и серыми. Он вздыхает, поднося к губам очередную сигарету, но его желудок протестует против того, чтобы зажечь её, его тошнит от мысли вдохнуть глубже, чем уже вдохнул. Он прячет сигарету обратно в пачку, уставившись на тропинку перед собой. Почему он на тропинке? Ищет Зоро, не так ли? Санджи смотрит налево. «Всегда иди налево», — однажды сказал Зоро. Санджи не верит, что Зоро знает, что такое «налево», так что это может означать «направо»… но слева слышатся звон. Он поворачивается на каблуках, сходя с пыльной тропинки в густую сухую траву. Побеги хрустят под его каблуком. Их двойные листья впиваются в его брюки, прилипают и вызывают зуд в ногах. Он рассеянно смахивает их на ходу. Небольшой участок танцующих стеблей ведёт на чей-то задний двор. Это мешанина из безделушек и хлама. Наполовину сломанные плуги и повозки, которые в оставшиеся им дни никогда не увидят другой дороги. На заднем крыльце расставлены бутылки из прозрачного стекла, закупоренные пробками и наполненные янтарной жидкостью, привязанные, чтобы раскачиваться и отгонять мух. Санджи кривит губы, предполагая, что здешние люди не стали бы тратить воду на средство от мух. Он ступает на участок, пробираясь сквозь ржавые груды металлолома. Пятнистая тень от дуба над ним заставляет его кожу петь. Он останавливается, снова прислушиваясь к звону. Он слышит скрип ещё одной двери. — Позвольте угадать, вы тоже здесь из-за звука? Санджи вежливо улыбается, когда пожилая женщина опирается на дверной косяк. — Да, мэм, — Санджи заставляет свой голос звучать с тем же уважением, которое он слышал от мальчишек у пристани. — Ну, вообще-то я кое-кого ищу. — Красивого сильного молодого человека? — она улыбается липкой улыбкой. Санджи стискивает зубы, засовывая руки в карманы и направляясь к ней. — Конечно! — смеётся он. — У него зелёные волосы, — он слышит, как тявкающая маленькая собачка кусает её за пятку, пока она заталкивает ту обратно в дом. — Просто разминулся с ним. — Он помог мне передвинуть вон ту тележку, — говорит она. После чего указывает на металлическую раму тележки. Это похоже на Зоро. — Вы видели, куда он пошёл? Она машет рукой. — О… ну, он пришёл сюда, — она указывает вниз на крыльцо, — и стоял здесь весь такой спокойный, будто просто смотрел на бой курантов, — она прислоняется к дверному косяку, её собака яростно тявкает. — Потом он словно… возился с чем-то и глядел на резьбу и всё, — она машет рукой на вырезанные узоры на столбах крыльца. — О, и стал любопытствовать, заглядывая в кусты, вот тогда-то я вышла и расспросила его, — кивает она. Санджи стоит, слушая, как история растягивается и продолжается, и продолжается. Он заставляет улыбку не сползать со своего лица, кивая в такт бессвязным словам. Ему просто нужно знать, куда делся этот тупой ублюдок. — Надеюсь, он не причинил вам никаких неприятностей — так в какую сторону, вы сказали, он пошёл? — его вопрос прервался, когда она продолжила говорить. — Фех-х-х — здесь никаких проблем. Он добрый мальчик, сказал мне, что ему нравятся куранты и их звучание, сказал, что нравится, когда металл звенит вместе, — Санджи ухмыляется, подавляя смех. Это определённо Зоро. — Он спросил меня, не нужна ли мне помощь, чтобы открыть окно, — она машет рукой в сторону окон на своём крыльце, конечно же, они все открыты. — Я сказала, что мои руки слишком слабы, чтобы сделать это с тех пор, как Рэнди умер, благослови его сердце… Санджи стискивает зубы. Этому нет конца. Он весь обливается потом. Рубашка прилипла к спине, тявканье собаки донимает его, мухи так и норовят залететь в глаза, а эта старуха всё никак не заткнёт свой рот. Санджи машет рукой перед лицом, отмахиваясь от мух. Он проверяет, насколько далеко зашла её история. — Сахарной Батте он понравился, хотя ты ей не очень-то нравишься. Санджи нахмурился. Он задушит эту чёртову псину. Сахарный Батте, или лучше батон вот-вот превратится в мясной фарш. — И вот когда тележка была поставлена, он махнул мне рукой и направился вниз, на пастбище. — На пастбище, да? Спасибо, мэм. Я начну искать в той стороне, — Санджи тяжело вздохнул. — Удачи, его уже давно нет, пока ты стоял здесь и болтал, — она машет рукой. Санджи смотрит на неё недоверчивым взглядом. Она женщина. Она тоже женщина. Морщинистая, старая, многословная, запутанная женщина, но всё-таки женщина. Он вежливо улыбается, наклоняя голову. — Я сделаю всё, что в моих силах. Приятного вам дня. Она ворчит «угу», прежде чем закрыть дверь. — Странный человек, да, сладкий? Он не такой очаровательный, как другой мужчина, да? Нет? Санджи закатывает глаза, поворачиваясь на каблуках. Его отвратительная прогулка, пропитанная влагой и потом, утратила свою новизну. Он собирается надрать Зоро задницу, когда найдёт его. Он собирается надрать ему задницу так сильно, что