ID работы: 13591060

Реборн, поэзия и я

Джен
PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
12 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

9. Былина (Битва за кольцо Дождя)

Настройки текста
Примечания:
Быль про сильного скажу, да про смелого, Ямамото — юнца-молодца из Японии. Да учился он в схоле посредственной, Да любил он бейсбол да друзей своих. Но отец Ямамото, Тсуёши-сан, Непростым заурядным казаком слыл. Величали го Мастером Боевых Мечей, Восемь форм идеальных он ведал сам, И хотел обучить свово отпрыска, Абы он мог в любом бою выстоять. Начал путь тот наш добрый молодец, Познав скоро о силе внутренней. Изучал он все формы сражения, Восемь штук вызвать мог без задержек он. И пришёл тот час, когда должен был Выступать в бою за кольцо Дождя. Да пришёл он на поле то ровное, Где вокруг их была да одна вода, Да увидел врага свово первый раз, А то был сам Второй Властелин Мечей, Императором гордо он величался, Знал любую форму сражений тот. И скричал ему Ямамото-кун: "Мой Шигури непобедим есть вовек! Да смогу я сразить Императора, И моё то кольцо, и да будет так!" Рассмеялся в лицо Император же, А то был гордый воин, Скуало-сан. Да скричал-сзычал он в ответ на то: "Дурень ты! Все виды боя аз ведаю, Все формы вижу в бою насквозь. И в жизни не сможешь сразить меня ты!" Да ответил на то Ямамото-кун: "Не узнаешь, пока не попробуешь!" Да начался жестокий бой у них, Да летела вода во все стороны. И казалось, Скуало сразит юнца, Но юнец вдруг напал восьмой формой Рю. Император застыл, не поверив глазам своим: "Дак ты ведаешь и другой вид битв! Не Шигури была твоя форма та." Ямамото-кун издивился сам, Да сказал, что неправ тут Скуало был, Так как форма та из Шигури была, Да создал её отец юнца-молодца. И тут понял вдруг Ямамото-кун, Всю систему и смысл боевого танца, Да что каждый боец, им дравшийся, Создаёт одну форму свою прям сам.. Да задумал он диво придумать тут, Прям в момент непростого сражения. И напал на врага новой формой вдруг. И увидел Скуало — беда пришла, Беда пришла, да неминуема. И скричал-сзычал гордым голосом: "Ты какой земли, да какого отряда, Чьего отца, да чьей матери будешь? Да не видел я никогда таких, Ты сразил меня, первый в истории". И упал навзничь вдруг Скуало-сан, Да отдал половинку Кольца Дождя. Так закончилась славная битва та, А Скуало-сан, спустя времечко Да прислал к Ямамото гонца с письмом, Где писалось за битвы го славные, Все сто штук он решил показать тому, Как бы в дань уважения битвы их. Стал сильнее ещё Ямамото-кун, Никакие враги не страшны теперь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.