ID работы: 13499071

Септет Гринграсс

Смешанная
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Миди, написано 86 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 54 Отзывы 1 В сборник Скачать

Горничная и кровавые часы

Настройки текста
      Для Скарлетт Брандо не было ничего невозможного на пути достижения Небесного плана её отца. Постоянная маскировка собственных мыслей от сначала одного, а затем и двух чрезвычайно одарённых легилиментов — лишь малая часть из всех трудностей, что ей предстоит преодолеть. Если с Дафной всё было относительно просто, и для сохранения секретности горничной приходилось "всего лишь" регулярно прибегать к поддерживанию подложного потока сознания, стиранию памяти с помощью стенда, записыванию алгоритмов действий на создаваемые Whitesnake диски, которые её тело затем будет исполнять неосознанно, то появление Астории перевернуло всё с ног на голову. Девочка-обскур могла с лёгкостью заглянуть внутрь Скарлетт, выудить все её секретные мотивы и намерения, вывернуть наизнанку, и горничная не могла бы ничего сделать в ответ. Радовало лишь то, что все пять лет, что прошли с её таинственного стирания из памяти всех знакомых с младшей Гринграсс, она так ни разу и не выдала Брандо. Похоже, ей это просто неинтересно, нет желания вникать, делать что-то, не приносящее моментального удовлетворения... Такая манера поведения была на руку Скарлетт. Если всё пройдёт хорошо, то она сможет остаться нераскрытой до самого конца, благо, в Хогвартсе взаимодействие с Асторией маловероятно, а Дафна наверняка будет занята учёбой и собственными приключениями, тяга к которым у неё как нельзя кстати проявилась во время первого учебного года.       — Доброго дня, мисс... — заместитель директора поприветствовала Скарлетт учтивым кивком.       Мисс... Кто? Горничная не могла назваться своей истинной фамилией — пусть это и не обязательно раскроет её как потомка Тёмного Лорда Брандо, но никто не отменял предубеждения и подозрения к носителям этой фамилии. Представиться фамилией матери? Нет. Она была мерзким человеком и отвратительным родителем. Скарлетт отказалась от любого родства с ней много лет назад, ещё при первой встрече с Дио...       — Грин. Скарлетт Грин. — назвать фамилию хозяйки горничная не осмелилась, но взять её составную часть было неплохим компромиссным решением.       — Хорошо, мисс Грин. Директор уже ждёт вас. Пожалуйста, пройдёмте.       Назвав кодовое словосочетание, МакГонагалл повела Скарлетт в кабинет, где в просторном кресле директора восседал Дамблдор. В руках у старика были те самые лимонные дольки из секретного пароля, которыми тот с удовольствием лакомился.       — Ах, вот и наша соискательница. Дольку? — Дамблдор протянул горничной сладость, которую та с уважительным кивком приняла. В глазах директора на мгновение возник огонёк радости от того, что наконец хоть кто-то не отказывается от его любимого лакомства. — Итак, чем вызвано ваше желание работать в школе? Профессия завхоза Хогвартса это работа ответственная, тяжёлая, и крайне неблагодарная. Особенно для сквибов.       — Должна признаться, моё желание работать в Хогвартсе имеет одну конкретную цель. Того требует мой долг службы семье Гринграсс. Я хочу быть в состоянии защитить мою подопечную, Дафну Гринграсс. — думать над правдоподобным алиби горничной не пришлось. Даже первоначальная идея трудоустройства в Хогвартс принадлежала Нолидж, а Скарлетт согласилась лишь из-за удобного стечения обстоятельств. — Должность завхоза позволит мне всегда быть рядом с Дафной, обеспечивая безопасность и благополучие не только моей подопечной, но и всех остальных учеников. У меня уже имеется многолетний опыт администрирования родового поместья Гринграссов в качестве главной горничной, и я думаю, я смогу на высшем уровне справиться с работой в Хогвартсе.       Дамблдор задумчиво погладил бороду, взглянул на МакГонагалл, без слов спрашивая её мнение о соискательнице, затем снова переключил взгляд на Скарлетт. На его лице была всё та же улыбка доброго старика.       — Что ж, звучит вполне объяснимо. Если вы согласны с предоставляемыми условиями и списком ваших обязанностей, то мы будем рады видеть вас, мисс Грин, как нового завхоза школы.       МакГонагалл всучила Скарлетт документы на подпись, после чего горничная и директор символически скрепили договор рукопожатием. С этого дня, она была официально трудоустроена в Хогвартсе, и это стало существенным продвижением в достижении Райского плана. Сначала добраться до Джотаро Куджо, затем украсть детали дневника отца, хранящиеся в его памяти, а потом, наконец, привести ритуал в исполнение. Она ждала этой возможности двенадцать лет, прошедших после той роковой ночи, когда потомок Джостаров убил отца на полпути к Раю. Благо, он успел передать своё наследие единственной дочери, старшей и вернейшей из его детей. Его сыновья тогда были ещё слишком малы, чтобы покинуть опеку матерей и прийти к Дио самостоятельно, как это когда-то сделала Скарлетт...       — Рада познакомиться с вами. Меня зовут Иона Норрис, я помощник завхоза. Ваш помощник.       — Взаимно. Надеюсь на плодотворное сотрудничество в рабочей сфере.       Переезд из особняка Гринграссов в маленькую каморку завхоза Хогвартса и первоначальное знакомство с коллегами, а также самим замком, прошло на удивление гладко — преподавательский состав был настроен дружелюбно, и наладить контакт не удалось лишь с профессором Зельеварения, и ещё не прибывшими в замок Джостарами. Преподаватели Защиты и Ухода должны были выйти на работу в самом конце августа, в то время как у Скарлетт на протяжении всего года было полно хозяйственных забот. Однако, на пару с весьма компетентной Ионой (которая лишь изредка необъяснимо пропадала из школы, что наводило завхоза на определённые мысли об её тайной жизни) им удавалось наводить и поддерживать порядок, держать домовых эльфов в узде, и помогать подготавливать Хогвартс к скорому наплыву учеников. Они сработались так хорошо, что ремонт, переоснащение и прочие бытовые хлопоты были завершены намного раньше ожидаемого. Радостный директор выразил благодарность бойцам трудового фронта в виде пары дней внепланового отпуска и небольшой премии — Иона закупилась едой в Косом Переулке и ушла в лес кормить свою госпожу (О чём Скарлетт, конечно же, знать пока не могла), "мисс Грин" же вернулась в поместье, помогать подопечной собираться в школу.       — "Автограф самого Джозефа Джостара"... Какие глупости. — пробормотала себе под нос горничная, стараясь не потерять из виду Дафну в дикой толкучке книжного магазина.       Визит во "Флориш и Блоттс" поначалу казался Скарлетт пустой тратой времени. И действительно, ведь все нужные учебники имелись в обширной библиотеке Гринграссов, а те книги, которых могло не хватать, ей можно было спокойно взять из библиотеки уже самого Хогвартса, но наследница рода была непреклонна в желании получить роспись своего кумира. Впрочем, с появлением в магазине Люциуса Малфоя, ситуация кардинально изменилась — Скарлетт сразу же почувствовала эманации мощного магического артефакта. Что это была за вещь и зачем Малфой принёс её сюда, где её могут легко украсть? Одна претендентка уже нашлась, младшая дочь Уизли, на фоне творящейся суеты порывающаяся утащить, как оказалось, одну из книг в сумке Люциуса...       Ну уж нет. Шестое чувство подсказывало горничной, что эта книга станет важным элементом её плана по краже памяти Джотаро Куджо. Она звала её. Как только Джинни прошмыгнула за спину старшему Малфою, попутно вытягивая из его сумки артефактную рукопись, Скарлетт использовала Маховик. Великий дар, доставшийся ей от отца, чей стенд был способен останавливать время. Пускай у неё было всего лишь пять секунд, за этот промежуток горничная успевала сделать всё необходимое, не тратя время на разговоры или бахвальство, чем страдал Дио.       — Za warudo...       Остановка времени, книга Малфоя перекочёвывает из рук Джинни в руки Скарлетт, что возвращается на исходное положение как раз к возобновлению течения времени. Растерянная девочка даже не успела оглянуться по сторонам, как её семейство поспешно ретировалось из магазина, утащив дочь за собой.       — Ну что, Скарлетт, пойдём за остальными вещами? — спрашивает Дафна, радостно прижимая к груди расписанную Джостаром книгу. Горничная кивает ей с учтивой полуулыбкой.       После возвращения в замок Скарлетт запирается в каморке завхоза, тут же принимаясь изучать украденную книгу. Ей хотелось верить, что это каким-то чудом попавший к Малфоям дневник отца, поисками которого горничная занималась с момента его смерти, но вряд ли. Первые догадки на принадлежность самому Люциусу отметаются сразу — этот изнеженный аристократ просто не способен создать что-то подобное. Возможно, это собственность его хозяина, ложного Тёмного Лорда 70-х годов? Вполне логично, что какие-то из артефактов Волдеморта всё ещё могли оставаться у некоторых Пожирателей Смерти, но тогда почему он так беззаботно разгуливал с этой книгой даже не по Лютому, а по Косому Переулку? Такая неосторожность скорее походит на план спихнуть нежелательную книгу незадачливому вору или вовсе подложить прохожему, и учитывая то, что она не была защищена никакими чарами, в это охотно верится. Впрочем, возможно что вор задумывался вполне конкретный...       Что из этого выходит? Малфой пытался избавиться от артефакта Волдеморта, намеренно помахав им перед носом малолетней клептоманки Уизли, но Скарлетт незаметно для обоих умыкнула книгу и расстроила планы аристократа. Изучать это неизвестное наследие Тома Реддла надо с двойной осторожностью — если читатель предупреждён о возможной одержимости или других последствиях неосторожного чтения магической книги, риск падает в разы. Зато знания заключённые внутри определённо стоят того. Как бы Скарлетт не презирала полукровку, переметнувшегося на сторону дегенеративных аристократов магического мира, узурпировавшего мантию её отца, не обладая и десятой долей его силы, она не могла отрицать полезность и потенциал его секретов. Даже если там нет ничего из ритуалистики и тёмной магии, книга всё равно могла создать резонанс и панику, достаточную для скрытия действий Скарлетт.       На обложке книги, как и на абсолютно всех её страницах, не имелось никаких надписей, и непонятно, было ли так изначально, или же время и плохие условия хранения стёрли всю информацию. Странно. Но прежде чем горничная успела задуматься над этим в поисках объяснения, на выцветшей бумаге возникла надпись...              "Приветствую, Скарлетт Брандо. Гравитация действительно сводит нужных людей вместе, не так ли?"       Гравитация? В голове завхоза сразу же всплыли воспоминания об отце, что любил обозначать этим словом движущую силу Судьбы. Его теория органично смешивала маггловскую науку и волшебство, давая возможность познать истинную картину мира, и достигнуть Рая. Скарлетт не знала, в чём же он заключался, но раз Дио верил в это и сделал его достижение целью своей жизни, она была обязана довести его дело до конца.       — Откуда ты знаешь про гравитацию? Откуда ты знаешь моё имя? — шёпотом спросила горничная книгу.       Но книга не ответила. Тогда Скарлетт взяла перо и написала свои вопросы на бумаге, и ответ не заставил себя ждать.       "Ответы на все твои вопросы ждут тебя в женском туалете второго этажа."       Скарлетт попыталась вспомнить, что необычного было в том туалете, но ничего так и не приходило ей в голову. Похоже, придётся наведаться туда лично... В смысле, послать туда стенд, так как судя по ментальному влиянию книги, пытающейся взять горничную под контроль, там её ожидает ловушка.       Усилие воли, и перед завхозом возникает мускулистая фигура в маске и ремешках по всему телу, биззарно позирующая для своей хозяйки.       — Whitesnake. Отправляйся в женский туалет второго этажа и обыщи его полностью. Если встретишься с кем-то или чем-то... Ты знаешь что делать.       — Да, Госпожа...       Whitesnake развернулся, покачивая ягодицами, и прыгнул в отверстие в раковине, на лету превращаясь в густую жижицу спермы. По трубам добраться в туалет будет гораздо проще...