тот будет рад, что у него пустой желудок. Санджи бросает взгляд на ланчбокс в своей руке, наполовину пустую после того как Луффи начал есть то, что лежало внутри. Наверное, Зоро повезло, сейчас так жарко, иначе резиновый мальчик проглотил бы его за один присест. Санджи убирает волосы со лба, вытирая вспотевшую руку о штаны. Он засучивает рукава повыше и топает через задний двор старой дамы на пастбище. Он перепрыгивает низкий забор, который отмечает границу ее владений. И смотрит на пастбище. Как можно потерять кого-то на пастбище? Его глаза следят за небольшим холмом на горизонте. Заросли лиловых цветов и ежевики заполняют пространство. Санджи бросает взгляд на искривлённое дерево. Его ветки наполовину оголены, ствол скручен и изрезан под странными углами. Он вздыхает. Это то, на что Зоро хотел бы посмотреть. Он делает шаг на пастбище и хмурится, когда куст тут же цепляется за его штанину. Он трясёт ногой, продолжая идти вперёд, ругаясь, пока терновник ломается под ногами. Он высоко поднимает колени, почти на цыпочках пробираясь сквозь высокие цветы. Пухлые головки семян раскрываются, и когда он задевает их, по ветру разлетаются пучки пуха. Он останавливается наблюдая, как пушистые семена парят в воздухе. Саранча прыгает и с жужжанием улетает прочь, разбегаясь из высокой травы. Он вздрагивает каждый раз, застигнутый врасплох их шумными крыльями, независимо от того, сколько раз они пролетают мимо. Он наблюдает, как одна из них пролетает мимо него и приземляется на приплюснутый кусок травы. Он поднимает бровь. Что могло так смять кустарник? На этом дерьмовом живительном острове водятся дикие кабаны, не так ли? Он хмурится. Сейчас слишком жарко, чтобы драться с диким кабаном. Неужели ничего не может быть проще? Его взгляд путешествует по дорожке из примятого кустарника. Она ведёт к дереву! Санджи вертит головой, следуя за ней, она ведёт обратно к дому старой леди! Он лучится. Этот кабан — Зоро! Он быстро шагает, чтобы вклиниться в тропу на пастбище. Широко улыбается, когда его ноги набирают темп. Дерево быстро приближается, теперь он идёт по проторенной дорожке. Чувствует, как открывается второе дыхание. Он взволнован. Его путешествие, возможно, наконец-то окончится. Ему нужно только добраться до дерева и… Санджи остановился на краю пастбища. Высокая трава блекнет в тени шаткого дерева. Над его извивающимися корнями растут короткие пучки травы и сорняков. Санджи выходит из кустов в тень, поднимая взгляд на дерево. Он смотрит вниз, на основание ствола, где надеялся найти спящего Зоро, но Зоро там нет. Санджи запускает руку в волосы. Чёртова старая леди болтающая без умолку! Чёртов тявкающий пес и этот старый придурок из таверны. Почему он на каждом шагу попадается на всех, кроме него, почему он не может найти Зоро?! Он тяжело выдыхает. Его кожа молила о минутной передышке от солнечных лучей. Он подходит к дереву, наблюдая за стрекотанием цикады, перелетающей на следующую ветку. Дерево покрыто шелухой, оставленной насекомыми. Санджи с отвращением хмурится. Смотрит на землю в поисках безопасного места для отдыха, но знание того, что именно оттуда появились насекомые, отпугивает. Он хмурит брови к одному грязному пятну. Три веточки, расположенные в виде безошибочно узнаваемой буквы «З», лежали рядом с обнажённым корнем дерева. Санджи фыркает. Он вытирает верхнюю губу о плечо и присаживается на корточки, чтобы посмотреть. Он был прав: Зоро был здесь. На него находит улыбка. Он не уверен, почему. У него сдавило грудь. Даже головокружительно. Он бросает взгляд на груду выброшенных веток. Сдвигает их, аккуратно расставляя, прежде чем снова встать. Санджи поворачивается, чтобы посмотреть, куда Зоро может пойти дальше. Далеко за редкими деревьями в лесу на краю пастбища видит красную обшивку старого амбара. Он опускает голову. Вот его ответ. Он перешагивает через аккуратно выложенный в грязи знак «З против С» и идёт дальше. Когда он добирается до неё, край пастбища одновременно успокаивает его и распаляет нервы. Да, тень лесистой местности предпочтительнее жаркого солнца, бьющего ему в плечи, но жуков стало в десять раз больше. Когда-то случайная муха прилипала к нему, а теперь рой кусающихся и стрекочущих насекомообразных чертей. Санджи срывает пучок длинной травы и подносит сигарету к губам. Он прикуривает сигарету и смотрит на лес. — Хорошо, — бормочет он. — Давай сделаем это, ты, тупой ублюдок. Однажды сказали, что дым отпугивает насекомых, и, когда он углубляется в лес, это кажется жалкой ложью. Он размахивает горстью травы вокруг себя, напоминая мула, бьющего хвостом. Он стискивает зубы, стараясь плотно обхватить губами окурок сигареты, в то время как мошки роятся на лице. Это пытка. Ментальная война. Этот проклятый остров пытается убить его. Всё здесь