ID работы: 13600203

Шанс для Гарри Поттера

Слэш
NC-17
В процессе
351
автор
Drarrymanka236 соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 290 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
351 Нравится 131 Отзывы 183 В сборник Скачать

Глава 11. Факультет - это дом.

Настройки текста
      Гарольд и Люциус вернулись в школу через три недели, когда Слизерин полностью восстановился. Чувствуя себя вполне сносно, он совершенно не ожидал что волнения за его здоровье продолжатся. Малфой наотрез отказывался оставлять своего друга, не обращая внимания на попытки образумить его.        Сам Гарольд, как и впрочем взрослые, считал что для того, дабы убедиться в хорошем самочувствии достаточно недели, однако через чур переживающего друга было невозможно переубедить.       Решающим аргументом со стороны блондина стало то, что чистокровные на порядок опережают остальных студентов, в особенности маглорожденных, и ничего важного он не пропустит. Старшим, как и Гарольду, пришлось отступить.       Апрель подходил к концу. Все ученики и преподаватели находились на обеде, когда двери большого зала распахнулись, и внутрь величественной походкой вошли двое слизеринцев с гордо поднятой головой. В оглушающей тишине, за столом Гриффиндора раздался громкий стук упавшей вилки Поттера. Парень откровенно боялся мести от слизеринцев, что всегда горой стояли за своих. «Если напал на одного, то напал на всех» — таково было негласное правило их факультета. Довольная ухмылка на губах Мракса и взгляд, брошенный в его сторону только подтверждали его опасения.       Юноши сели за стол, невозмутимо приступая к приему пищи. Не обращали они внимания и на взгляды однокурсников, предвещающие долгие расспросы, что непременно походили бы на допросы с пристрастием.       При поступлении Гарольда в Хогвартс все сторонники Лорда Слизерин были в скором времени уведомлены об этом; от них наследники получили некоторые инструкции и рекомендации касательно отношения к наследнику Слизерин. Однако большего им, к их же сожалению, не рассказывали, именно поэтому слизеринцы, насколько это возможно терпеливо, дожидались возвращения Люциуса с Гарольдом, надеясь на информацию хотя бы с их стороны.       Компания гриффиндорцев же в это время расслабилась, считая, что если Гарольд и соберется мстить, то только за себя, ведь про травлю Снейпа он не в курсе. Кроме, пожалуй, последнего события. Однако, когда Слизерин встал, вслед за ним поднялись Малфой и Лестрейнджи. Следом за ними встал со своего места Северус Снейп. Это был полный провал.       Джеймс чуть приоткрыл рот, испуганно поглядывая на соперников. Он уже успел тысячу раз пожалеть о своих нападках и на Гарольда, и на этого заморыша Снейпа. Справиться со всем факультетом юноша явно не сможет, даже, если и Сириус, и Ремус будут его поддерживать. Особенный страх внушало то, что, судя по серьезным лицам, слизеринцы действительно не шутили.       Лицо Люциуса застыло ледяной маской, через которую, при взгляде на стол гриффиндора изредка пробивалось, с трудом сдержанное омерзение; братья Лестрейнджи же напротив совершенно не скрывались в своём гневе, они со злой насмешкой поглядывали по сторонам, обороняясь от потенциально враждебно настроенных сверстников. Снейп в основном смотрел на друзей, оценивая их реакцию и выбирая свою линию поведения. Один лишь Гарольд выглядел раслабленным, однако кто знает, не было ли это спокойствие лживым?       Неожиданно для всех, вслед за этой компанией стали подниматься остальные представители факультета. Младшекурсники не слишком понимали ситуацию, но последовали примеру старших. Потом им все объяснят в гостиной, сейчас не время. Однако оставались слизеринцы, что все еще сидели на своих местах. Они не считали нужным вступаться за кого-либо, предварительно не разобравшись в ситуации. Но всё же позже они расспросят парня обо всём и только потом подумают о том, стоит его поддерживать или нет. То были наследники родов, что в основном занимали нейтральную позицию в разного рода конфликтах.       Гарольд стоял впереди колонны, чуть позади него — Люциус, Рудольфус и Рабастан. За ними был остальной факультет. Такое положение показывало, что основной урон был нанесен Гарольду, а Малфой и Лестрейнджи приняли его сторону и будут мстить наравне с другом. Мракс обвел взглядом оставшихся сидеть однокурсников и посмотрел на Северуса, безмолвно прося перестать замалчивать то, что Поттер с компанией издеваются над ним. Парень подумал буквально пару секунд, после чего быстрым шагом приблизился к Гарольду, заняв свое место рядом с ним.       Слизеринцы задохнулись от возмущения. До этого момента сидящие за столом, подростки резко подорвались со своих мест, встав в своеобразный строй. Затем они покинули зал, не нарушая эту странную для остальных расстановку. Весь факультет.       Поттер громко сглотнул, осознав, что их просто убьют. Змеи не прощают нападения на своих. И если бы они напали не на столь влиятельного в их кругах человека, всё обошлось бы тихой местью. К сожалению гриффиндорецев Гарольд определённо не относился к категории мало авторитетных. Слизеринцы будут мстить долго, начиная с чего-нибудь легкого. Закончиться все может темным проклятием, если они не придумают, как это остановить.       Факультет Салазара Слизерина выразил свой протест.       Всё было хорошо целую неделю. Так думали все студенты. Однако слизеринцы лишь затаились, ведь действовать в лоб и сразу — вариант не для них. Слишком по-гриффиндорски. Змейки предпочитают нападать скрытно, так, чтобы никто не понял, кто же стоит за этим.       Поттер расслабился, думая, что действия в большом зале являлись лишь показным выступлением, и снова ходил по школе так, словно он король всего мира. А слизеринцы лишь посмеивались и разрабатывали план мести. О да, они определенно заставят Поттера и Блэка пожалеть о своих поступках. Однако помощь пришла откуда не ждали. Однажды за завтраком Джеймс Поттер и Сириус Блэк получили письма из дома.       Джеймс нервно вскрыл письмо, осознавая, что именно мог написать его отец.       «Джеймс Флимонт Поттер!