***

      — Сатори... Я надеюсь, в этом году ты не будешь ввязываться в неприятные истории и нежелательные авантюры. Скарлетт присмотрит за тобой... — Нолидж сделала небольшую паузу, переворачивая страницу книги. — И нет, это не буквально 1984, просто мне для спокойствия необходимо знать, не занимаешься ли ты чем-нибудь потенциально опасным. Да и нашей горничной придётся выполнять много другой работы, так что заглядывать тебе под кровать с вопросом "А что вы тут делаете, юная леди?" она не будет.       Я лишь кивнула, уткнувшись уже в свою книжку. У нас с тётей так принято — сидим в гостиной вдвоём, читаем разные книги, молчим и лишь изредка перекидываемся парой фраз. Вот так мы вместе проводим время, считанные часы, оставшиеся до отбытия Хогвартс-Экспресса в замок и начала нового учебного года. Что я думаю обо всём этом? Хм... Надеюсь, Хуй и Нолидж смогут вдвоём справиться с Асторией, а в школе обойдётся без проблем, которые потребуют моего расследования. В конце-концов, ослушиваться тётю я тоже не хочу, но если придётся, то и со Скарлетт я найду способ справиться.       Кстати о Скарлетт. Новой сотруднице Хогвартса пришлось уехать туда задолго до меня, что было связано с подготовкой замка к наплыву детей на следующий год и прочими хозяйственными делами, которые были в юрисдикции нашей главной горничной как завхоза. Так что провожать меня будет только Китай — у Нолидж болит спина и обострилась астма, а Астория... Её действия непредсказуемы в принципе.       — Мисс Дафна, собирайтесь скорее, мы с мисс Асторией уже прочистили вам дымоход. — бросила мне покрытая сажей стражница, выглядывающая из-за угла.       О, как это мило, Мейлин приучает мою "особенную" младшую сестру к труду. Они хорошо поладили — Астория её даже слушается, иногда.       — Я тоже хочу в Хогвартс! — чумазая сестра возникла у меня за спиной. — Там наверное очень интересно.       Сначала я лишь улыбнулась, потрепав шляпку Астории, но позже до меня дошло — через год ей должно прийти точно такое же письмо, и как тогда нам быть? Как обскур без личности пойдёт в школу? Я надеюсь, что этого не произойдёт, так будет лучше для всех, и семьи, и школы, и Англии в целом.       — Вам пока нельзя. Проводим вашу сестру, а потом вместе сходим поесть мороженое!       — Ура!       Как же нам всё-таки повезло с Хуй.       Привратница взяла в одну руку мой чемодан, другой повела Асторию к камину, я оторвала Окуу от карканья на шипящую Орин, посадила её в клетку и потащила к остальным. Горсть летучего пороха, произнесённый адрес, и вот мы уже на вокзале. Семьи провожают учеников, практически сразу я примечаю потоки мыслей знакомых сокурсников, которые, тем не менее, тонут в потоке коллективного бессознательного.       — Пока... — невидимая для всех остальных Астория помахала мне рукой.       — Передайте привет Скарлетт! — а таково было прощание Мейлин.       Наконец, я взошла на поезд и прошла в те же самые вагон и купе, в которых ехала в предыдущие разы. Там меня уже ждали все друзья.       — ... геноцид это просто игра. Маги, магглы, насекомые в саду, вообще без разницы...       — Спраут, ты...       Ну что тут сказать... Да, я скучала по ней.       — Привет! Что нового у вас всех?       — Так ты и так знаешь ведь. — произнесла Юлия, и была, в общем-то, права. — Сестру твою обсуждаем. Расскажи нам про неё побольше.       Это конечно да, но я не могу понять, как связаны Астория и геноцид. Опасно вообще употреблять эти слова вместе, ибо упоминание имени определённо привлечёт внимание самой Астории, а геноцид... Она захочет узнать что это, проверить, и возможно ей вырезать людей вообще понравится, что выйдет катастрофой для нас всех.       — Прости, нельзя. Она услышит и придёт сюда, и тогда будет плохо.       Спраут нахмурилась, перекинулась парой слов с Гейлордом, и кивнула, мол, "так уж и быть, ладно". Ну и отлично.       Остаток пути прошёл в пустопорожних разговорах по типу "что делали летом, как поспали, как покакали" и обсуждениях новых преподавателей, что было уже интереснее лично для меня. Один раз я решила наведаться к Малфою, который в кругу наших факультетских сокурсников снова развивал свою любимую тему грязнокровок и предателей крови. Обменявшись с ним приветствиями, я его покинула.       