некомфортно. Его кожа, лёгкие, глаза покрыты песком от пыли и цветочной пыльцы, внутренний термостат кричит. Почему он здесь?! Зачем ему понадобилось объявлять, что он найдёт Зоро. Если он вернётся без него, Усопп скажет Чопперу, что это Санджи убил его. Он взмахивает рукой, когда мимо проносится цикада, коробка с ланчем гремит в руке. Он замолкает, глядя вниз. Точно… обед Зоро. Он любит обедать. Это его любимое время для еды. Ему нравится просыпаться после дневного сна и иметь возможность заходить на кухню, где ждёт готовая еда. Санджи ощущает странное тепло в груди. Да… Он тоже любит готовить обеды. Рука безвольно опускается на бок. Он бросает взгляд на густой подлесок за деревьями и думает: как проходить через это? Задаётся вопросом — если Зоро проложил тропинку на пастбище, сделал бы он то же самое на… Санджи ловит чисто срезанные ветки деревьев слева от себя. И издаёт смешок. Невероятно. Зоро — самый предсказуемый человек в мире! Санджи хохочет, готовый развеселиться. Ха! Через этот дрянный городишко, странные переулки, двор старушки, пастбище, — Санджи не потерял его ни разу! Он мчится сквозь изрубленные ветки. Это работа меча Зоро! Он узнает эти следы где угодно! Все эти дурацкие джунгли, тропы, по которым тот ходил. И знает, по какому пути пробирался Зоро! Санджи громко смеётся: — Ты чёртов мохоголовый сопляк! Я слишком хорошо тебя знаю, ублюдок! Тебе от меня не уйти! — кричит в лес с очередным громким приступом смеха. Его смех постепенно затихает, его быстрая походка снова становится прогулочной, а затем он и вовсе останавливается, пока обдумывает то, что только что сказал. Он зашёл так далеко, потому что знает Зоро. Он хорошо знает Зоро… Так хорошо, что смог найти его посреди этого пустынного острова. Санджи приглаживает свои взмокшие от пота волосы. Чёрт… Так вот они какие? Интересно, когда это он успел узнать Зоро настолько хорошо, чтобы предугадывать каждый его шаг? Санджи отмахивается от комара, впивающегося ему в руку. Нет, сейчас не время. С каждой минутой, которую он тратит впустую, этот идиот отдаляется всё дальше! Санджи стискивает зубы, шагая вперёд по лёгкой тропе. Когда он найдет Зоро, то надерёт ему задницу. Он не обрадуется, увидев того, не почувствует облегчения, узнав, что с ним всё в порядке. Он будет надирать ему задницу до тех пор, пока не придёт в себя, потом притащит его задницу обратно на «Мерри» и прикует его цепями к чёртовой мачте. Санджи фыркает и топает дальше. Амбар уже виден. Шаги ускоряются. Осталось совсем немного. Ему просто нужно добраться до амбара, и Зоро наверняка будет спать на сеновале. Он подходит к полуразрушенному строению. Оно старое, старше, чем следовало бы, чтобы всё ещё стояло. Дверь стоит неправильно, прислонённая к раме самого ангара, словно кто-то неловко поставил её после того, как сорвал с петель. Санджи приостанавливается, его нога наступает на что-то с грохотом. Он смотрит вниз и видит ржавый штырь, который когда-то находился в петлях двери. Он садится на корточки, переворачивает предмет: на металле внутри нет ржавчины. Это случилось недавно. Санджи хмурится, глядя на дверь. Фыркает, качает головой, роняет штырь и выпрямляется. Значит, это Зоро застенчиво поставил дверь, как будто не он это сделал. Санджи откидывает волосы со лба, опуская дверь амбара на землю. Он смотрит вниз, на пыльные деревянные половицы. Следы ног, причём Зоро. Санджи хлопает себя по лбу. Откуда он это знает?! Он ворчит, тащась в тёмное строение. Внутри амбара прохладно. Прохладнее, чем в лесу, и гораздо прохладнее, чем на солнце. Здесь на удивление меньше насекомых, хотя Санджи сомневается, не из-за летучих ли это мышей, которые ёрзают по стропилам. Он медленно отводит от них взгляд, двигаясь тихо, чтобы не испугать. Оглядывает сарай: здесь нет ничего странного. Нет сеновалов, где Зоро мог бы вздремнуть, и нет самого Зоро. Санджи стонет, откидываясь назад и бездумно вдыхая воздух. Где он, чёрт возьми?! Как он исчезает, едва Санджи успевает его найти?! Блондин медленно и спокойно выдыхает, снова бросая взгляд на летучих мышей. Он проходит дальше в ангар и смотрит на пыль на деревянных досках пола, которая свидетельствует о том, что брезент был недавно сдвинут. Санджи осторожно поднимает его, высматривая пауков. Приподнимает брови, полностью стягивая брезент. Лодка? Очень маленькая, очень хрупкая гребная лодка. — Хм… — хмыкает он, наклонив голову. Он приседает и смотрит на него: в киле прогнила дыра. — Хм, — продолжает хмыкать. Непригодная лодка. Он встаёт, уставившись на неё. Если есть лодка такого размера, значит, есть пруд, а если есть пруд, то именно там и будет Зоро. Санджи выбегает из амбара. Он скользит по траве, останавливается, прежде чем вернуться в амбар, чтобы взглянуть на стену рядом с лодкой. Пропавшая