ID работы: 13594796

Где-то в параллельной Вселенной

Джен
G
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Настройки текста
      В комнате отца как всегда было темно: плотная штора берегла её от дневного света, и у кровати горел лишь приглушенный свет лампы.       Любопытный Джорно любил задавать бесчисленные вопросы, однако сейчас он спокойно сидел, завороженно наблюдая, как Дио накручивает его передние пряди на плойку, держит так какое-то время, а потом отпускает, и из светлых волос образуется нечто, похожее на пончик. После третьего локона Дио немного отодвинулся, убрал плойку в сторону и окинул оценивающим взглядом прическу сына: — Теперь у тебя на голове три гнезда.       Джорно слегка нахмурился, по-детски надув губки, и, внимательно посмотрев на отца, выдал: — Папа, но это совсем не похоже на гнезда! — Бывают другие виды гнезд, Джорно, — преспокойно ответил тот, — не только такие, какое ты видел вчера в парке. Повернись, — он взял в руки расческу.       Джорно послушался и снова заговорил: — А сегодня мы гулять пойдем?       Дио удрученно вздохнул, перебирая светлые пряди и начиная переплетать их. — Ладно, — ответил несколько нехотя. — Стемнеет около 10 вечера, так что к этому времени жду тебя внизу. — Хорошо.       Когда с оставшимися прядями было закончено, Дио объявил: — Всё, иди смотри в зеркало. — Спасибо, папа! — радостно воскликнул Джорно, вскочив с места и умчавшись из комнаты.

***

      Когда солнце опустилось за горизонт, а в ночном небе загорелся миллион звезд, Джорно, услышав с первого этажа громкий выкрик своего имени, отправился вниз по лестнице. — Прям сама скорость, — прокомментировал Дио, открывая входную дверь.       С невинной счастливой улыбкой на лице Джорно вышел вслед за ним, сразу же запрокинув голову назад и устремив взгляд в темное небо. Пройдя молча несколько минут, Дио уже понадеялся, что сегодня очередная волна детских вопросов его не настигнет, однако на самом входе в пустой ночью парк Джорно все же заговорил: — А почему небо такое темное?       Прикрыв глаза, но продолжая идти размеренным шагом, Дио ответил: — Ночью солнечный свет не проникает в атмосферу, Солнце в это время освещает другую часть планеты. — И не освещает эту часть? — Она находится в тени. Земля вращается, и каждый раз открывается Солнцу с другой стороны. — Получается, если бы ты все время шел за Солнцем, то никогда не смог бы гулять? — с детской заинтересованностью спросил Джорно. — Что? — непонимающе пробормотал Дио. — Ну, если бы мы могли постоянно следовать за Солнцем, то тебе бы пришлось всегда от него прятаться? — Да, — кивнул он.       Джорно не спрашивал, почему так, и всегда знал, что отцу нельзя появляться при дневном свете: открывать шторы или выходить на улицу. Он молчал, почему-то никогда и не осмеливаясь задать такого вопроса.       Вдруг ослепительная молния вспорола небо, и тут же прогремел гром, резко и пугающе. Джорно вздрогнул и поежился от вмиг подувшего холодного пробирающего ветра и поднял взгляд на отца. Дио, шедший рядом, оглянулся по сторонам и подытожил: — Ну всё, пошли домой.       «Домой». Домом назывался огромный особняк, в котором они жили лишь вдвоем. Десятки комнат и лишь два человека, для которых они были предназначены. Ничего не могло помешать темной пустоте, устраивающей обоих, а потому и уюту. Иногда Дио задумывался, мог ли бы он чисто теоретически привести какую-нибудь женщину и смогла бы ли она поладить с его ребенком, однако каждый раз с многозначительной усмешкой приходил к мысли, что Джорно, скорее, сделает нечто подобное первым.       Тем временем дождевая лавина обрушилась на землю, а в небе не переставая вспыхивали молнии, даже не думая прекращаться в ближайшее время.       Джорно, чуть ускорив шаг, догнал идущего впереди отца и испуганно схватил его за руку. Дио немного даже изумленно посмотрел на сына, потом наверх, а затем снова на него, и спросил, вглядываясь в чужие широко распахнутые глаза: — Грозы боишься? Грома?       Джорно ответил только через несколько секунд: — Нет! Совсем не боюсь!       Он посчитал, что главным было не показывать отцу то, насколько ты боишься и боишься ли чего-то вообще. Джорно стыдится своей трусости и думает о том, когда он уже вырастет и станет таким же сильным и смелым, как папа, который сейчас будто по-особенному безмятежно идет рядом с ним. Ему, кажется, по плечу абсолютно всё, и он ничего на свете не боится. — Правда? — допрашивает Дио, легко усмехнувшись и, почувствовав, как маленькая ручка хотела выскользнуть из его ладони, покрепче сжал её, позволяя Джорно все-таки держаться и ощущать его опору. — Капюшон надень, — напомнил он, и Джорно, энергично закивав, свободной рукой прикрыл голову капюшоном кофты.