В вагоне, кстати, не было Поттера и Уизли, который младший — неугомонные близнецы были тут как тут, устроили бедлам где-то в хвосте поезда, из-за чего старосте Перси пришлось разбираться с ними физически. Вообще, Перси как по мне самый нормальный из всей семьи, умный, серьёзный, разве что любит делать странные вырезы на одежде, которые делают его похожим на швейцарский сыр. А, ну и немного неуравновешенный — судя по мыслям попутчиков, Перси в заднем вагоне одному из близнецов воткнул в щёку вилку, а другого стукнул головой об стену. Но как староста на удивление адекватный, главное его не злить.       Но вернемся к Гарри и Рону. Не знаю куда они подевались, но их подруга Грейнджер подняла настоящую панику. Всю оставшуюся поездку беспокойно слонялась по всем вагонам, безуспешно выискивая двух идиотов, и не постеснялась даже зайти к слизеринцам, за что получила насмешки и оскорбления от них, и какой-то неоднозначный взгляд от Малфоя. Неужели тот поцелуй не прошёл даром? Мысли у него тоже были какие-то странные.       По приезду в школу нас посадили не на лодки, как в первый год, а на кареты, запряжённые чёрными, костлявыми, крылатыми лошадьми. Жуть какая. Даже аура у них какая-то... Энтропийная, как будто касание самой смерти. Как я узнала из местной ноосферы, эти "фестралы" и вправду сильно связаны со смертью, и видеть их могут только столкнувшиеся с ней. Я лично (насколько я помню из осознанной жизни) с этим явлением не сталкивалась, но через чувства и воспоминания других — вполне, да и от одарённого легилимента такими фокусами не скрыться (даже несмотря на то что мысли животных мне не даются), так что имела удовольствие лицезреть этих дохлых лошадей наряду с Юлией. Пришлось нам словесно описывать их Трэйси и Гейлорду, пока мы все вчетвером ехали в одной карете. Запряженные в карету фестралы как-то странно на нас оглядывались.       — Студенты! Покинуть кареты и построиться по факультетам!       А это уже нас встретила новый завхоз — Скарлетт Грин. Я смотрю, она тут уже хорошо освоилась. Кричать на студентов конечно не то же самое что кричать на Хуй, но горничная справляется.       Слизерин, как самый организованный, встал в порядке возрастания года, и наши старшаки быстро выпнули второй курс в самый зад. Впрочем, благодаря улыбке Фарли никто этому не противился. На других факультетах ситуация отличалась не сильно, старосты собрали Равенкло, Хаффлпафф (в шумную колонну которых отправились Спраут и Херрингтон), Гриффиндор немного побуянил, но Скарлетт и Перси, объединив усилия, пинками загнали их в строй, и вся процессия отправилась в замок. Кажется, и староста, и завхоз, произвели на друг друга хорошее впечатление.       Церемония в Большом зале прошла... Обычно? Почти так же как и в прошлый раз, собрались, назвали пару смешных имён, поприветствовали новых слизеринцев и снобически фыркнули остальным, поели, и пошли спать. Гораздо больше интересного нёс с собой новый день — во-первых, стала известна причина отсутствия Поттера и Уизли. Они не успели на поезд, поэтому угнали летающий драндулет, кое-как добрались до замка, и вдолбились в Гремучую Иву. Хорошо хоть не в Иву-Убийцу, впрочем, тут как посмотреть, может их Юмхайн спасла бы. В общем, прилетело им от Снейпа, был разговор с директором, после чего они отправились в спальню восвояси, не понеся никакого наказания (вроде бы). И как после этого не заподозрить Дамблдора в фаворитизме? Инциденты заминает, Кубок Школы в прошлом году практически подарил, отсыпав Гриффиндору баллов из воздуха... Правильно тётя меня в Шармбатон какое-то время устроить хотела, там хоть такого бардака нет.       Но хорошая новость затмевала остальные, ибо нашим первым уроком в этом году будет занятие по Защите от Тёмных Искусств с Джозефом Джостаром. Ждала его с нетерпением почти всё лето. Посмотрим, как настоящий герой Магической Британии, а не шрамированный дурак, может вести урок... Он, конечно, немного запаздывает, но это ничего, я уверена.       — Прощу прощения и приветствую вас, второкурсники, — в зал на космической скорости влетел дед, одетый как ликвидатор заклятий какого-нибудь Гринготтса, или же тот археолог из маггловских фильмов Мейлин, — вы наверняка уже знаете меня, но я всё же представлюсь. Меня зовут Джозеф Джостар, и я буду вашим преподавателем по Защите от Тёмных Искусств, а моим ассистентом будет мой внук Джотаро Куджо!       