ID работы: 13589923

Ищу папу для мамы

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
41
автор
Размер:
125 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 51 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      За окном дождь, гроза и порывистый ветер. Стандартная погода для Кумо. И абсолютно противная для жителей Конохи. Момоко фыркнула, задёргивая штору. Похоже эта деревня ей не рада, в принципе, как и Райкаге. Спрыгнула с подоконника. Взяла подмышку Саме-чан, за лапку — Ракун-куна и поволокла обоих в коридор. В сезон штормов, они с мамой часто пили горячий чай с лимоном и мёдом. Во-первых — это вкусно, во-вторых — полезно, ну и в-третьих — тепло. А в Облаке довольно холодно. В доме тоже. Поэтому Мо последние три дня ходит в тёплых платьях и гольфах. Но честно даже они не спасают, надо согреться изнутри.       Момоко отодвинула хвост акулы подальше. Снова запнулась об него. Прямо перед выходом. Выглянула в прихожую: у порога только одна пара сандалий, чёрного цвета с маркером Конохи. Отлично. Вышла на кухню и столкнулась со стопками — но она бы назвала это «башнями» — бумаги. Её книга и белая игрушечная чашечка были жестоко сдвинуты с центра, на край. Харуно раздражённо вздохнула. Встала напротив Анбу, напряжённо изучающего одну строчку в документе. И сколько он так сидит? — Отвлекитесь от безделья, — стащила подушки с дивана.       Мужчина с раскосыми чёрными глазами и кудрявыми короткими волосами, продолжил своё бесполезное занятие. Момоко шумно выпустила воздух, усаживая друзей по бокам. Анбу вдруг моргнул, переводя взгляд с бумаги, на противоположный край стола. Похоже, заметил постороннее движение. Но «очнулся» он, когда девочка положила чашку с книгой на место — в центр. — Вообще-то это место было занято для чаепития, — объяснила она, акцентируя внимание на чашечке. Мужчина непонимающе нахмурился — И вообще для документов есть отдельная комната, называется кабинет, — направилась обратно в комнату — А тащить работу домой, тем более на кухню или в зал — вредно! — Но в этом доме, — пока Анбу думал, Момоко уже ушла, — нет кабинета…       Взяла Тигрулю, лежавшую на кровати. Понесла в зал. Раздался щелчок, характерный для дверного замка. Харуно украдкой глянула на пришедшего ниндзя, надула губы и продолжила подготовку. К ним пришёл «найдёныш», на которого указывал странный незнакомец. — Шисуи-сан, — выглянул из-за угла, — я принёс все документы, которые мы должны обсудить… — Боюсь, у нас ничего не выйдет, Даруи-сан, — оперативник проследил за девочкой, переносящей стопочки на диваны. Облачник выгнул бровь. — Что-то случилось? — растерялся, смотря на усаживающую плюшевого тигра Харуно. — Понимаете, — Мо положила лапы кошки на стол и наклонила вперёд, — зал уже занят: здесь запланировано чаепитие, — Даруи понимающе хмыкнул, на слова Шисуи — А кабинета в этом доме нет. Поэтому нам негде обсуждать дела Кумо и Конохи, — пожал плечами, разводя руками.       Облачник покивал. Понаблюдал за девочкой, расставляющей чашки для игрушечных друзей. Момо же намеренно на Человека Молний не смотрит. Она всё-ещё обижена, и за болтовню с другом, во время выступления мамы, и за смех. — Тогда почему бы нам не присоединиться и не обсудить все важные вопросы за чашечкой чая? — предложил мужчина. — Нет! — категорично ответила Мо, ставя чайник — Никакой работы дома! Работа должна оставаться на работе! — задрала подбородок, отворачиваясь. — Но Харуно-сан младшая, — обратился уже оперативник. Он явно намерен поддержать идею «соратника», — как же мы можем оставлять работу на работе, если наше милейшее начальство не позволяет это сделать? — Уходите в свою комнату! Там есть стол, я знаю это! — ответила девчонка, скрестив ручки на груди. — Но он жутко неудобный, — протянул оперативник — И стул там низкий, от него портится осанка. — Мы не будем обсуждать скучные бумаги, лишь несколько вопросов обговорим. — присоединился облачник, устраиваясь на диван — Возможно Вам даже будет интересно.       