удочка. Санджи сияет. Он ловит рыбу! А это значит, что он будет в одном проклятом месте! Санджи ликует. — Попался! Ты глупая голова-трава! Я нашёл тебя, сукин сын! — громко хлопает в ладоши, взволнованный. Он взволнован. Он так рад, что раскусил, где находится Зоро. И напрягается, когда слышит это. Потусторонний звук. — Вот дерьмо, — Санджи поднимает взгляд к стропилам. Его глаза широко раскрываются, и он выбегает из строения. Рой летучих мышей устремляется за ним. Он скользит и приседает в кустах, пока те пролетают мимо, боясь даже вздохнуть. Мыши сталкиваются друг с другом в пронзительном дневном свете. Он встаёт, когда волна схлынула. Смотрит за амбар, и золотистый отблеск отражается в его глазах. Пруд! Санджи хлопает в ладоши, подхватывает ланч бокс и бежит к воде. Он хватает другую удочку и забрасывает через высокую траву. Под дубами и клёнами бежит к воде. Вся усталость, разочарование, дискомфорт — всё это исчезло. На смену приходит абсолютное чувство восторга. Ему не терпится увидеть Зоро. Он должен его увидеть. Санджи чувствует, как сжимается грудь, пока ноги волочатся по влажной траве, деревья над ним теперь превратились в ивы с низко покачивающимися ветвями. Его спринт замедляется до бега трусцой, ходьбой, а затем он и вовсе останавливается, глядя на пруд перед собой. Это скромный пруд. Ничего особенного, через него можно перекинуть камень, если достаточно сил. Рогоз и камыш стоят у кромки воды, как машущие руки, приглашая войти. Деревья танцуют по обе стороны: приземистые ивы, опускающие свои усики в воду, и высокие цветущие тополя. Санджи проследил за тем, как идёт по маленькому берегу к небольшому причалу. Вот и он. Зоро сидит с удочкой в руке и смотрит на поплавок, который неподвижно находится на поверхности воды. Санджи чувствует, как сжимается его грудь. Почему? Он чувствует, как желудок скручивается при мысли о том, что это может означать. Опускает взгляд на свои ноги, утопающие в болотистой траве — его некогда пыльные ботинки теперь облеплены сырой грязью. Он оглядывается на Зоро: широкие плечи без рубашки свободно опущены, пока солнце впитывается в кожу. Он наклоняется вперед, оглядывая причал, прежде чем быстро откинуться назад, чтобы не напугать рыбу, которую наверняка не поймает. Санджи фыркает от смеха. Прижимает руку ко лбу, чувствуя, насколько в груди становится теплее. Боже, почему именно сейчас? Санджи прижимает тыльную сторону ладони к глазу. Почему он? Блондин опускает голову, уставившись на свои ботинки, которые только глубже увязают в грязи. И вздыхает, подтягивая ногу вверх со звуком присасывающейся к пятке вязкой земли. Лёгкими шагами он добирается до причала. Причал скрипит под ним, когда тот ступает на него. Зоро лениво оглядывается через плечо. — Хн, — это всё, что он говорит. Санджи пристально смотрит. — Я искал тебя. — О, хорошо. Ты нашёл меня, — ухмыляется Зоро. — Ты позволил Луффи забрать свою еду? — Санджи протягивает ланчбокс. Зоро смотрит на него, а затем смотрит на причал. И снова оборачивается. — Думал, что сам поймаю свой обед. Санджи в который раз ощущает тепло в груди. — Не лги. Я знаю, что ты не можешь отказать ему. — Он мой капитан, — тихо смеётся Зоро. — Он чёрная дыра, которая поглотит нас, лишив корабля и дома, если мы ему позволим, — Санджи сцепил зубы. Вновь раздался новый приступ смеха. — Значит, ведьма послала тебя найти меня? Санджи отрицательно качает головой, но Зоро этого не видит. Он не может заставить свой голос сказать, что искал его сам. Он бросает ланчбокс рядом с Зоро. — Выпей воды. Зоро кивает, протягивая руку к бутылке. Санджи наблюдает, как делается несколько громких глотков. Сидит на краю причала рядом с ним. Какое-то время смотрит на воду, но затем взгляд возвращается к профилю Зоро. Он открывает бутылку от губ и протягивает её Санджи. Санджи смотрит широко раскрытыми глазами. Он собирается отказаться, может быть, сказать: «Как будто я стал бы пить из чего-то, чего коснулся твой скользкий рот». Но внезапно оскорбление кажется неуместным. Санджи рассуждает логически: почему он, собственно, должен говорить «нет»? В своём стремлении найти Зоро он пренебрёг собственным телом. Весь день потел и не выпил ни капли воды. Он протягивает руку и берёт бутылку, поворачиваясь, чтобы посмотреть на воду, пока отпивает из неё. Зоро следит за его губами. — Нами сказала тебе найти меня, верно? — Санджи вздрагивает, отплёвываясь о горлышко бутылки. Зоро хмурится. — А ну-ка не пускай слюни! — ворчит тот. Санджи вынимает бутылку, снова протягивая Зоро и прижимая тыльную сторону ладони к губам. — Гм… — он прочищает горло, пытаясь избавиться от ощущения, что вода течёт не по тому каналу. — Нет, не она. — Тогда Чоппер? — смотрит на него Зоро. Санджи качает головой. Зоро хмурит брови. — Значит, Усопп? — Санджи