Несмотря на то, что оба Джостара были двухметровыми великанами, возвышающимися над учениками и учителями, Джотаро, вошедший в комнату вслед за Джозефом, казался даже больше своего деда. Старик, в силу возраста, немного горбился, но всё ещё выглядел живым и активным. Кое-кто погрубее из числа студентов сравнивал Джостара и Дамблдора, признавая что "оба с приколом, но разным по своей сути", и с этой мыслью я была согласна.       — Яре яре дазе... — пробурчал Куджо, придерживая козырёк своей странной кепки, явно испытывая раздражение.       — Не ворчи, Джотаро! Нам нужно научить ребят нашей науке.       Великан в белом пальто кивнул деду и достал из него пару книг, положив их на преподавательский стол. Его дед, тем временем, снова обратился к аудитории:       — Ну, начнём с чего-нибудь простого. Кто-нибудь из вас знает кто такие вампиры?       О, я знаю, я знаю! И даже не из витающих в кабинете мыслей учеников и преподавателей (Признаться, у меня почти всегда удаётся выудить общую правильную мысль из местной ноосферы, но я стараюсь не пользоваться этим нечестным преимуществом), а из собственного опыта! Ну как, опыта... Читала про вампиров много, и не только книги Джозефа.       — Это разумная нежить, питающаяся кровью. Бывшие люди, в большинстве своём. — я была крайне горда за себя, успев поднять руку раньше Грейнджер и ответить профессору первой. — Есть много разных кланов, родословных, подвидов, но все они очень опасны, но уязвимы к Солнцу и огню.       — Правильно, прекрасный ответ! Полагаю, вы читали мои книги, верно? Пять баллов Слизерину! — профессор Джостар подмигнул мне, вспомнив о девочке просившей его автограф. — Может, кто-нибудь хочет что-то добавить?       Гермиона загорелась завистью похлеще чем Трэйси. Гриффиндор твёрдо вознамерился догнать и перегнать нас по баллам, с места поднялся Камалбек Котакбаев и произнёс:       — У нас в Великом Туране водятся вампиры-убыры! Они метаморфы, умеют брать людей под контроль, вселяться. Мой отец охотился на них.       Ах, Туран, великая степь от Венгрии до Якутии, родина свободных и сильных людей... Камалбек славный юноша, даже несмотря на то что гриффиндорец, но все, абсолютно ВСЕ его мысли сосредоточены на его стране и народе, причем в пафосно-преувеличенном виде. Великая вражда двух главных родов, Борджигин и Ашина, а также их младших ветвей, за века успевших перемешаться до неразличаемости и исчезнуть в маггловском мире, загадочный Отюкен, служащий столицей магического тюрко-монгольского мира, и многое другое. Из-за его навязчивых мыслей я уже узнала о магических кочевниках больше, чем тётя Нолидж, у которой в библиотеке под них отдельная секция. Впрочем, это лучше и интереснее, чем унылый поток повседневности каких-нибудь хаффлпаффцев... Благодаря Котакбаеву я хотя бы знаю, что волшебные палочки у мадьяр и тюрков одинаковые. Может, покажу свою ему, если она сломается.       — Интересное дополнение. Пять баллов Гриффиндору. — дед кивнул Камалбеку и тот сел обратно за парту. — Ну что ж, теперь перейдём непосредственно к защите!       Профессор Джостар что-то прошептал своему внуку, тот достал из сумки пакет с чем-то пульсирующим, но пока не спешил показывать содержимое нам.       — Прежде всего, вам следуют забыть о глупых суевериях, которые ходят среди народа! Вампир спокойно переплывёт через текущую воду и заявится в ваш дом, чтобы выпить вашу кровь. Вампир посмеётся с ваших попыток отогнать его чесноком или крестом... В большинстве случаев. — Джозеф вдруг взмахнул палочкой, притянув пульсирующие штуковины из пакета, и трансфигурировал их одну большую мясную куклу, изображающую типичного вампира, бледного и клыкастого. — Вот, попробуйте сами.       Профессор вызвал Херрингтона, Голдштейна, одну из сестёр Патил, Малфоя, и Котакбаева. Пять студентов встали напротив мясной куклы, получив от старика подлинные, не трансфигурированные священные символы: христианский крест, иудейскую менору, нарисованный символ индуизма (Не помню его название, и в мыслях Парвати оно так же не всплывало), бутылку святой воды, и тенгрианский шанырак.       — Подходите по очереди и попытайтесь использовать ваш предмет на трансфигурированном чучеле. Так как я превратил его из плоти настоящего, кукла обладает всеми свойствами реального вампира. Постарайтесь не капать кровью на кожу, вампиры могут поглощать её всей поверхностью тела.       Первым пошёл кузен, держа в руке священный символ христиан. Пусть кукла-вампир и не двигалась, но выглядела очень реалистично и страшно, так что даже Гейлорд немного стушевался. Впрочем, благодаря присутствию рядом Джотаро, который в любой момент сможет помочь, если что-то пойдёт не так, Херрингтон сумел успокоиться.       — Изыди, нечисть! Отче наш, сущий на Небесах... — кузен махал перед вампиром своим крестом, и даже уколол его им, но всё без толку.       — Голдштейн, теперь попробуй ты.       Еврей с Равенкло вышёл вперёд, вытянул руку с менорой к чучелу, что-то прошептал, но тоже без эффекта. Дальше пошла Парвати, исполнившая перед вампиром танец, Драко, с презрением плеснувший святую воду кукле в лицо, и наконец, Камалбек. Кочевник снова всех удивил, и шанырак в его руках действительно пожёг вампиру кожу. Профессор Джостар кивнул ему с уважением.       — Как вы видите, большинство религиозных символов не помогли при встрече с вампиром. Но дело тут не в том, что только тенгрианство имеет реальную силу, а в вере человека. Истинно верующий человек сможет отогнать нечисть священным символом своей религии, да даже просто своей аурой, но такая искренность встречается крайне редко. Проверенной панацеей она служить не сможет, но у мистера Котакбаева при встрече с вампиром будет ещё один маленький шанс.       Старик отпустил учеников по местам и принялся вещать теорию, но вдруг его перебил Александр Стоун из Слизерина.       — Профессор! А идейный коммунист сможет отогнать вампира партбилетом?       А ведь действительно. Людская вера может распространяться не только на религиозные, но и идеологические, и вообще любые другие убеждения. Так почему бы им не иметь такой же силы?       — Это очень интересная мысль, мистер Стоун... — серьёзно задумался Джозеф. — Я не назову вам конкретного примера, но исходя из моего опыта, необходимо не просто иметь истинную веру во что-либо, но и придавать свойства изгнания нечисти. И вообще, верить в саму нечисть. Так что, скорее всего, убеждённый социалист посчитает вампира кровопийцей фигуральным, эвфемизмом для буржуина-капиталиста, тем самым подавив все способности вампира.       Стоун, удовлетворённый таким ответом, поблагодарил преподавателя и тот продолжил:       — Впрочем, как я уже говорил, вера помогает редко. Гораздо более надёжным средством является огонь, Солнце, и особая магия, искусство Хамона.       Куджо поднёс к руке куклы свою зажигалку, и маленький с виду огонь хорошенько так пожёг неживую плоть. Когда все студенты насмотрелись на это зрелище, профессор Джостар открыл занавески и половина тела вампира рассыпалась в пыль. Наконец, старик как-то необычно вдохнул, немного засветился и заискрился, и с криком "ОВЕРДРАЙВ!" испепелил кровопийцу окончательно. Такое представление вызвало у одной части аудитории испуг, а у другой — неописуемый восторг. Я была в числе вторых.       — Все видели, как легко сгорел этот вампир? Если вам не посчастливиться встретить такого в будущем, жгите его, выведите на солнечный свет, или просто взорвите! Инсендио, Конфринго, Редукто, что вам больше нравится. Вы уже проходили их, или мне следует обучить вас?       — Позвольте, сэр, Инсендио мы проходили на первом курсе, но ещё не затрагивали Конфринго и Редукто. Профессор Флитвик говорил, что они слишком опасны! — впервые за занятие, голос подала Грейнджер.       Джозеф Джостар засмеялся в голос, толкнув внука в плечо и прошептав ему что-то, от чего даже хмурый Джотаро немного улыбнулся.       — Ну и ну, а преподаватели здесь всё такие же унылые, как и в тридцатые годы! Правильно бабушка меня в Ильверморни перевела.       Лукавит дедушка, лукавит. Не перевели его, а отчислили. Как не отчислить ученика, который не признаёт никаких авторитетов, всегда себе на уме, и кидается в драку при малейшем поводе, а когда повода нет, создаёт его сам? В юности профессор Джостар был истинным, возведённым в абсолют гриффиндорцем. Говорят, Годрик тоже имел буйный нрав и был хитёр не меньше Салазара, только умел когда нужно прикинуться шлангом и надеть дурацкий колпак. Колпак, кстати, до сих пор у нас учеников распределяет.       — Если вы хотите научиться по-настоящему противостоять опасности, нужно не бояться рисковать. Изучение боевых заклинаний, конечно, безопасным не бывает, но одним Экспеллиармусом Тёмного Лорда не сразишь.       Да-а-а... А у нас в классе сидит человек, который Тёмного Лорда победил, отразив лбом его собственную Аваду. Впрочем, Волдеморт заметно уступал тем же Гриндевальду и Брандо, не говоря уже о Луперкале Блэке.       — Так научите же нас! И боевым заклинаниям, и Хамону! — воскликнул какой-то равенкловец, ужасно охочий до знаний.       — Хм-м... — задумался профессор. — На самом деле, у меня нет таких полномочий. Максимум, обучить Риддикулусу против боггартов. Но я могу попросить директора Дамблдора разрешить мне собрать кружок боевой магии, или тот же дуэльный клуб. Ваши подписи станут неплохим аргументом "За".       Воодушевлённая половина учеников горячо одобрила эту идею, подписав листок, который Джозеф пустил по аудитории. В числе подписавших были почти все гриффиндорцы и равенкловцы, часть слизеринцев (Я не смогла остаться в стороне!), и парочка хаффлпаффцев, преимущественно пошедших на это из дружбы с уже подписавшимися ребятами. В итоге, с нашего потока набралось человек тридцать, и я уверена что более старшие курсы так же захотят записаться. Затея профессора Джостара определённо была обречена на успех.       Урок подошёл к концу и Джозеф отпустил нас на перемену. Ученики начали собираться и выходить в коридор хаотичным потоком, а для меня это смерти подобно... Так уж вышло, что осталась в кабинете последней, не считая двух Джостаров, которые, убедившись в отсутствии лишних ушей (Признаюсь, я хорошо спряталась, уж слишком интересно мне было!), завязали приватный разговор.       — Дед. Я всё ещё не понимаю, что ты надеешься тут найти, и зачем позвал меня с собой. У меня, вообще-то, скоро защита докторантуры.       — Не хочешь помочь старику с работой? Подождут твои магглы, внучок... — Джозеф позволил себе небольшую шутку, но после сразу же посерьёзнел. — Ладно. Hermit Purple подсказывает мне, что в Хогвартсе может оставаться какая-то часть наследия Дио. Каменная маска, дневники и записи ещё 19 века, а может, здесь обучается или работает один из его потомков, которых Фонд Спидвагона всё ещё не может разыскать...       Да уж. А они хорошо скрывали свои истинные намерения — за весь урок Защиты я так и ни разу не подловила Джостаров на подобных мыслях. Но что-то они сейчас продешевили... А если бы я была вампирской подстилкой? Конец их планам.       — Одного мы нашли. Итальянец, учится в Шармбатоне, пятый курс. Пока что ничего подозрительного не проявлял, если не считать исключительного таланта. — ещё одна порция конфиденциальной информации. Впрочем, будь она хоть десять раз таковой, от меня всё равно ничего не скрыть. — Что касается наследия Дио... Оно всплывает постоянно, в Италии, Египте, Японии, мы не можем каждый раз собираться вместе и расследовать его...       Куджо определённо хотел продолжить, но внезапно был прерван Джозефом. Он оглянулся по сторонам, будто что-то заприметив. Неужели меня обнаружил? Ох, зря я сюда полезла... Да нет, вроде, его ум занимает нечто другое.       — Джотаро... Здесь что-то не так. Эта труба выглядела иначе. — старик показал на раковину в углу кабинета, которая... Выглядела совершенно нормально? Не вижу тут ничего необычного...       Я почувствовала себя неладно. Голова закружилась, веки стали тяжёлыми, затихли мысли, свои и чужие, потянуло в сон... Лишь странное ощущение пониже спины, как будто меня дотронулось что-то мерзкое, холодное и склизкое, заставило меня взбодриться.       Что за...       Я резко очнулась и открыла глаза. Все помещение было в какой-то белой слизи, оба Джостара лежали во сне, превращаясь во всё ту же белую жижицу, и более того, я сама была вся покрыта этой мерзостью!       Но страшнее всего была чудовищно огромная змея, ползающая по кабинету, как у себя дома...       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.