Момоко хмыкнула, выискивая заварку. В привычном виде — коробочка или банка с травами, как дома и в иных странах. Но вместо них коробка с пакетиками на ниточке. «Другая культура, — подумала она — Вообще другая». Достала несколько штук, пахнущих лимонами и корицей. Мо вздохнула: лучше бы лимон и корица были реальными, а не «иллюзорными». И свойств необходимых нет, и запах дикий. Не мягкий, неестественный. Девочка, конечно, слышала, что Молния всё упрощает до одной вспышки, говоря образно. И простые изначально, но перенасыщенные в дальнейшем, блюда — вроде сендвичей — пошли от них, и нынче привычные спортивные костюмы с футболками и олимпийками, созданы ими. Как и современная электроника. И чай в микро-пакетах. — Ладно, — выдержала снисходительную интонацию. Понесла пакетики к столу; двое мужчин улыбнулись — Но без этих дурацких бумажек! — добавила сердито. — Конечно-конечно, — оперативник смиренно поднял руки и сдвинул две оставшиеся стопки.       Момоко разложила пакетики по чашкам. Облачник принёс две дополнительные кружки и чайник. Мо побежала за сахаром. Как и в случае с заваркой, она обнаружила коробку с прессованными кубиками. В Стране Огня, Стране Ветра и Стране Воды чаще всего использовали песок. Или кристаллизованный сахар. Харуно пожала плечами и взяла короб. Поставила возле книги, посереди журнального столика. Человек Молний уже разлил воду по чашечкам и кружкам, и успел начать разговор с Анбу. — …Сложно осваиваться? — Момоко бросила кубик себе, размешала. — Немного. Я не так плох, в документации, как большинство моих коллег из Корня. — Всё-таки, почему капитан не приехал? — девочка прищурила глазки — Мы ждали Пса, для решения вопроса, — Облачник глянул на девочку. Та потянула к себе книгу, делая незаинтересованный вид — о границах… — Непредвиденные обстоятельства, — подмигнул мужчина — Он был вынужден поменяться со мной местами, чтобы поймать парочку нукенинов, — повернулся к Момоко — Думаю, Вы знаете эту историю Харуно-чан младшая. Про похищенную девочку, про Кири и прочее. — Мо кивнула. — Помню… Простите, не припомню, как Вас зовут… — мужчина округлил глаза. И чем он удивлён — они же впервые видятся… — Не может такого быть, — наклонился вперёд, опустив кружку на стол, с громким стуком — Я Шисуи Учиха! Кузен Саске и Итачи, и дядя Сарады! Ты, правда, обо мне не слышала? — Нет. Дядя Саске не особенно любит говорить о своих кузенах, — вспомнила, как Учиха морщился, при упоминании о детстве в клане от Наруто — О братьях он тоже не любит говорить, — что в целом подтвердил Итачи-сан. — Хах, это да… — задумался — Но, Наруто и Сакура точно должны были что-то рассказывать, — по-доброму прищурился — Мы с ними очень неплохо ладили в детстве. — Может так кажется только Вам? Они Вас тоже не особо упоминали, — искреннее удивление и ужас отразились на лице оперативника — Но, Дядя Наруто пару раз рассказывал о каком-то Граче, — Анбу чуть воодушевился, — который издевался над их дружеским трио и вместе с Итачи-саном и неким Псом мешал им проходить последний экзамен. — О, да, кажется и мне Наруто об этом рассказывал, — поддержал её скучающий облачник. По крайней мере его лицо отображает скуку.       