моргает, глядя на появляющиеся круги в воде. — У тебя клюёт. — Черт возьми! — смотрит вниз Зоро, вздрагивая. Он дёргает удочку, наматывая быстро леску, а затем медленно, проверяя силу натяжения. Стискивает зубы. — Потерял, — он наматывает остаток лески, обдумывая свой вопрос. — Ты сам пошёл меня искать? Санджи чувствует, как горит его шея. Он обжигает и горит сильнее, чем палящее солнце. Моргает, глядя на воду, не двигаясь. Он искал. Почему он это делал? — Да. Я никому не позволяю голодать. Зоро смотрит на него, а затем ухмыляется. — Э… хн, спасибо, поварёшка. Очень мило с твоей стороны. — Да, я действительно хороший парень, — кивает головой Санджи. Зоро фыркает, протягивая руку за ланч боксом. — Не знаю, зашёл бы я так далеко, — бормочет он, открывая коробку, и тут же смотрит на мусуби. Его улыбка становится шире, когда он вытаскивает их. — Ну, могу признать, ты знаешь как попасть в точку. Санджи пристально смотрит на него. Почему он замечает его улыбку? И отводит глаза. — У тебя есть черви? — Зоро хмурит брови. — Ты так не думаешь? Чоппер бы что-нибудь сказал, — Санджи заносит ногу для удара, а Зоро отворачивается, избегая насилия. — Я имел в виду для рыбалки, придурок! — Знаю, — ухмыляется Зоро и протягивает маленькую ржавую жестяную банку, полную извивающихся червей. Санджи заглядывает туда. Мерзость. Обычно он позволяет Луффи делать эту часть. Зоро пристально смотрит. — Дай мне, — он кладёт мусуби в рот, протягивает руку, чтобы взять крючок из руки Санджи. Он запускает пальцы в банку и насаживает червяка на крючок. Отпускает леску, чтобы Санджи мог за неё ухватиться. Тот моргает, наблюдая. Это было… мило. Он чувствует, как его грудь снова сжимается. Что за хрень? Он хватается за леску, кивая головой в знак благодарности. Зоро вытирает руку о штаны и снова тянет мусуби ко рту. Санджи с отвращением хмурится, наблюдая, как грязная червивая рука прикасается к еде. — Отвратительно, — ворчит блондин. — Заткнись и лови рыбу, — хмурится Зоро. Санджи отводит взгляд, забрасывая леску в тень под одной из ив. Зоро мычит: — Я не думал об этом месте. Намётанный глаз. Санджи внимательно смотрит на поплавок на поверхности. Почему Зоро такой милый? — Фигушки. Я — мозг в этом дуэте. Ты знаешь, какую детективную работу мне пришлось проделать, чтобы найти тебя? Зоро мычит, заинтригованный. — Хм-м? И как ты меня нашёл? — интересуется тот с полным ртом риса. — Как я всегда нахожу тебя! Просто притворяюсь, что я — это ты, и продолжаю идти, — поджимает губы. — И это работает? — поднимает брови Зоро, начиная снова бормотать. Санджи заносит ногу, ударяя того по колену. — Проглоти еду. Зоро исполняет просьбу, а затем снова спрашивает: — Это работает? Санджи закатывает глаза. Он здесь, не так ли?! — Очевидно. Боже, эта леди и её глупая тявкающая собака! — Мне вроде как понравилась Грета, — хмурится Зоро. Санджи отшатнулся и посмотрел на него. — Вы обращаетесь друг к другу по имени?! — он не смог сдержать смех. — О, нет, она не дала мне вставить ни слова, — Зоро качает головой, отбрасывая пустой ланчбокс и откидывается на причал. Санджи наблюдает за ним. — Не то чтобы я был против, — продолжает Зоро, закрывая глаза, поднимает одну ногу, дабы перекинуть через колено, и обхватывая руками затылок. Санджи внимательно наблюдает. Такое ощущение, будто он впервые в жизни смотрит на Зоро. Его длинные ресницы, гладкая кожа, линия загара над поясом. Санджи чувствует, как у него горят уши. Он прижимает плечо к уху и поворачивается, продолжая следить за своим поплавком. — Ты знал, что я буду рыбачить? Санджи кивает, прежде чем сообразить, что Зоро, вероятно, этого не видел. — Ага. Зоро наблюдает, как краснеет его затылок. Он прищуривает глаза, садясь. — Откуда ты знаешь? Санджи пожимает плечами, потирая затылок. — Удочка пропала, а гребная лодка была сломана. Зоро наклоняется вперёд, видя, как бледные пальцы тянут собственную красную мочку уха. Санджи с усилием опускает руку обратно на колени. Закатывает штанину и снимает ботинок, чтобы окунуть пальцы ног в воду. Зоро наклоняет голову, уставившись на влажный воротник рубашки Санджи, его волосы слиплись от пота. Санджи прошёл через многое, чтобы найти его, не так ли? Зоро рассматривает пыль и сажу, глубоко въевшиеся в швы закатанных рукавов Санджи. Он смотрит на его модные ботинки, заляпанные грязью и травинками. И вновь обращает внимание на шею Санджи, всё ещё ярко-красную. Зоро медленно протягивает руку, прижимая палец к его горячей коже. — Больно? Санджи вздрагивает, разворачиваясь на причале, выдёргивая ногу из воды и роняя при этом удочку, чтобы пнуть Зоро в грудь. Тот падает назад, а рука Санджи прижимается к собственной шее. — О чём, чёрт возьми, ты думаешь, прикасаясь ко мне своими грязными руками?! Зоро смотрит на него, прижимая