Дорогой мой сын, тебя точно воспитывали Наследником своего Рода? Что ты себе позволяешь? Почему мне доносят о том, что ты нападаешь на других учеников со спины? Мы с твоей матерью воспитывали тебя не так. К моему сожалению, ты вырос слишком наглым и избалованным. Ты слишком злоупотребляешь оказанным тебе доверием. Мы с Дореей поговорили и решили, что на днях я прибуду в хогвартс и заберу мантию-невидимку. Тебе она ни к чему. Так же ты остаешься без карманных денег до конца семестра. Позже, когда учебный год закончится, условия твоего наказания ужесточатся, не сомневайся.

      Твой отец       Лорд Флимонт Поттер»       Сириус смотрел на друга, страшась открывать свое письмо. Но делать было нечего, пришлось вскрывать.       «Сириус Орион Блэк!

Что ты себе позволяешь, несносный мальчишка?! Лорд Слизерин-Мракс все нам рассказал. Ты кем себя возомнил?! Богом?! Королем?! Какого драккла ты творишь такое?! Тебе кто давал право нападать на других учеников?! Ты палач? Жрец? Аврор, который ловит преступников? Ты обычный школьник! Ни я, ни твой отец больше не желаем идти тебе навстречу. Ты будешь наказан сразу же, как прибудешь домой. Никаких тебе карманных денег, никакого лета у Поттеров! Будешь сидеть в Блэк мэноре и учить кодекс рода, раз адекватно вести себя ты оказался не способен.

      Леди Вальбурга Блэк»       Друзья переглянулись. Их лица лучились непониманием происходящего. Кажется, они серьезно влипли.       Сначала змейки решили немного напугать львят. Заклинания подножки, приклеивания к месту, рвотные конфетки вместо обычных — всё это будет прекрасным разогревом для ничего неподозревающих соперников. После уже можно будет использовать что-то более серьезное. Гриффиндорцам явно будет не сладко, если на их домашнюю работу случайно что-то прольется. Эх, бедолаги. А как будут выглядеть их лица, когда раз за разом они будут терять баллы. Ну просто мечта. У слизеринцев был готов четкий план, оставалось только немного подождать.       Неделю слизеринцы изводили гриффиндорцев своим бездействием, заставляя их расслабиться. Когда их домашние задания начали пропадать и портиться, в головах львят не было ни единой мысли о том, что это все дело рук слизеринцев. Алый факультет начал стремительно терять баллы, однако Лили Эванс не смотря ни на что упорно пыталась пополнить копилку своего факультета. Впрочем, не слишком удачно.       Гарольда, как бы это не было раздражающе, совершенно перестали оставлять одного. Теперь рядом с ним всегда, помимо Малфоя, Лестрейнджей и Снейпа, находились и другие слизеринцы. Они никогда не оставляли своих, следуя по пятам. Друзья оставались наедине только в своей комнате, где наконец могли поговорить по душам.       Подколов на тему чувств к Снейпу от близнецов становилось все больше, так как Слизерин стал стремительно сближаться с юным зельеваром. Они помогали друг другу на зельях, Гарольд подсказывал другу на трансфигурации и защите от темных искусств. Гарольд конечно фыркал на эти шутки, но друзей остановить не пытался, понимая что это их лишь ещё больше раззодорит.       Когда Поттер понял, что резкой потерей баллов его факультет обязан слизеринцам, было уже слишком поздно. Прошла половина мая, и им при всём своём желании просто не успеть выйти вперед. Но за второе место Гриффиндор еще поборется. Если нужно, то они будут писать эссе в двух экземплярах, изучат все защитные заклинания, чтобы закрывать котлы на зельях, но больше не позволят факультету Салазара Слизерина всё испортить.       Однажды Поттер с друзьями шли с пары защиты от темных искусств, когда наткнулись на Гарольда. К вящему удивлению гриффиндорцев, он стоял у стены в одиночестве, читая книгу. На губах против воли расцвела противная ухмылка. Это был хороший шанс.       — Смотрите, — прошептал Джеймс и повернулся к Мраксу. — Гарольд! Давно не виделись, как жизнь?       Парень расслабленно улыбнулся, по доброму смотря на слизеринца. Будто и не было на секунду проскользнувшей ухмылки; Сириус и Ремус, что до этого сверлили Слизерина взглядами, переглянулись и скопировав поведение Поттера разом опустили напряжённые плечи. Теперь в их глазах светилась теплота и доброжелательность, лишь в Сириуса мелькала подозрительная хитринка.       Парень сощурился, смотря на однокурсника, который подошел к нему и, судя по всему, хотел приобнять. Когда Поттер потянулся к слизеринцу, чуть расставив руки, Гарольд резко отшатнулся, так, словно тот был прокаженным, не успев скрыть промелькнувшие на лице подозрительность и презрение.       — Чего тебе, Поттер? О, ты взял с собой Блэка и Люпина. А где самую неудавшуюся часть вашей компании потеряли?       От неожиданности у Слизерина включилась защитная реакция. Парень покривился от понимания что похож сейчас на зверька, зажатого в угол. Тем не менее сделать он уже ничего не мог, особенно по отношению к не ясно как настроенной компании. Он не понимал, что гриффиндорцы хотят от него, но осознавал, что ничего хорошего от них точно не получит. Подлость и только. Хуже слизеринцев, честное слово.       — Гарольд, мы просто хотим подружиться! — Сириус окончательно разгадал, что планирует его лучший друг, и решил ему подыграть. Если Мракс поверит, будет очень весело. Как минимум — они развлекутся, как максимум — отменят наказания от родителей. К их сожалению, Гарольд оказался не так глуп.       — Поттер, Блэк, идите куда шли, не мешайте мне, — раздраженно пробормотал юноша. Назойливые гриффиндорцы начинали его раздражать.       — Гарри, ты чего? Мы без всякого злого умысла, правда! — Сириус мастерски вешал лапшу на уши.       Участливое выражение и по мальчишески задиристое лицо делали своё дело. Сейчас Блэк выглядел как шебутной подросток, который совершенно не был способен причинить кому-либо реальный вред.       Если бы Слизерин не знал, какие они с Поттером на самом деле, то точно поверил бы. К тому же прошлое имя парня сильно резануло по ушам, заставив вспомнить Рона и Гермиону, которые остались в будущем, и побудило новую волну злости и раздражения со стороны слизеринцы. Волну, что неконтролируемым потоком вылилась на головы парней.       — Не смей! Никогда! Называть! Меня! Гарри! — Мракс подошел вплотную к Блэку, заставив его прижаться к стене, и приставил волшебную палочку к шее, отчего парень нервно сглотнул слюну. — Вы мне никто. Я не желаю иметь с вашей компанией ничего общего! Уяснили?       Ядовитый гнев поднялся в груди, нашёптывая на ухо варианты мести, один ужаснее другого. Ну разве не идеальная возможность? Факультет его поддержит, а отец в случае чего прикроет. На одну единственную секунду его перестали волновать все минусы этой идеи. Испуганные глаза Блэка подействовали отрезвляюще — он наконец обрёл контроль над своими желаниями. Передёрнувшись от омерзения, на этот раз к своим мыслям, Гарольд затолкал противный шепоток в уголок сознания, с раздражением ощущая как тот всё ещё лениво ворочается, не желая утихать.       Гриффиндорцы поморщились от досады, но, дождавшись, когда юноша отойдет от Сириуса, решили не оставлять попытки продолжать. Быть может Слизерин таки поведется на их слова. Один лишь Сириус, что видел мелькнувшие эмоции на лице Слизерина, не считал эту идею слишком удачной.       — Гарольд, может ты всё же прогуляешься с нами? — Джеймс чуть высунул кончик языка, наклонив голову.       — Да я скорее сдохну, — совершенно по-змеиному прошипел Мракс, смотря прямо в наглые глаза Поттера, скрытые поблескивающими в свете факелов очками. Неожиданно из-за спины послышался голос Люциуса, который звал его.       На губах Слизерина расцвела чуть смущенная улыбка, и он, обернувшись на звук, поспешил к своим друзьям. Джеймс, заметив очевидное смущение и радость Гарольда, с трудом спрятал ехидную улыбку. Слизеринцы окинули гриффиндорцев подозрительными взглядами и поспешили увести Гарольда подальше от них. Тот разумеется не был против и с радостью ушел с ребятами.       Когда шаги слизеринцев стихли, Блэк с силой ударил кулаком по стене, сгорая от злости. Им не удалось втереться в доверие к Гарольду, значит родители не сжалятся над ними и не изменят своих решений. Дело плохо. Тем не менее и Джеймс и Сириус понимали что это была лишь отчаянная, и в какой то мере глупая попытка выйти сухими из воды.       Всю следующую неделю друзья Гарольда составляли ему компанию, не желая покидать юношу. Куда Слизерин — туда и Люциус, Рабастан, Рудольфус и Северус. В библиотеку, на прогулку, в большой зал. Как-будто этого было мало, за ними по прежнему ходили и остальные слизеринцы. Гарольд даже постепенно привык к этому своеобразному конвою, и бесился теперь из-за того, что такое положение дел стало для него нормой.       Они делали все, чтобы Гриффиндор продолжал терять баллы, но никто не мог доказать их причастность. Домашние работы гриффиндорцев продолжали портиться, исчезать и совершенно неожиданным образом превращаться в горку пепла прямо перед столом преподавателей. Даже вторые экземпляры не избежали этой участи.       Постепенно эта маленькая месть перетекла в привычное соревнование между факультетами. Гриффиндорцы пытались защитить свои работы от уничтожения всё более изощрёнными способами, а слизеринцы всё более изощрёнными способами обходили защиту противников.       Наконец подошел конец учебного года. Через час все факультеты должны быть в большом зале, чтобы директор смог подвести результаты и вручить кубок школы, а уже завтра утром все наконец отправятся по домам.       Гарольд долго думал о том, чем займется на каникулах. Учебу для наследника никто не отменял. Томас уже поговорил с репетиторами, и по просьбе детей договорился с Лордами Малфоем и Лестрейнджем о совместном обучении наследников. Но учеба же будет занимать не все лето, а потому надо было решить, чем занять свободную часть каникул. Люциус рассказывал, что они с отцом всегда ездят в Италию, Францию или, желая попробовать что-то новое, выбирают случайную страну и исследуют её культуру. Эта затея показалась Гарольду очень занимательной, и он планировал на досуге рассмотреть её более детально. Всё таки его прошлая жизнь ограничивалась лишь несколькими местами, и всегда Англией, потому его энтузиазм насчёт путешествий был более сильным, чем у его друзей и отца.       Друзья договорились поехать на отдых вместе, но всё не могли понять, что им делать с Северусом, что жил в магловском мире. Если верить его рассказам, то отец мальчика — настоящий тиран. Он никогда его не отпустит с ними. Но если с ним поговорит кто-нибудь взрослый, может он изменит свое решение.       «Хотя Северуса всегда можно своровать», — улыбнувшись, подумал Гарольд. Его же самого близнецы Уизли с Роном как-то раз спасли от маггловских родственников, и тем ничего за это не было, не считать же домашнего наказания миссис Уизли?       Северус полукровка, это друзьям было известно, однако тот о матери ничего не говорил, предпочитая избегать эту тему. Гарольд же не расспрашивал, боясь по неосторожности надавить на болезненную точку Снейпа. Но факт того, что полукровка — маг жил у отца — маггла, да ещё и тирана, наводило на определённые догадки. Не станет же взрослая ведьма жить среди насилия и бедности, особенно имея ребёнка.       Слизерин-Мракс написал об этом отцу, и тот пообещал поговорить с Тобиасом Снейпом. Хотя они оба понимали что это была лишь формальность, не станет Лорд Слизерин церемониться с каким то магглом. К вечеру следующего дня парень получил письмо, в котором Томас писал, что проблема в лице Снейпа-старшего решена, и он не будет препятствовать тому, что Северус поедет с ними на отдых. Решена. О том, что подрузамевалось под этим словом парень предпочитал не задумываться.       Прочитав послание, Гарольд тут же помчался в комнату, где сейчас были его друзья, чтобы сообщить им эту новость. Благо в коридорах никого не было, и он без проблем и потери репутации добежал до подземелий. Когда Слизерин ворвался в комнату подобно тайфуну, его встретили недоуменные взгляды ребят и приподнятые в изумлении брови. По широкой, неконтролируемой улыбке и сверкающем глаза было легко угадать настроение друга.       — Гарольд, сядь наконец и объясни причину своей радости, — проворчал Рабастан, садясь на краешек своего матраса и, устало потирая виски. Сбор вещей его порядком утомил.       