Учиха-сан поджал губы и опустил взор, словно обиженный ребёнок. Момоко полистала книгу, вздыхая. Значит, изначально на месте этого человека должен был быть кто-то другой. А мама была подавлена, узнав, что ей придётся встретиться с этим кем-то… Но встретившись с Шисуи, она чуть воодушевилась. А их изначальный сопровождающий Анбу, из-за преследователей, был вынужден покинуть делегацию. Вероятно, ещё до посадки на поезд: Мо, мама, Цунаде-обасан и дядя Наруто входили в вагон с двумя агентами, они выглядели юными и на Учиху ни один не походил совсем. Но и человека в маске пса или зверя из семейства псовых она не видела. Шисуи издевался над мамой и её друзьями, на равных с Итачи-саном. А загадочный Пёс издевался не так часто, судя по рассказам. Значит ли это, что мама встречалась с Псом? Она поинтересуется этим позже. А пока… — Мы будем читать? — мужчины вновь отвлеклись от разговоров. — Да, конечно, — согласился облачник. Оперативник заглянул в книгу девочки. — История про Алый Риф? — Мо кивнула на грустную акулу. — Саме-чан скучает по дому, я помогаю ей адаптироваться и свыкнуться с переездом, — пояснила важно — А Ракун-кун и Тигруля готовы слушать любые истории. — Как мило, — улыбнулся Даруи. *** — …и сказала Феникс: «Дарую тебе огонь свой, воин. Чтоб муж мой — Дракон Хуо Юэ — вернулся в дом свой, гору Чи-Ху, в добром здравии и рассудке. Спаси его, молю тебя». Хоу И ответил: «Не бойся, мать Феникс. Поручение твоё выполню, чего бы мне это не стоило» — и поклонился, положив руку на сердце. И матушка Феникс вспорхнула и улетела. — облачник сомкнул губы — Мать Феникс… Её муж Дракон… — поднял брови. Шисуи усмехнулся. — Я задавался этими вопросами с детства… — Момоко нахмурилась. — А что не так? — мужчины повернулись к девочке — Разве вы не знакомы с мифами о рождении мира и Страны Огня? — Мифы севера кардинально отличаются от южных и восточных, — пожал плечами Учиха — Но справедливости ради, самые первые истории о рождении мира я не читал. Только поздние истории о героях. — До этой сказки у меня не было вопросов: практически всё походило на легенды Молний, — произнёс Даруи, задумчиво отводя взгляд — Ну кроме пары историй, — почесал затылок — Про первородный огонь и всё связанное с огнём… — Угу-у-у… — Мо подержала чай во рту, прикрыв глаза. Всё-таки вкус отличается от настоящего…       Девочке вспомнились рассказы мамы об обучении в академии. Из-за постоянной военной угрозы со стороны всех соседей и даже внутренних организаций, вроде Корня, упор делали на техники, владение оружием, рукопашный бой, стратегию и скрытность. Старались создать ко всему готового и воина, и разведчика, и тихого убийцу. Многофункционального. Актёрская игра и рукоделие, необходимые для более надёжной маскировки, нежели хенге — приложатся. Или с опытом придут. Однако про культурные особенности, менталитет, язык, религию и прочее, важное для общения с иностранцами, никогда не рассказывали. Ну а зачем? Все же, живущие за границей, необразованные и дикие аборигены. Не то, что мы. Все одинаковые и всех надо остерегаться, ну и презирать обязательно. Да, такое мнение определённо поможет шиноби на чужбине…       Мо выглянула в окно: неба до сих пор не видно из-за туч, нельзя определить время суток. И часиков рядом нет. Харуно вздохнула. Тут же вздрогнула от громкого небесного рокота. Гром. Даруи, услышав гром, сам выглянул в окно. Хотел что-то сказать, но замолчал, стоило появиться молнии; Момоко взвизгнула и убежала. О, нет, эта молния появилась прямо рядом с домом! Прямо перед окном, так близко! Она ещё и большая, и так громко стрекотала! Уши болят.       Харуно спряталась под кроватью, держась за голову. В голове появился высокий писк. Только не тинитус… — Ты боишься молний? — под кровать заглянул Шисуи-сан. Мо быстро покивала. — Понятно, почему Сакура-сан и Цунаде-сама отказались от этой комнаты, и расклеили везде печати, — заговорил Даруи, зажегся свет — Мы предполагали, что частые грозы могут мешать им работать. Потому дали дом с комнатами, с хорошей звукоизоляцией.       