***

      Тяжелые капли разбиваются о землю и наполняют какой-то тихой мелодией все вокруг. Другие барабанят по стеклу, и окно слабо освещенной гостиной звучит совсем по-другому. Небольшая вспышка раздается вдалеке, и дождь немного утихает, а с мощным раскатом самого настоящего грома, продолжается, снова набирая темп.       Очередная сверкнувшая молния, и Джорно сильнее прижимается к теплому боку. Дио слабо улыбается и треплет его по голове. — Хочешь знать, откуда идет дождь? — Да! — робко воскликнул Джорно, готовый на всё, что угодно, только бы единственный родной голос не молчал. Отец обычно не был щедр на слова, но сейчас как-то по-особенному сильно хотелось послушать хоть что-то, что могло отвлечь от разрядов молнии за окном. — Тогда слушай. С земной поверхности постоянно испаряется вода, и этот пар поднимается в воздух. — Как когда чайник кипит? — вспомнил мальчик. — Да, почти то же самое, что и когда ты не хочешь есть горячую еду. Только этого пара не видно. Высоко в небе он снова превращается в капельки воды, а они образуют облака, откуда уже и идет дождь.       Джорно уже с большей заинтересованностью поглядывает в широкое окно, штору на котором все же решили одернуть ночью, но все равно испуганно хлопает глазами. — Иди спать, — будто бы давно отрепетированной фразой говорит ему отец, со всей нежностью, на которую только был способен, погладив по светлым волосам. — А ты? — И я сейчас тоже пойду, — утвердительно качнул головой Дио.       Джорно нехотя, но молча поднялся с дивана и скрылся за дверью гостиной. Дио, посидев в одиночестве с несколько минут, тоже встал, приблизился к окну и, еще немного понаблюдав за беспорядочным танцем крупных капель и послушав мелодию дождя и грома, задернул плотную штору.       Бесшумно открыв дверь, Дио вошел в комнату сына, уже переодевшегося в пижаму и сейчас оглядывавшегося по углам комнаты, делая шаги туда-сюда и по-детски нахмуриваясь. — Что ты ищешь? — как всегда ровным голосом вопросил отец. — Тики, — ответил тот, посмотрев под одеялом. — Хочу, чтобы он спал рядом со мной, ему ведь тоже, наверное, страшно.       «Страшно». Обещал же себе не говорить этого слова и не выдавать себя. Но Дио только многозначительно ухмыльнулся и подошел ближе.       Джорно, отыскав-таки мягкую игрушку в виде синей божьей коровки, довольный этим лег в кровать, и Дио заботливо накрыл его одеялом, по-родительски подоткнув его. — Спокойной ночи, папа, — первым сказал Джорно. — Спокойной ночи.       Гроза не прекращалась, и как только отец погасил в комнате свет и скрылся в коридоре, тихо закрыв за собой дверь, Джорно снова дернулся от раздавшегося где-то вдалеке грома, крепче обняв Тики.       Капли продолжали беспощадно бить по стеклу, и сон все никак не приходил. Потерев глаза, Джорно поднялся с кровати и, захватив с собой только подушку и любимую игрушку божью коровку, выбежал из комнаты. Миновав темный коридор под устрашающие разряды молнии и грома, он домчался до самой дальней двери. Тихонько открыв её, Джорно постарался как можно более бесшумно подойти к кровати. У самого её края, его подхватили чужие невидимые руки и уложили в постель, накрыв теплым одеялом. Дио лежал к нему спиной, но тоже не спал: — Гроза должна закончиться к утру. — Поскорее бы, — отозвался Джорно, прижавшись к спине отца и уже даже не пытаясь доказывать ему, что одеяло на его кровати волшебное. «Оно само берет и накрывает меня, когда я прихожу к тебе» — каждый раз говорил он с искренним восхищением и по-детски счастливыми глазами, на что Дио только молчал, не давая никакого ответа. — Спи давай, — только сказал ему отец.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.