ID работы: 13533577

Кулинарная книга Джека

Джен
G
В процессе
2245
автор
Размер:
планируется Макси, написано 427 страниц, 85 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2245 Нравится 876 Отзывы 762 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Двенадцатилетний Эрик Гладраг со всей силы ударил по мячу, но тот, попав в штангу, отлетел в траву, окружающую утоптанную площадку. Брок сплюнул в пыль и заорал: — Мазила! Его команда засвистела, радуясь промаху соперника. Однако через несколько секунд игра продолжилась, и мальчишки с девчонками снова забегали по полю, гоняясь за мячом. — Время! — чуть позже крикнул Аберфорт, исполняющий роль арбитра матча. — Команда синих выиграла у команды красных со счётом два-ноль! — Ура! — заорали победители, радуясь предстоящему угощению за счёт побеждённых. — Сливочное пиво и всевкусные драже! — Буэ… — Брок изобразил тошноту, услышав о магических «деликатесах». — Пойдёмте лучше к нам. Попросим у брата горячие лепёшки, пончики и нормальный лимонад, а не это газированное молоко. — А мистер Ли разрешит? — спросил Монти Писсарро, потирая синяк на голени. — Так-то это и мой дом, — важно ответил Брок. — Я приглашаю всех в гости. — А как же выигрыш? — нахмурился Алек Элдридж. — Пусть проигравшие купят победителям конфеты, — отмахнулся Брок. — Ну так что, идёте со мной? — Конечно! Ура! Пончики! — раздались в ответ радостные голоса. — Мистер Дамблдор, а вы? — спросил Брок. — Пожалуй, присоединюсь к вашему празднику, — усмехнулся тот и пошёл вслед за ватагой детишек. В футбол играли на окраине деревни, чтобы не мешать криками соседям и случайно не забросить мяч в чью-нибудь клумбу. За помятые цветы можно было схлопотать по шее. Жители Хогсмида гордились своими палисадниками и ухаживали за ними с таким рвением, словно участвовали в конкурсе лучших садоводов магической Британии. Футбольное поле и полосу препятствий из турников, брусьев, брёвен, стены, лестниц и лабиринта соорудил Джек, когда понял, что Брок достаточно вынослив, чтобы заниматься спортом. Конечно, он сначала получил разрешение у поселкового совета, а потом и помощь заинтересованных магов, которые тоже хотели, чтобы гостящие у них внуки и правнуки где-то сбрасывали пар. Первые занятия Джек провёл сам, чтобы оценить возможности «новобранцев», приехавших на каникулы в Хогсмид. Те оказались не по годам ловкими и сильными, что было обычным для волшебников с их неубиваемым вестибулярным аппаратом и улучшенной регенерацией. Даже малыши легко преодолевали полосу препятствий, помогая себе стихийными выбросами, что было полезно не только для физического развития, но и для увеличения магического потенциала. Потом обязанности тренера принял на себя Брок, который, даже будучи мелким пацанёнком, мог командовать подростками старше себя и выше чуть ли не на полторы головы, как Грегори Мальсибер. Тот в свои пятнадцать лет обзавёлся заметной щетиной, да и фигурой больше походил на взрослого парня, а не на школьника. Впрочем, после переезда в Шотландию Брок тоже значительно вытянулся и окреп благодаря витаминным и укрепляющим зельям, которые выписывал ему детский целитель. Ну и, конечно, еда, сдобренная пожеланиями здоровья от Джека, не только насыщала его, но и укрепляла тело и совсем понемногу увеличивала небольшую магическую силу. Детская «банда» мажат как-то сразу сдружилась с Броком, оценив его тренировки и знание разных игр. Тот, посовещавшись со старшим братом, пригласил всех желающих на пробежки. Теперь каждое утро за Джеком тянулась вереница ребятишек, которую замыкал Мальсибер, как самый старший из компании. До этого Брок никогда не приглашал домой новых товарищей, хотя проводил с ними свободное время: играл, тренировался, ел сладости в «Сладком королевстве», но