ладонь к тому месту, куда приземлилась нога Санджи. — Ты обгорел, — указывает он на лицо Санджи. — И щёки у тебя тоже красные. Санджи прижимает руку к лицу. — Ну не тыкай! Он не обгорел на солнце, ведь нанёс достаточно солнцезащитного крема, чтобы пережить даже потоотделение. Он смущён. Точнее, он думает, что ему стыдно. Но не знает, почему смущается, однако уверен, что это как-то связано с Зоро. Санджи оглядывается на воду и, сжав зубы, смотрит, как удочка погружается в мутное дно. Вот тебе и рыбалка. Зоро наклоняется, чтобы посмотреть на удочку, и заливисто смеётся. — Так рыбу не поймаешь, поварёшка. Санджи откидывается назад, опираясь на ладони, и снова толкает Зоро ногой. Тот моргает, глядя вниз на босую ногу Санджи, прижатую к нему. Он хватает его за лодыжку, подтягивая ступню к середине груди. Лицо Санджи искажается, тело разгорается, он пытается отдёрнуть ногу, но хватка Зоро не позволяет этого сделать. — Эй, в чём дело, придурок? — сплюнул он. Зоро прижимает ногу к другой стороне своей груди. — У тебя ноги холодные от воды. Санджи непонимающе смотрит на него, а затем усмехается. — Так прыгай в воду, идиот! Верни мне мою ногу! — он снова дёргается, таща за собой свою ступню, руку Зоро и самого Зоро вместе с ней. Глаза расширяются, когда он видит, как широко раскрытые глаза Зоро устремляются на него. Он едва останавливается, его рука сжимает край причала, пока смотрит на Санджи. Ничего не говорит, просто сидит и ничего не делает. Санджи чувствует, как бьётся его сердце. Что? Ч-что? ЧТО, ЧЁРТ ВОЗЬМИ, ПРОИСХОДИТ?! Брови Санджи изгибаются, когда его нога снова взлетает, отправляя Зоро с причала в пруд. Санджи в шоке смотрит на всплеск и крик. Он карабкается к краю причала, глядя вниз. — Вот, что получил, за то что не отпускал меня, — кричит, когда Зоро выныривает на поверхность. Тот смотрит на него с дикой улыбкой. Глаза Санджи широко распахиваются. — Вот дерьмо! — Санджи пытается быстро отпрянуть назад, но рука Зоро ловит его за воротник. — Опустоши карманы! — прыскает он сквозь смех. Санджи качает головой, сжимая запястье Зоро. — Нет! Вода отвратительная, не делай этого! Зоро встряхивает волосами, грязная вода разбрызгивается вокруг. — Выверни карманы, повар, или будешь сосать мокрый дым. Санджи скрипит зубами. Он даже не может просунуть голову через горловину своей рубашки — так сильно сжимает ткань рука Зоро. Санджи застонал: — Я надеру тебе задницу, если ты меня сюда втянешь! Ты слышишь меня! Я надеру тебе задницу прямо в доме Греты! — Тогда выверни свои грёбаные карманы! — кивает Зоро. Санджи вскакивает, засовывая руку в штаны. Как только Зоро увидел, что его зажигалка упала на причал, он потянул того за собой вниз. Санджи вскрикивает, не ожидая этого. Он приземляется в пруд с полным ртом воды и крепко вцепляется Зоро в волосы, утягивая за собой. Они сцепились под водой на мгновение, прежде чем всплывают на поверхность, одной ладонью отталкивая лица друг друга, а другой притягивая ближе, вцепившись друг другу в волосы. Санджи стискивает зубы. — Ах ты, дерьмовый ублюдок, размахивающий мечом! Зоро смеётся, наконец-то отталкивая Санджи от себя, и быстро забирается на причал. Санджи вылезает. — Я же говорил, что надеру тебе задницу! Зоро хватает свои мечи и крутится, пока ножны Вадоса ударяются о дерево. — Так сделай это, дерьмо-кок! Санджи стоит, промокший насквозь, и смотрит на Зоро. Выражение его лица… взволнованное. В восторге даже. Санджи фыркает от смеха. Он сумасшедший! Зоро сошёл с ума! Блондин качает головой, наклоняясь, чтобы подобрать сигареты. Он достаёт одну из пачки и бросает её рядом с двумя другими мечами Зоро, затем прикуривает и бросает зажигалку туда же. Он откидывается назад, выдыхая густой дым. Его кожа горела, в животе порхают бабочки. — Ты хочешь драки? Я дам тебе бой. Он замахивается ногой. Зоро блокирует и перенаправляет его удар плоской стороной клинка. Санджи разворачивается и опускает пятку, засовывая руки в карманы. Зоро делает шаг назад, чтобы сдержать натиск противника. Тот продвигается вперёд вместе с ним, пиная и блокируя удары. Они танцуют так до тех пор, пока их ноги не оказываются в траве. Санджи отклоняется назад, когда клинок Зоро взмахивается, и блокирует ещё один замах пяткой. Зоро заливается смехом. — Давай, завитушка! — кричит он. В Санджи бурлит адреналин, и он слышит, как Зоро поддразнивает его. Он разворачивается на целых триста шестьдесят градусов, его нога ударяется прямо о клинок Зоро. Только вот Зоро тоже крутанулся, и от неожиданности они оба потеряли равновесие и упали задницами в траву, прижавшись друг к другу. Санджи смотрит на пруд, а Зоро на дубовую рощу. Они тяжело выдыхают, переводя дыхание, ошеломлённые тем, как завершился их бой. Зоро фыркает, а затем опускает голову с искренним