Раздался электрический стрекот. Зазвучали раскаты грома и хлопки от ударов молний. И они всё не прекращаются…       Мо пикнула, пуская слёзы из глаз. Какая звукоизоляция? Всё же слышно. Первую ночь она не могла уснуть без мамы. Хотелось забиться в угол и разрыдаться. Момо ненавидит молнии. На равных с акулами. Эта стихия пугает. Ещё более неконтролируемая, чем огонь. Ещё и бьёт наповал с одной вспышки. Огонь медлит и его можно остановить, а также отследить стадии поражения. Они же не должны были попасть в грозовой сезон. Тогда почему сейчас всё грохочет и трясётся?       Девочка стала качаться вперёд и назад, сдержанно хныча. Звуки грозы давят на голову. Они слились с протяжным писком в голове. Образовали единую какофонию, заглушающую всё. — Э-эй, — заикаясь произнёс Анбу, — слушай, — кашлянул в кулак, приводя голос в порядок — Слушай наши голоса, хорошо? — протянул к ней руку — Постарайся переключить внимание с грома на нас… — Мама… — пропищала девочка. — Что? — Я хочу к маме. — прозвучало как мольба — Где мама? — Она скоро вернётся, — Даруи сел рядом с Шисуи. — Нет, — мужчины переглянулись — А вдруг в неё попала молния и она не успела с ней справиться… Для перенаправления энергии же надо много времени, а ток поражает быстро… Что если она не успеет. — Молнии в Кумо не бьют в людей, — забеспокоился облачник — Они бьют в громоотводы. — Момоко подняла голову, сквозь слёзы заглянула в лица мужчин. — Правда? — Да. Громоотводы расставлены по всей деревне… — На каждом высоком здании стоит металлическая трубка, — стал объяснять Учиха, — она притягивает к себе молнии. — Даруи кивнул. — За последние двадцать лет молния не ударила, — не то, что убила, — ни одного человека. Даже шиноби с основной стихией молнией и ниндзя с электро-протезами она обходит стороной. — Но она всё ещё может ударить в окно. — Нет, по домам или деревьям она тоже не бьёт. Громоотводы уводят и перехватывают заряды, которые мы используем, как электроэнергию. — Это как с вулканами в долине гейзеров у нас или мельницами в пустыне Страны Ветра, — привёл аналогии Шисуи — Молния давно приручена. Она только лает, но не кусается, — улыбнулся. — Да? — шиноби кивнули.       Издав дрожащий вздох, Момоко еле отвела ладошки от ушей. Робко поползла наружу. Мужчины взяли её под руки и помогли встать. Как некстати, у окна ударила молния, белый свет пробился сквозь штору. Харуно вскрикнула и вцепилась в ногу одного из ниндзя. Кого — не поняла, всё внимание на звуке и свете. — Ну-ну, — шиноби сел подле неё, гладя по голове — Спокойно, — она подняла голову, встречаясь взглядами с Шисуи — Ты тут не одна. Мы рядом и готовы помочь. Скоро придут твои мама и бабушка, — сказал он, лучезарно улыбаясь.       Момоко шмыгнула носом, вытирая глаза. Штанину мужчины она не отпустила. Под звон замков, троица вышла из комнаты. На пороге появилось семь человек: четверо облачников и трое коноховцев. Увидев розовый пучок, Мо сразу воодушевилась. Побежала, воскликнув «Мама». От радости вновь потекли слёзы. Обняла Сакуру, спрятала лицо в коленях. Та погладила дочь по голове, положила ладони на плечи. — Я тоже по тебе скучала, моя девочка. Но давай я для начала разуюсь, и мы потом обнимемся, — Мо кивнула и отпрянула. — Ты всегда можешь обняться со мной, Мо-тян! — дядя Наруто присел и распахнул руки. Девочка шмыгнула, протёрла щёки. — Угу, — подошла к Узумаки, прямо в объятия. Рядом кто-то фыркнул. — Си, будь добр — держи своё презрение при себе! — оскалилась красноволосая женщина, стоящая за спиной дяди Наруто. — С чего ты взяла, что это было презрение? — ответил ей уже знакомый блондин. — По твоему постному лицу всё понятно, — огрызнулась облачница. Цунаде-обасан цыкнула на обоих. — При