всё-таки держался на расстоянии. Поэтому Джек очень удивился, когда увидел на пороге кафе неловко переглядывающихся детишек, над которыми возвышались Аберфорт и Грегори. — Мы сегодня перекусим у нас, — сообщил Брок нарочито уверенным тоном, хотя всё же немного опасаясь реакции брата. Вдруг тот при всех устроит ему выволочку или просто погонит делать уроки на глазах у новых товарищей. Однако Джек, окинув всю компанию взглядом, улыбнулся, мотнул головой в сторону лестницы и спросил: — Наверх пойдёте или устроитесь в зале? — Как вам? — Брок, едва сдержав облегчённый вздох, повернулся к товарищам. — Мы живём на третьем этаже, если хотите, можно поесть в нашей столовой или лучше останемся внизу? Мнения членов компании разделились, и Джек, послушав короткий спор, предложил: — Перекусите в зале, а потом идите наверх. Там поиграете, если захотите. — Ага, у меня есть настоящая игровая комната с бильярдом и настолками! — похвастался Брок, а потом велел: — Садитесь за большой стол, а я пока приготовлю нам пожрать. — Тебе помочь? — поинтересовался Джек. — Не, попрошу Кита, — мотнул головой Брок и скрылся за кухонной дверью. Аберфорт уселся за барную стойку и с благодарным кивком принял кружку эля. Погода стояла жаркая, дождей не было уже несколько недель, так что было очень приятно сидеть в полутьме просторного зала и пить прохладное пиво, закусывая его солёными крендельками и орешками. Джек заполнял журнал владельца кафе, краем глаза следя за детьми. Впрочем, те вели себя прилично, видимо, опасаясь, что их больше не пригласят в такое интересное место. Да и Грегори присматривал за младшими, считая себя ответственным за них, раз уж был в компании старшим по возрасту. Вскоре на столе появились стаканы и блюда с горячими лепёшками и пончиками с сахарной глазурью. Брок выскочил из кухни, приглаживая волосы, чуть примявшиеся под банданой, которую он, подражая Джеку, надевал вместо поварского колпака, и попросил: — Брат, можно нам вишнёвый или апельсиновый сок? — А колу? — спросил тот. — Кто-нибудь хочет магловскую газировку? — поинтересовался Брок у своих товарищей и, увидев несколько согласных кивков, тоже кивнул Джеку. Поначалу вся компания вела себя тихо, опасливо поглядывая в сторону барной стойки, за которой беседовали взрослые. Но потом кто-то из малышни сделал глоток колы и, поперхнувшись сильногазированным напитком, закашлялся, оплевав соседей. Аберфорт почистил одежду пострадавших, а пока все хихикали, обстановка перестала быть напряжённой. — Как вы ловко с ними управились, — немного завистливо вздохнул Джек, который довольно медленно осваивал бытовые чары. Не то чтобы ему так уж требовалось волшебство в повседневной жизни, но всё же хотелось использовать собственный дар на полную мощность. — У меня работа такая, что заклинания уборки могу выполнить хоть пьяным, хоть сонным. Эльф не всегда свободен, а мои клиенты не отличаются чистоплотностью. Зато они весёлые, — хмыкнул Аберфорт. — Если интересно, у меня по воскресеньям собирается компания. Можно сыграть в преферанс или просто поболтать с разными людьми. — Обязательно воспользуюсь вашим приглашением, — согласился Джек, который уже немного устал от повседневной рутины. *** — Ты куда это собрался? — Брок заглянул в комнату брата, который в это время застёгивал пуговицы на рубашке, стоя перед зеркалом. — Опять пойдёшь искать себе девчонок? — Что значит опять? — хмыкнул Джек. — Я здоровый молодой парень, мне это нужно. — Ну-ну, смотри не заразись тем, из-за чего отвалится нос. — А ты откуда об этом знаешь? Тебе всего десять! — И что? — ухмыльнулся Брок. — Я рос с нормальными дворовыми пацанами, которые уже встречались с девчонками! Джек только глаза закатил, представив, какие разговоры вели подростки в распределительном