смехом. Санджи чувствует, как плечи того прижимаются к нему. — Я не знаю, кто победил. Зоро качает головой. Санджи слышит позвякивание чужих серёжек. Он смотрит на траву под собой, ощущая, как жар от обнажённой спины Зоро проникает сквозь его мокрую рубашку. — И я нет, — вздыхает Зоро, схватившись за шов на боку от смеха. — Чёрт. Ты же знаешь, что нельзя плавать в течение тридцати минут после еды? Санджи фыркает, глядя на пруд, ожидая, пока от него отстранятся. — Это я тебе сказал, — спина Зоро прижимается сильнее. — Тогда ты должен был догадаться, — он качает головой с укором. Санджи выжидает ещё мгновение, храня молчание, ожидая, что Зоро отстранится от него, но тот этого не делает. Он остаётся прижатым, чужой жар кожи подавляет любую прохладу, которую могла принести вода. Санджи чувствует, как горят его уши. Он опускает голову, глядя в землю. И подтягивает колени к груди, тоже прислоняясь спиной к Зоро. Тот краем глаза наблюдает за движением, ухмылка появляется на его лице, пока они остаются сидеть вот так. Между ними воцаряется тишина, когда их дыхание снова успокаивается. Жужжание цикад и трели краснокрылых чёрных птиц заглушают все мысли, которые могли возникнуть у Зоро, кроме: «это приятно». Солнце только начало садиться, заливая знойным послеполуденным светом, в то время как вода в пруду оставляет кожу влажной и липкой. Санджи это ненавидит. Он чувствует, что по коже бегут мурашки, умоляя его разложить одежду для просушки, но он не может оторваться. Зоро подставляет лицо солнцу, прижимаясь затылком к плечу Санджи, позволяя теплу коснуться своего лба. — Чёрт возьми, всё ещё жарко. — пробормотал он. — Да… Сидение на солнце так действует, — кивает головой Санджи. Зоро хмыкает. Лучи впитывались в его кожу и грели кости. Санджи ощущал тепло, исходящее от Зоро. Санджи ощущает и тёплый запах. Ему трудно определить. Он пахнет Зоро и потом, но в нём есть что-то особенное, что происходит только тогда, когда чья-то кожа весь день находилась на солнце. Санджи закрывает глаза, делая глубокий вдох. Даже вода в пруду приятно пахнет, когда смешивается с их кожей. Но это по-прежнему отвратительно, они грязные и липкие, и он бы убил за холодный душ, но есть что-то ностальгическое в том, чтобы быть таким грязными. Ностальгия по чувству, которого он никогда не испытывал. Санджи выдыхает, его вес падает на Зоро, и он наконец позволяет себе полностью расслабиться, пока солнце впивается в него своими разгорячёнными пальцами. Они остаются в таком положении достаточно долго, чтобы солнце высушило их одежду, а затем снова намочило, поскольку их кожа обжигается на жаре. Санджи напевает. Всего одна длинная нота. Полный и глубоко удовлетворённый звук. Зоро кивает в ответ. Они должны двигаться. Нет никакой причины находиться в такой изнуряющей жаре, как эта. Нет вообще никаких причин прижиматься друг к другу, не говоря уже о том, что общее тепло тел только ещё больше изматывает их. Зоро двигается первым. Он быстро поднимается, и Санджи падает спиной в траву. Тот поднимает голову, его лицо сморщено и прищурено, не может видеть Зоро из-за солнца, бьющего ему в глаза. Зоро держит руку над грудью Санджи, тень даёт возможность перефокусировать взгляд. Он моргает, только сейчас осознавая, что задремал ещё до того, как Зоро пошевелился. В груди сжимается. Ему было настолько комфортно? Зоро наклоняется над ним, чтобы заглянуть в глаза. — Иди в тень, если хочешь спать. Санджи моргает. Всегда ли Зоро был добрым? Нет, был ли Зоро когда-нибудь добрым? Таким добрым? Блондин медленно встаёт. — Нам пора возвращаться. Зоро поворачивается в траве, чтобы посмотреть на него. — Солнце ещё высоко. Мы можем вернуться чуть позже. Санджи смотрит в небо. Прошло всего сорок или около того минут, но это казалось вечностью и мгновением ока одновременно. Он бросает взгляд через плечо на Зоро. У него красное лицо. Должно быть, сгорел. Санджи оборачивается и смотрит прямо на Зоро. Протягивает руку и щиплет его за щёку. — Больно? Зоро широко раскрывает глаза и отмахивается. — Руки прочь, — ворчит он, прежде чем встать и повернуться спиной. Санджи уставился на его красную шею. Странно. Зоро был прижат к нему спиной. Как же он там обгорел? Блондин наблюдает, как тот потирает затылок и оборачивается. — Иди в чёртову тень, пока у тебя мозги не сварились. Санджи ухмыляется. Отталкиваясь от земли. Он следует за Зоро к стволу высокого дуба. Густая тень от плотно прилегающих листьев позволяет глазам наконец расслабиться и больше не щуриться. Он наблюдает, как Зоро плюхается на землю, прислонившись спиной к стволу. Санджи следует за ним и садится на удобном расстоянии. Он похлопывает себя по карману, а затем оглядывается на причал. Другой вздыхает, тоже прислоняясь спиной к дереву, пока не беспокоясь о том, чтобы