детях не ругаться и не выражаться! — хмыкнула, скидывая туфли — Потерянные мальчики и девочки… без манер…       Люди Молний отвернулись: блондин поджал губы, сведя брови, а аловолосая бросила на него грозный взгляд. Дядя Наруто нервно улыбнулся, уводя девочку на кухню вместе с мамой. За ними последовал знакомый мужчина в тёмных очках. Сенджу ушла в свою комнату, вместе с ученицей. Светловолосый облачник скептично осмотрел зал. Чёрные глаза зацепились за столик, окружённый плюшевыми игрушками, и столбы бумаг на диванах. Мужчина повернулся к подошедшему Даруи. — Только не говори мне, что вы ничего не сделали и не обсудили, — Даруи пожал плечами и почесал затылок. — Ну мы хотели, — влез Шисуи, — но оказалось, что зал забронирован под литературное заседание. — блондин выгнул бровь. — Что, простите? — Даруи указал на стол. — Литературное заседание, — убрал руки за голову — И некоторые вопросы мы успели обсудить, пока не начали читать, — Си испустил противный смешок. — Ты хочешь сказать, что всё это время вы сидели, пили чаи и читали сказки пустоголовым игрушкам? — Они не пустоголовые! — возмутилась Момоко — Как Вы смеете так говорить?! — мужчина раздражённо вздохнул, не смотря на девочку. — У них головы набиты ватой, конечно они… — Значит они не пустоголовые, если там есть вата! — вспылила Мо — Вы противоречите самому себе! — Шисуи с Даруи посмеялись, а мужчина в тёмных очках покачал головой. — Ты попал, Си. — Они неживые и думать не могут. — Откуда Вам знать? Вы проверяли? — Я это знаю, как взрослый, — выделил последнее слово. — А я как ребёнок знаю, что они могут выражать эмоции и мнение о происходящем. — мужчина усмехнулся. — И каким же образом? — Лицом, — протянула, добавляя рычащие нотки — Они не говорят, но жестикулируют и меняют положение. — Такого не может быть. — И почему же? — Они же неживые! У них нет органов, крови, мышц! Да даже чакры! — Это как-то мешает им быть невыразительными? — Тигруля упала мордой на стол, а Саме-чан опустила плавники — Видите! Вы их обидели! — облачник подавился воздухом. — Это просто совпадение, что они именно сейчас склонили головы! Это не эмоции! — А вот и нет! — Да! — Любопытно, — рядом с Тигрулей сел мечник со странной причёской — Если это совпадение, то по каким причинам игрушки приняли такое положение? Тряска из-за грозы? Или движение литосферных плит? А может вы вдвоём так сильно топали, что подвинулся стол? — сжал в пальцах подбородок — А что если мы все начнём прыгать — подвинется ли дом? Или… квартира? — Момоко скептично выгнула бровь, приоткрыв губы. — Это… так не работает, — мечник повернулся к ней. — Думаешь? А что если… — Омои, нашего общего веса не хватит, чтобы сдвинуть бетонную коробку, — из-за барной стойки показалась красноволосая облачница — Успокойся и прекрати думать. — Но я хочу понять, кто прав, а кто не прав… Что есть истина… — Мо нахмурилась, отворачиваясь. — Очевидно, не прав этот гражданин, — указала на Си. Тот фыркнул. — Вообще-то не права ты… — поджал губы — Дитя Огня, — прозвучало уничижительно, словно плевок. Даруи цокнул. — Си… — Я вижу, вы отлично ладите, — меж спорящих встала Сакура. Даруи наклонился, заглянул за спину женщины. — Вы поменяли заглушающие печати? — Стоило сделать это ещё утром, — взяла акулу и енота — Но мы немного опаздывали… — Кто бы мог подумать, что я спрятала туфли в шкаф? — вышла Цунаде-обасан. — Все, — съехидничал Наруто, плюхаясь на диван. Сенджу цокнула и отвернулась. — Эй! Мы вообще есть будем? — Дева Молний облокотилась о стойку, со скучающим видом осматривая присутствующих. — Конечно, Каруи, — ответила ей мама — Иначе, зачем мы все собрались, — повернулась к Момоко — Будешь ужинать с нами, Мо? — девочка глянула на Си. Тот продолжает сердито