центре или на улице, где раньше околачивался его младший братишка. Надо было поговорить с ним о сексуальных и романтических отношениях, но он элементарно не знал, как начать беседу на такие щекотливые темы. Решив, что всё само как-нибудь утрясётся, и вообще, до взросления Брока ещё полно времени, Джек брызнул на себя одеколоном и пригладил отросшие волосы, нанеся на них немного «Простоблеска». — Выглядишь, как гангстер, — прокомментировал Брок, окинув его внимательным взглядом. — Если наденешь федору, то ваще один в один. — Не умничай! — Джек дал ему лёгкий щелбан по лбу, проходя мимо, и бросил напоследок: — Вернусь поздно, так что не жди меня, а ложись спать вовремя. Брок что-то невнятно пробурчал ему вслед, а потом поплёлся в свою комнату заниматься новым проектом. Единственное, что ему не нравилось в магическом мире, так это отсутствие телевидения. Они с Питером начали было собирать источник питания, подходящий для магловских электроприборов, но так и не успели его доделать. — Хозяин Брок хочет съесть кусочек пирога? — поинтересовался Кит, появившись в комнате. — Нет, только лимонад, — отмахнулся Брок, рассматривая прибор, от которого тянулись несколько проводов. Что делать дальше, было непонятно, хотя Питер нарисовал схему и расписал пару следующих этапов работы. — Молодой хозяин грустит? — Кит поставил на угол стола кувшин с лимонадом, стакан и тарелку со сладкими пирожками. — Мне нужна помощь, — признался Брок. — Пригласить ваших друзей? — Кого? — Взрослый друг молодого хозяина — Грег Мальсибер учится на одном курсе с репетитором Питером Петтигрю. — Точно! — обрадовался Брок. — Написать ему? — Кит может отнести письмо, — сообщил домовик. — Мистер Мальсибер живёт через три дома от молодого хозяина! Брок не слишком надеялся, что немного нелюдимый Грег примет приглашение, но всё-таки набросал несколько строк на пергаменте, коротко описав свою проблему. К огромному удивлению, уже через пятнадцать минут тот подошёл к двери кафе и помахал рукой, увидев его, сидящего на подоконнике. — Здоров, малой, что случилось-то? — поинтересовался Грег, когда его впустили внутрь и усадили за стол в углу общего зала. Брок начал объяснять, тыкая пальцем в схему волшебного источника энергии. Грег задумчиво рассмотрел рисунок и прочитал лабораторный журнал юных артефакторов, а потом уточнил: — Для чего это нужно? Какое практическое применение у прибора? — Телек хочу смотреть, — ответил Брок. — Ну, кино, спорт, мультики, разные передачи. — Это ты про что? — озадаченно спросил Грег. — Ты вообще бывал в магловском мире? — прищурился Брок. — Зачем? — Ну ты… Неандерталец! — Чего обзываешься, мелкий! — обиженно прогудел Грег. — Кит! — позвал Брок и, когда домовик появился перед ним, спросил: — Ты сможешь перенести нас к какому-нибудь кинотеатру, или нам лучше выйти через дверь кафе? — Молодой хозяин не должен ходить по улицам, там опасно! — мгновенно ответил тот. — Верный домовик доставит куда надо, а потом заберёт обратно! Брок не стал спорить, потому что Джек несколько раз объяснял ему, что не все маги добрые или хотя бы законопослушные личности. Да и сам он прекрасно знал, что одинокий ребёнок может легко попасть в неприятности. От серьёзной беды не спасёт даже бугай Мальсибер, который хоть и вымахал каланчой, всё равно остался несовершеннолетним подростком. — Тогда доставь нас в тот кинотеатр, куда мы ходили с братом, — попросил Брок. — Там есть неприметный закуточек справа от входа. — Кит сделает! — кивнул домовик и напомнил: — Молодой хозяин должен одеться, как приличный магл и взять неволшебные деньги на покупки! — Да понял, понял, — проворчал Брок и, попросив Грега подождать пару минут, побежал вверх по лестнице.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.