Парень начал тараторить и активно жестикулировать, тряся в руке уже изрядно помятое письмо. Люциус, смеясь, быстрым шагом подошёл, обнял и рухнул вместе с ним на кровать. Возмущенный вопль Мракса встретил смех друзей, заставив его тоже разразиться оглушительным хохотом.       — Ребят, у меня прекрасные новости! Вы не поверите, что мне написал отец, — Гарольд отпихнул Люциуса и сел на его кровати.       Малфой возмущенно зашипел и со словами о том, чтобы ему вернули подушку, снова утянул друга к себе и улегся на него под смех остальных ребят.       — Ты можешь рассказать её и лёжа, — ухмыльнулся блондин, закатив глаза. — Лёжа подо мной.       Все в комнате вновь взорвались безудержным смехом. Они просто не могли перестать веселиться после таких слов. Люциус притворно строго нахмурился на Гарольда, когда из-за смеха стал трястись и чуть ли не падать с него. Расползающиеся в улыбке уголки губ тем не менее было невероятно трудно сдерживать. Малфой иногда мог сказать что-то настолько нелепое, что забыть это было уже тяжело. Особенно, если, в зависимости от контекста, смысл сказанного кардинально менялся.       — Ладно, ладно, слушайте! Помните, мы обсуждали, что Северус не сможет отправиться с нами на отдых из-за отца?       — Гарольд, ты иногда говоришь настолько очевидные вещи, что я невольно начинаю задумываться, не отупел ли ты, — сев рядом с братом, усмехнулся Рудольфус, чуть насмешливо прищуривая глаза.       — Ой, замолчи, — парень отмахнулся от друга, как от назойливой мухи, и продолжил. — Так вот. Я написал об этом отцу пару дней назад.       — И Милорд решил выкрасть Северуса? — невинно улыбаясь, осведомился Люциус, поудобнее устраиваясь на друге. Он закинул на него одну ногу и обнял поперек груди, чем вызвал новую волну смешков от близнецов и очень многозначительные взгляды.       — Лучше! Отец поговорил с мистером Снейпом. Северус поедет с нами!       Близнецы вскочили с кровати, а Люциус подорвался с Гарольда. Эта новость была неожиданной, но от этого не менее радостной.       — Это так замечательно! Гарольд, у меня нет слов!       — Может нам не ехать? Проведешь время со своим Северусом. Подумай только: побережье, море и вы. Вдвоем.       — Рабастан! Рудольфус! Вы что курили? — Гарольд, сгорая от возмущения, тоже встал с мягкой кровати. — Мы с Северусом просто друзья! Он ни за что не признается что возмущение в груди слишком быстро окрасилось смущением.       — Ну-ну, конечно, нам-то хоть не ври!       Мракс показал друзьям средний палец и под их непрекращающийся весёлый гомон пошел собирать свои вещи. До прощального ужина еще три часа. Если он быстро управится, то сможет пойти с Северусом в библиотеку. Мысль о том, что он спешит провести время со Снейпом, всё-таки прокралась в голову, и Гарольд тряхнул волосами, возвращаясь к сборам.       Однако, после окончания приготовлений к отъезду его затянули в разговор, и к Северусу парень не пошел. Уж слишком много времени в последние недели он начал уделять зельевару. Возможно дело было в вине перед друзьями, а возможно сыграл роль детский протест и ему захотелось доказать что все шутки близнецов абсолютно безпочвенны. Гарольд старательно отрицал второй вариант.       До самого ужина парни разговаривали, сидя каждый в своей кровати, а потом долго смеялись с того, как они выглядели в остроконечных шляпах. Это и правда было очень смешно. На самом деле обычно Гарольд посчитал бы такое занятие совершенно глупым, как в прочем и остальные; но дело в том, что когда они собирались вместе, их юмор преобретал до того странную форму, что ребята потом и сами этому удивлялись. Почему так происходило — загадка вселенной. Когда они наконец вышли в гостиную, Снейпа там не было, и ребята, пожав плечами, направились в большой зал.       Столы ломились от обилия различной еды, на которую ученики тут же накинулись, еле соблюдая правила приличия. Спустя некоторое количество времени, когда все насытились, Дамблдор хлопнул ладонями, призывая всех сохранять тишину. Вкуснейшие блюда и напитки пропали со столов, а сидящие в большом зале обратили внимание на директора.       — Добрый вечер! Этот год был трудным, но не менее насыщенным на события, по сравнению с предыдущими. Я полагаю, все хотят узнать результаты и отправиться собирать свои вещи. Что ж, не будем тянуть!       Друзья переглянулись. Они знали, что Гриффиндор окажется на последнем месте, уж их факультет позаботился об этом. Их волновало то, на каком месте окажутся они. Не изменяя себе, за первое место боролись Слизерин и Рейвенклоу. Они шли буквально плечом к плечу.       — Четвертое место — Гриффиндор! Двести пятьдесят семь очков!       От стола вышеназванного факультета раздались скудные хлопки. О да, они претендовали на второе место, но многочисленные нападения Поттера на Гарольда всё испортили. Из-за чего гриффиндорцы теперь недобро на того косились.       — Третье место — Хаффлпафф! Двести семьдесят два очка!       Аплодисменты стали громче. Хаффлпаффцы искренне радовались тому, что впервые за долгие годы оказались не на последнем месте.       — Второе место… — два факультета замерли. Этот момент был слишком волнительным для них. — Рейвенклоу! Четыреста пятьдесят шесть очков!       Зал взорвался шумными аплодисментами. Кто-то радовался за рейвенкловцев, кто-то — за слизеринцев. Сами змейки сидели тихо. Они берегли силы для хлопков, когда директор объявит их.       — И, наконец, первое место… — все застыли в приятном предвкушении победы, — Слизерин! Пятьсот тридцать четыре очка! Поздравляем Слизерин!       Слизеринцы вскочили с мест, начав громко аплодировать и подкидывать вверх свои шляпы. Все они улыбались, а некоторые даже прыгали от восторга. Все правила, вбитые им в головы с детства, были в это секунду позабыты и заброшены. На лицах старших учеников светились радостные, но тем не менее сдержанные улыбки, они мягко хлопали и с превосходством оглядывались по сторонам. Самыми умными были младшие, именно они и подпрыгивали и бросали вверх шляпы; улыбки растянулись до ушей, а их ладошки уже успели покраснеть от силы и скорости аплодисментов. Они снова лучшие. Как всегда.       