смотреть за ней. — Нет, я пока не голодна. — Хорошо, я занесу тебе ужин позже, — поместила на руки дочки Тигрулю — Пойдём, пока уложим твоих друзей спать, — кивнула в сторону комнаты. Си встрепенулся. — Но, Сакура-сан, мы же должны обсудить планы на следующие лекции в медицинской школе! Надо всё проверить, урезать, утвердить и отнести на проверку к старейшинам! — Харуно вздохнула. — Всё утвердили ещё до моего приезда. И содержание, и формат. Там только урезать материал в нескольких местах осталось — это дело быстрое, — махнула рукой — Не волнуйся и наслаждайся компанией дорогих делегатов.       Харуно развернулась, игнорируя злое пыхтение. Момоко прижала Тигрулю к лицу, скрывая лёгкую ухмылку, что сама вырывается наружу. Побежала за мамулей. Компания за спиной зашуршала, зашептала, взрослые стали двигаться по кухне. Раздался стук столовых приборов, чашек и тарелок. Напоследок — прежде чем закрыть дверь — бросила короткий взгляд на противного Облачника. Тот поджал губы, хлопоча у барной стойки, вместе с красноволосой куноичи. Она им командует. Харуно не удержалась и тихонько хихикнула. Что не укрылось от взора Учихи, но девочка заметила это… только когда закрылась дверь. — «Мне стоит об этом беспокоиться?» — промелькнула мысль. — Они спят здесь? — Момоко опомнилась. — А? — повернулась к маме. Та с улыбкой кивнула на подушки, на подоконнике. — Твои мягкие друзья спят здесь? — А, да! — подошла сама и аккуратно усадила на красную Тигрулю. Сакура поместила Саме-чан на голубую, а Ракун-куна на зелёную. — Тебе чем-то не нравится Си-сан? — Харуно старшая присела рядом с дочерью. — Много чем, — честно ответила Момоко, склоняя голову — В частности тем, что он вредный зануда, который тобой пренебрегает! — женщина выгнула бровь. — Пренебрегает? — уточнила она. — Он плохо слушал тебя на собрании и, рядом с тобой, делает вид, будто он тут главный, самый совершенный медик. Ещё и лица вредные строит, — Сакура прикрыла рот, захихикала. Мо недоумённо хмыкнула. — Прости, милая, — успокоилась, выдохнула оставшиеся смешинки — Просто, это не совсем пренебрежение. Скорее затяжное принятие. — В смысле? — Он всё ещё с трудом принимает мир с Огнём, после стольких лет вражды Листа и Облака. Вот и вредничает, — повернулась к выходу — Так-то он хороший ученик, очень вдумчивый и любознательный. И да, он имеет право на звание лучшего медика, по крайней мере, в Кумо. — Правда? И почему? — Он личный ирьёнин нынешнего Райкаге. Другому Эй-сама не доверяет… — задумалась — Хотя… Цунаде-шишо может с ним посоперничать, — взялась за дверную ручку. — Мама, — Момоко подбежала к Сакуре, — у меня есть важный вопрос. Очень личный, — Харуно старшая прижала палец к губам. — Тогда его не стоит слышать другим, Цунаде-шишо и Наруто в том числе. Давай дождёмся моих полноценных выходных, чтобы нам никто не помешал, — Мо нахмурилась. — А что на счёт завтра? Завтра же суббота. — Завтра у меня дополнительные лекции по психиатрии, — девочка раскрыла рот, но Сакура, предугадав вопросы, продолжила: — В воскресенье я закупаю материалы, для базового урока в местной академии. А вот в понедельник мы с тобой идём гулять по деревне, — кивнула на коридор, — вместе со всей компанией делегатов от обоих деревень. — тут Момоко удивилась. — Что?! — Весь день. — Весь день с Си-саном?! — Ну не наедине же. Вокруг нас будет много других замечательных людей, — положила руку на волнистые волосы — Может они покажутся тебе более приятными и интересными, — приложила свободную ладонь ко рту и прошептала: — Может они даже дадут тебе подсказки и укажут путь к заветной цели…       Подмигнув дочери, Сакура открыла дверь и удалилась. Оставив дитя в раздумьях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.