сходить за сигаретами. Вдруг протягивает руку и роется в листьях, собирая охапку веточек. Санджи ухмыляется, наблюдая, как он сортирует их. Смотрит на высокие ветви над ними, улавливая, как солнце пробивается сквозь те, а тёплый воздух колышет листья и заставляет их танцевать. Санджи опускает взгляд, когда Зоро наклоняется, чтобы набрать побольше веток. Он смотрит на палки в грязи перед собой и видит: «САНДЖИ». И тут же чувствует, как перехватывает дыхание. Чувствует, как его желудок трепещет. Он чувствует, как чешутся ладони. И смотрит на это, протягивает руку и постукивает костяшками пальцев по груди Зоро. — Хм? — Зоро опускает взгляд на раскрытую ладонь. — Твои сигареты на пристани. Санджи качает головой, глядя на слово в грязи. — Дай мне палки. Зоро смотрит на коллекцию в своей руке. Затем вкладывает их в ладонь Санджи. Тот отрывает взгляд от своего имени, переключая внимание, чтобы наклониться и смахнуть листья с колен Зоро. Он разравнивает землю, а затем начинает укладывать веточки. Зоро наблюдает за ним. Санджи откидывается назад, прижимаясь к дереву, в ушах звенит от того, как сильно бьётся сердце. Зоро смотрит вниз. Веточки с именем аккуратно лежат на земле и гласят: «ЗОРО». — Без «Маримо»? Блондин качает головой, сохраняя молчание. Он вновь смотрит на своё имя. — А ты не написал «кок». Зоро уставился на собственное имя. Санджи тоже смотрит. Его язык прижимается к задней части зубов. Губы хотят вытолкнуть хоть одно слово, но Санджи усердно придерживает язык. Интересно, что это за странное чувство? Он открывает рот и снова закрывает. Зоро смотрит на него, его взгляд сосредоточен на чужих губах. Санджи поворачивает голову и смотрит прямо на того, когда слово наконец вырывается из горла. — Зоро… Он не уверен, что хочет сказать что-то еще. И не уверен, что это имеет значение. Потому что в ту же секунду, когда оно слетело с его губ, Зоро наклоняется и берёт своё имя обратно. Санджи чувствует, как высоко его сердце подпрыгнуло, ему казалось, что мир прокручивается в замедленной съёмке и ускоренной перемотке вперёд одновременно. Ему казалось, что он вот-вот расплавится, а затем загорится, когда губы Зоро прильнут к его губам. Плечи напрягаются, но глаза закрываются, когда Зоро наклоняется в последний раз, чтобы крепко прижать их уста друг к другу. Санджи открывает глаза и смотрит на того с неуверенным выражением лица. Зоро смотрит ему прямо в глаза. — Санджи. Сейчас Санджи испытывает невероятный прилив сил, ярую потребность забрать своё имя обратно из уст, которые никогда раньше его не произносили. Его рука быстро и уверенно двигается, притягивая Зоро к себе за шею. Под большим дубом, у пруда с маленьким причалом, возле красного амбара, за пастбищем, через двор Греты, после маленького переулка, ведущего к таверне, расположенной по дороге от старика с набитой губой, в центре маленького никчёмного городка на безлюдном жарком летнем острове — Санджи и Зоро нашли что-то очень тёплое между собой. Санджи натягивает рубашку. — Нам пора возвращаться. Мне нужно приготовить ужин. Зоро оглядывает его и кивает. Он возвращается на причал, собирает свои мечи и тоже натягивает рубашку. Протягивает Санджи сигареты, тот принимает их с кивком. Они направляются обратно через дубовую рощу в напряжённом молчании. Ни один из них не готов говорить о том, что только что произошло. — Я кое-что забыл, — Зоро возвращается обратно, а Санджи, прикуривая сигарету, сжимает зубы. — Ты ведь знаешь, что Луффи может съесть Чоппера?! — зовёт он вслед. Зоро быстро подходит к дубу, наклоняется и добавляет на место ещё две палки. Он бежит обратно и протягивает руку, чтобы Санджи продолжил. Тот смотрит на него. — Можем ли мы?.. — Зоро неуверенно посматривает на него, требуя дополнительной информации. Санджи вытирает рукой лицо. Стало не так жарко. — Мы можем… — он стискивает зубы. В душе он романтик, но он никогда не думал, что что-то подобное может произойти так быстро. — Мы можем… изучить это, верно? — Что ещё «изучать» после того, как мы уже… — фыркает Зоро. — Забудь об этом. Продолжай идти, — Санджи прерывает его ударом колена в живот. — Не уходи далеко, иначе тебе придётся искать меня снова! Хочешь исследовать больше, поварёшка? — лукаво улыбается Зоро и бежит за ним. Насмешки исчезают в тишине пруда, когда они возвращаются к Мерри. В грязи, под большим дубом, у пруда с маленьким причалом, возле амбара, за пастбищем, через двор Греты, после маленького переулка, ведущего к таверне, расположенной по дороге от старика с комком слюней, в центре маленького, ничем не примечательного городка, на ничем не примечательном жарком летнем острове, находится простая декларация, которая никогда больше не будет произнесена вслух. «ЗОРО + САНДЖИ».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.