Друзья разъехались по домам всего на неделю, чтобы собрать вещи в поездку. Сундук с расширением пространства пришёлся очень кстати. Гарольд взял с собой трое магловских джинсов, спортивный костюм, три рубашки, белого, черного и изумрудного цвета, классические брюки, туфли, кроссовки и пиджак. Томас, пришедший проверить сына, посоветовал ему взять пару шорт, толстовку, водолазку и несколько футболок, на всякий случай.       Связавшись с друзьями, Слизерин узнал, что их комплекты одежды почти ничем не отличаются. Разве что близнецы не стали сильно заморачиваться и взяли по одной кофте каждый, решив если что меняться вещами. Гарольд с Люциусом посовещались и решили сделать так же. Так сундук Мракса лишился одной пары шорт, пиджака, черной рубашки и толстовки, а у Люциуса исчезли футболки и белая рубашка. Лестрейнджи только ехидно посмеялись над ними.       За пару дней до отъезда Гарольд и Люциус решили встретиться с Северусом, когда узнали, что у него почти нет вещей, которые он мог бы взять с собой. Не слушая всевозможных отговорок, парни потащили друга по магазинам, где заставили выбрать нормальную одежду. Оплачивали всё Люциус и Гарольд напополам. От слов Снейпа о том, что позже он вернет им все деньги, друзья просто отмахнулись. С них не убудет.       Так в гардеробе Северуса появились рубашки, брюки, спортивные костюмы, кофты и кроссовки. От покупки футболок и шорт парень усиленно пытался отказаться, аргументируя это тем, что предпочитает закрытую одежду. Однако все его слова разбились о то, что они непременно посетят пляж, где кофты и джинсы будут неуместны.       Ко второй неделе летних каникул все были готовы и ждали только Лорда Слизерина, что отправился за Северусом. Когда они прибыли, Гарольд поздоровался с другом, после чего все отбыли в Малфой-мэнор, где их троих уже ждали остальные. Парни пожали друг другу руки, а Люциус обнял Гарольда, кинув взгляд на Снейпа.       Парень закатил глаза, вызвав этим добрые смешки у взрослых. За тем, как Малфой и Снейп борются за внимание Гарольда, они могли смотреть бесконечно. Домовики перенесли сундуки парней в одно место, сделав из них большую кучу.       — Все готовы? — спросил Абраксас, привлекая внимание. Получив в ответ кивки, мужчина продолжил. — Сейчас мы отправимся камином в коттедж Лестрейнджей. Там мы разложим вещи, сходим в ресторан или кафе. Потом снова вернемся, передохнем. Вечером сходим прогуляться, а уже с утра отправимся в Колизей.       Его слова встретили одобрительные возгласы. Рудольфус первым шагнул в камин, за ним Рабастан, Люциус, Абраксас, Гарольд и Северус. Замыкал Том, следя за тем, чтобы все правильно назвали адрес. Ему хватило истории Гарольда о том, как он случайно оказался в лютном переулке.       Отец близнецов в этом году не смог отправиться с ними из-за количества работы. Гоблины будто с цепи сорвались, требуя его присутствия. Он долго извинялся перед детьми, пока они не убедили его в том, что все хорошо, и они не обижаются. Томас и Абраксас заверили друга, что с близнецами все будет в порядке, и они присмотрят за ними. Слизерин-Мракс отвел друга в сторону и попросил проследить за тем, чтобы вальпургиевские рыцари занимались делами, пока его не будет. Роберт Лестрейндж заверил Тома, что все будет в лучшем виде, после чего тот со спокойной душой отправился на отдых.       Гарольд и Люциус решили жить в одной комнате. То, что у них был один гардероб на двоих, большой роли в этом не играло. Люциус просто заявил другу, что соскучился по нему, и они должны будут жить вместе. Гарольд со смехом согласился. Благо никого не было рядом, мало ему подколов по поводу несуществующих отношений с Северусом. Так что парни сейчас, смеясь, заполняли шкаф одеждой, пытаясь сортировать ее по образам.       Люциус оттолкнул друга от шкафа, сетуя на то, что он ничего не понимает в одежде, параллельно вешая кофты на одни вешалки с джинсами, чтобы они потом не тянули время с поиском подходящего верха. Сам Слизерин пошел расставлять обувь, посмеиваясь над Малфоем.       Когда с одеждой было покончено, блондин улегся на кровать и достал одну из книг, которую они взяли с собой. Гарольд улегся рядом, положив голову на грудь друга, и уткнулся взглядом в книгу. Они потеряли счет времени, поэтому стук в дверь стал неожиданностью для ребят. Мракс резко подорвался с Люциуса, отскакивая на другой конец кровати. Тот тоже сел, приглаживая свои волосы. Дверь открылась, впуская в комнату Абраксаса.       — Ребят, вы закончили? Мы собираемся в кафе неподалеку, собирайтесь, — он обвел взглядом комнату, усмехнувшись виду парней.       — Мы скоро спустимся.       Мужчина кивнул и вышел, плотно закрыв за собой дверь. Гарольд кинул в блондина подушку и подошел к шкафу, пытаясь выбрать образ.       — Бедолага, — Малфой усмехнулся и, подойдя к Мраксу, достал ему водолазку и брюки. — Держи, с кроссовками самое то будет.       Парень благодарно улыбнулся и отошел, чтобы переодеться. Люциус, недолго думая, достал такие же брюки и водолазку Гарольда. Он повернулся к другу со словами о том, что судя по всему, сегодня они будут одинаковыми.       Смеясь, они спустились в гостиную, где их ждали. Томас, едва увидев их, рассмеялся, а остальные подхватили его смех. В таком настроении они дошли до ближайшего кафе. Томас, Абраксас и близнецы сели рядом, напротив них устроились Гарольд, Северус и Люциус. Мужчины, не смотря в меню, сразу сказали официанту, что им принести. Лестрейнджи тоже недолго думали и помогли Северусу с выбором. Гарольд и Люциус критично пролистали все меню, остановив выбор на пасте с морепродуктами.       Ела компания молча, после чего вернулась в коттедж, где все разошлись по комнатам, так как был уже поздний вечер.       Малфой долго ворочался, с завистью смотря на друга, который уснул сразу, как его голова коснулась подушки. Подумав пару секунд, он тряхнул волосами и, встав с кровати, подошел к Гарольду и потряс его за плечо. Сонный взгляд Слизерина, которого он разбудил, обещал ему долгую и мучительную смерть.       — Люциус, ты чего не спишь? — спросил он, не в силах подавить зевок.       — Я уснуть не могу, — прошептал он, потупив взгляд. Но Гарольд не просто так считался его лучшим другом.       Парень с ходу понял, что если Малфоя сейчас отправить к себе, он не заснет. Поэтому он молча перекатился на край, освободив половину кровати, и получил благодарный взгляд. Люциус устроился рядом с ним, залезая под одеяло.       Гарольд снова провалился в сон, но спустя пару часов почувствовал возню рядом. Открыв глаза, он посмотрел на друга, который никак не мог уснуть. Слизерин вздохнул и притянул блондина к себе, заключая в крепкие объятия.       — Спасибо…       Оставшаяся ночь прошла спокойно. Парней с утра разбудил Томас, который пытался не рассмеяться с открывшейся ему картины.       Люциус во сне повернулся лицом к Гарольду и сейчас прижимался к нему в поисках спокойного сна. Мракс же не прекращал обнимать друга всю ночь. Том подумал, что это очень мило, но разбудить ребят надо.       — Вставайте, иначе уйдем без вас.       Парни быстро умылись и снова стояли перед шкафом. Гарольд взял вешалку с изумрудной рубашкой и черными брюками. Люциус выбрал себе белую рубашку и такие же брюки. В гостиной уже были все, кроме Северуса. Однако долго ждать его не пришлось, поэтому спустя пять минут все пошли на завтрак.       Позавтракав в том же кафе, компания отправилась в Колизей.       По прибытию их встретил экскурсовод, отведя их к группе. Для ребят стало приятной неожиданностью, что их однокурсники, в одно время с ними, решили посетить Италию. Подойдя к ним, Гарольд увидел Эвана Розье, Альфреда Паркинсона и Регулуса Блэка с их родителями. Обменявшись рукопожатиями, компания стала ждать экскурсовода, ушедшего проверить план экскурсии.       — Регулус, — тихо позвал младшего парня Мракс. — А где Сириус? Он не с вами?       — Матушка наказала его за нападение на тебя, — со злорадной усмешкой ответил мальчик. — Сириус под домашним арестом до конца лета. Насколько я знаю, Поттера тоже закрыли в мэноре и заставили учить кодекс Рода. Сомневаюсь, правда, что ему это поможет.       Гарольд, услышав сзади смешок, обернулся на звук. Северус не скрывал торжество в своем взгляде. Парня определенно радовало даже такое небольшое наказание для Блэка и Поттера. Они с первого курса портили жизнь юному слизеринцу, пытаясь очернить его в глазах гриффиндорки Лили Эванс, с которой Снейп был знаком еще до школы. Одного его никто бы не стал слушать, но малолетние преступники совершили ошибку, напав на Гарольда Слизерина, за спиной которого стоял влиятельный отец.       Лестрейнджи с младшим Малфоем тоже не скрывали своего хорошего настроения от данной новости, ведь гриффиндорцы и их школьную жизнь умудрились подпортить. Однако они были на хорошем счету у учителей, поэтому особых успехов будущие мародёры не достигли.       Мысли Мракса прервал подошедший экскурсовод, который держал в руках планшет.       — Здравствуйте. Прошу прощения за задержку, мне необходимо было свериться с планом экскурсии. Меня зовут Майкл Адамс, сегодня я буду вашим экскурсоводом, — мягкий голос молодого мужчины манил, заставлял прислушиваться. — Сейчас мы с вами отправимся в место, которое можно считать главной достопримечательностью Рима — Колизей. Мы пройдем по коридорам столь древнего строения, после чего спустимся на арену.       Молодое поколение с замиранием сердца слушало Майкла, следуя за ним. Их интересовала история этого места, которую мужчина очень увлекательно рассказывал. В процессе повествования, он сказал, что они могут делать фотографии, чем и занимался Люциус буквально на каждом шагу.       Гарольд, изначально почти не слушавший рассказ, со временем тоже проникся голосом молодого экскурсовода. Еще будучи ребёнком он очень сильно любил историю. Попасть в место, которое до этого видел лишь на картинках и фотографиях, было его главной мечтой, которую Томас с радостью исполнил.       — Долгое время Колизей был для жителей Рима и приезжих главным местом увеселительных зрелищ, таких, как бои гладиаторов, звериные травли, морские сражения. Сюда съезжалась все богачи Италии ради того, чтобы посмотреть на бои. Колизей всегда притягивал народ, даже после того, как был разрушен. Давайте сделаем остановку, чтобы вы смогли пофотографироваться, не догоняя группу.       Мистер Адамс отошел, уткнув взгляд в свой планшет, а ребята разбежались делать фотографии. С этого похода они точно унесут много хороших эмоций, и он на долгое время, если не навсегда, останется в их памяти.       Гарольд попросил Лорда Малфоя сфотографировать его с отцом на фоне пустующего коридора. Том приобнял сына, и счастливые Слизерины улыбнулись, смотря в объектив камеры. Лорд Слизерин-Мракс определённо поставит эту фотографию в рамку на рабочем столе в кабинете.       Пока экскурсовод не вернулся, Северус и Гарольд попросили Томаса сфотографировать их в одной из комнат. Чуть позже к ним присоединились остальные. Смотря на количество фотографий, Мракс понял, что обязан будет по приезде домой завести альбом. Он заполнит его фотографиями с отцом, Люциусом, Северусом и близнецами. И это он еще не видел количество групповых фотографий.       Когда Майкл подошел, его уже ждали. Люциус стоял рядом с отцом и Томом, близнецы разглядывали получившиеся кадры, а Гарольд и Северус делились впечатлениями, стоя чуть в стороне от остальных.       — Пока мы будем идти до арены, я расскажу вам, что же случилось с Колизеем. В середине четырнадцатого века, в результате сильнейшего землетрясения в истории Рима, разрушилась большая часть внешнего кольца Колизея, после чего его стали использовать как каменоломню. Считается, что материала с амфитеатра хватило бы на строительство целого города. Но проверять это никто не планирует, сохраняя дань памяти истории.       — Мистер Адамс! — Снейп, не выдержав, решил задать вопрос, над которым они с Гарольдом думали последние минут пять. — Колизей считается чудом света. Почему?       — Интересный вопрос, мистер…?       — Снейп, сэр.       — Интересный вопрос, мистер Снейп. История гласила, что для того, чтобы возвести Колизей, понадобилось всего девять лет, а функционировало оно более 500. Около полумиллиона человек погибло на арене Колизея во время гладиаторских боёв. И всё ради «хлеба и зрелищ», как говорят. Хотя местные жители считали, что эти сражения и смерть — некая символика могущества Империи.       К концу ответа экскурсовода компания вышла на арену, где мужчина снова отпустил их фотографироваться. Помимо их группы, тут находилось еще две, но никто никому не мешал.       Покидая Колизей, взрослые поблагодарили мистера Адамса за экскурсию и интересный рассказ. Компания отправилась в ближайший ресторан, чтобы поужинать, так как сил готовить ни у кого не было, а вызывать эльфа в магловскую часть Рима было опасно.       Все дружно решили попробовать итальянскую лазанью, которая настолько понравилась молодому поколению, что они попросили взрослых, чтобы они сказали эльфам приготовить ее на завтрак.       В поместье все прибыли уставшие, но счастливые. Сил не было даже на разговоры, поэтому мужчины отправили детей спать, а сами устроились в гостиной с бутылкой вина.       — Люциус, как думаешь, куда мы отправимся завтра? — тихо спросил Слизерин у друга, лежа в кровати.       Малфой еще не лег. Блондин стоял перед зеркалом, собирая волосы в хвост, чтобы они не мешались ночью.       — Зная отца, он выберет какой-нибудь музей. Но возможно Лорд Слизерин решит сходить в другое место. Давай не будем загадывать, узнаем все завтра, — сказал он и широко зевнул, и вызвав этим действием смех у друга, лёг в свою кровать.       — Спокойной ночи, Люц.       — Сладких снов, Ри, сладких снов, — прошептал Малфой, после чего в него прилетела подушка.       — Эй, не сокращай моё имя!       — Сам первый сократил! Все, спи без подушки теперь.       Гарольд хмыкнул и в мгновение ока оказался у постели друга. Малфой же со смехом потянул парня на себя, вследствие чего Слизерин упал сверху на блондина.       — Снова спим вместе? — довольно улыбнувшись, спросил Люциус, глядя на лежащего на нем Гарольда.       — Перебьёшься, друг мой.       С этими словами юноша забрал подушку и ушёл на свою кровать, заснув практически сразу.       На следующее утро Гарольд проснулся ни свет ни заря, предвкушая новый поход по достопримечательностям. Он вдоль и поперёк изучил брошюрку, которую Люциус вчера зацепил у амфитеатра, и уже нашёл интересное место, куда хотел бы отправиться. Фонтан Треви на магловских снимках выглядел невероятно, и юноша был уверен, что вживую он смотрится еще прекраснее.       Наспех позавтракав и, собрав необходимые вещи, ребята вместе с родителями направились в центр Рима.       День был очень жаркий. Асфальт был нагрет настолько, что на нём вполне можно было поджариться, а потому поход до фонтана занял в два раза больше времени. Томас и Абраксас шли впереди, о чем-то негромко беседуя, а Гарольд вместе с друзьями тащились следом, то и дело вытирая пот, бегущий по лицу. Рабастан и Рудольфус громко жаловались, прерываясь только на то, чтобы кинуть недовольные взгляды на Гарольда, которого, казалось, даже жара не смущала. Юноша был настолько рад долгожданной поездке, что без умолку сыпал горой фактов о всех местах, по которым они проходили.       — Фонтан возвышается на двадцать шесть метров ввысь, а в ширину достигает аж двадцати метров. В центре него — бог Нептун в кол…       — Мы уже поняли. Ты повторяешь это в двадцатый раз, — Люциус устало закатил глаза, вытирая потные ладони о светлые шорты.       — Ну, извини, что я впервые в жизни поехал куда-то кроме Литтл-Уингинга и Хогвартса, — пробормотал Гарольд, смущенно краснея и, отворачиваясь. Он почувствовал сильную неловкость за свою навязчивость, но ничего не мог с этим поделать. Буквально каждое здание, каждый новый человек, каждая достопримечательность — всё вызывало в парне радость и восторг.       — Я…я не это имел ввиду, — Малфой-младший хотел было коснуться руки друга, но тот уже ушёл вперед, увлекаемый Снейпом.       — Упустишь ты его, Люци, ох, упустишь, — наигранно-печально заметил Рабастан, и оба близнеца взорвались громким смехом, пугая немногочисленных прохожих. Блондин в ответ оскалился и поджал губы, стараясь игнорировать неприятный холодок, растекающийся в груди.       Фонтан Треви вблизи оказался просто огромным. Он величественно возвышался перед палаццо Поли, привлекая к себе взгляды даже самых неинтересующихся культурой туристов. Мраморная скульптура, представляющая собой Нептуна в колеснице в виде морской раковины, в окружении тритонов и морских коньков, выглядела поистине завораживающе. Вода поблёскивала на солнце, разбиваясь о рифы, вытесанные из камня талантливыми архитекторами.       Гарольд внимательно рассматривал каждую деталь, по-детски приоткрыв рот. Изредка он наклонялся к Снейпу и что-то шептал ему на ухо, легонько касаясь его локтя. В такие моменты Люциус слегка бледнел и отводил взгляд, делая вид, что заинтересован очередной брошюрой или тем, как близнецы брызгают друг в друга водой.       После просмотра родители повели ребят в ближайшую кофейню, чтобы немного перекусить. Гарольд все еще держался в стороне и даже сел за другой конец стола со Снейпом, подальше от лучшего друга. Томас и Абраксас удивленно переглянулись, заметив странное поведение наследников, но решили не вмешиваться, давая мальчикам самим решить возникшие между ними трения. Потому Люциусу оставалось лишь натянуто улыбаться, слушая насмешливые высказывания Рабастана и Рудольфуса, не упустивших момента подшутить над «новой парочкой» и «забытом светловолосом принце».       Вдоволь нагулявшись по Риму, компания вернулась в коттедж, не переставая делиться впечатлениями. Пожелав детям спокойной ночи, Томас и Абраксас удалились в свои комнаты. Близнецы ушли в гостиную, пообщаться через камин с отцом, Снейп тоже отправился к себе, сославшись на головную боль, и Люциус остался с Гарольдом один на один. Последний, взяв книгу, удобно устроился на своей кровати и начал читать, так, словно друга тут и не было. Блондин чуть смущенно застыл посреди комнаты, не зная, как начать диалог. Он надеялся, что Гарольд быстро забудет о дневном происшествии, но Мракс, видимо, был серьезно обижен, а потому сам не делал никаких попыток к примирению.       Минуты текли, но ничего не происходило. От волнения у Люциуса закружилась голова, и ему пришлось облокотиться на комод, стоящий у двери. В голову вдруг ударил сильный страх, а по горлу начала подниматься тошнота. В прошлый раз после того, что он ляпнул, юноши чуть не перестали общаться, и Малфой просто не мог позволить этому повториться.       — Так и будешь там стоять или уже извинишься? — нарушил тишину Гарольд, призывно выглядывая из-за книги. Уголки губ у него слегка подрагивали, а в глазах плясали веселые искорки, что заставило блондина немного расслабиться.       — Ты прав. Извини, я ужасно себя повёл. Мне так неловко, я совершенно не подумал о том, что для тебя это будет так важно, я…       — Ладно-ладно, всё в порядке. Мы все тогда просто устали, — Мракс усмехнулся и мотнул головой. — Ложись, здесь самый интересный момент.       Люциус неловко улыбнулся и кивнул, чувствуя, как его все ещё мелко потрясывает. Он обещал себе, что будет держать язык за зубами, чтобы больше такого не допустить.       Юноши уснули уже за полночь, как всегда, тесно прижавшись друг к другу.       На следующий день Томас и Абраксас предложили наследникам отдохнуть, чтобы завтра с новыми силами отправиться во Флоренцию. Потому почти всё время ребята посвятили прогулкам по ближайшему району, поеданию мороженого на скорость и даже походу в магловское кино. Гарольд и Снейп с улыбками наблюдали, как Люциус, Рабастан и Рудольфус удивленно смотрят на экран с вытаращенными глазами. Впрочем, Гарри, выросший у Дурслей, тоже был в кинотеатре лишь единожды — на одном из многочисленных дней рождений «обожаемого Дадлика», и то, сидел на самом последнем ряду, постоянно подвергаясь нападкам друзей любимого кузена.       В коттедж ребята вернулись уже под вечер, чуть загоревшие и разгоряченные. Быстро поужинав, они разбрелись по своим комнатам и завалились спать. Даже Люциус в этот раз моментально уснул в своей кровати, не успев забраться к другу. Гарольд улыбнулся, наблюдая за посапывающим блондином, и спустя мгновение тоже провалился в сон.       Следующим утром уже в восемь часов компания собралась в гостиной и с помощью камина переместилась во Флоренцию.       Город почти полностью состоял из маленьких улочек, над которыми возвышался гигантский красноватый купол, поблёскивающий в лучах рассветного солнца. Собор Дуомо — как позже рассказал всем Гарольд, предварительно проштудировавший парочку книг по истории бывшего центра Флорентийской республики — являлся самым знаменитым архитектурным сооружением города. Недалеко от него находилась Галерея Уффици, которую юноша предложил посетить первой. Молодой наследник Слизерина был настолько восхищён городом, что вновь сыпал тысячей и одним интересным фактом обо всём вокруг. В этот раз Люциус шёл рядом с ним, поддерживая каждое его слово.       Весь день компания ходила от одной достопримечательности к другой. Бесконечные соборы, дворцы и музеи поражали своей неописуемой красотой и величественностью. К вечеру, правда, даже Томас и Абраксас устали от жары, толп людей и новых впечатлений. Они с жалостью посматривали на близнецов, Снейпа и Малфоя-младшего, которые еле плелись за Гарольдом, скакавшим от одного дома к другому и, казалось, совершенно не уставшему. На предложение отправиться обратно в коттедж мальчик расстроенно покачал головой, с надеждой поглядывая на друзей. Но те изрядно проголодались, а потому почти хором согласились. Томас, заметив печаль на лице сына, обещал, что на следующий день они вернутся и посмотрят оставшиеся достопримечательности.       Когда на следующий день все позавтракали, лорд Слизерин перенес их во Флоренцию, недалеко от музея. Возле входа компанию уже ждал экскурсовод, на бейджике которого было написано имя «Эдвард Томпсон».       Это был мужчина средних лет. Парни подумали, что по сравнению с Майклом, его рассказ будет скучным. Так и вышло. Сама информация была интересной, но монотонный голос экскурсовода все портил.       — Палаццо Медичи-Риккарди — дворец семьи Медичи. Он является первым светским зданием раннего итальянского Возрождения. Построен по проекту архитектора Микелоццо в период с тысяча четыреста сорок четвертого по тысяча четыреста шестьдесятые годы. Палаццо Медичи является выдающимся памятником архитектуры и классическим образцом гражданской архитектуры эпохи Возрождения во Флоренции и за её пределами.       Гарольд думал, что заснет — настолько скучно и сухо рассказывал мистер Томпсон. В какой-то момент парень даже пожелал, чтобы экскурсию проводил мистер Адамс. Но, увы, мужчина остался в Колизее, а они были вынуждены слушать монотонную речь экскурсовода и впопыхах делать фотографии. В какой-то момент парень глубоко задумался, очнувшись только в конце экскурсии, когда Эдвард Томпсон заканчивал свою речь рассказом о том, как умерли братья Медичи. Как он дошел до этого, Слизерин так и не понял.       — В тысяча четыреста семьдесят восьмом году заговорщики решили убить двух братьев Медичи — Джулиано и Лоренцо. Они напали на них в священный день Пасхи, прямо во время мессы. Джулиано было нанесено девятнадцать ран, он умер на месте. И на этой печальной ноте наша экскурсия подошла к концу. У вас есть ко мне какие-то вопросы?       Вопросов ни и у кого не было. Вся компания отправилась домой в смешанных чувствах. С одной стороны, они посетили интересный музей, а, с другой стороны, были плохие эмоции от скучного экскурсовода. Однако взрослые посоветовали им не расстраиваться и заверили, что оставшийся отдых им точно понравится, так как в планах оставался только пляж. На ужин эльфы приготовили лазанью, по вкусу не уступающую ресторанной, а утром вся компания отправилась на остров Капри, находящийся в Неаполитанском заливе Тирренского моря.       Абраксас рассказал детям, что знаменитый Лазурный грот Капри известен еще со времен императора Тиберия, который построил дорогу к нему из своей виллы. Славу и имя ему принесли воды невероятного лазурного цвета: в хорошую погоду кажется, будто вода в море подсвечивается изнутри, и можно увидеть мириады серебристых рыбок.       Парни загорелись идеей исследовать остров вдоль и поперёк, поэтому половину оставшегося отдыха все провели в пеших прогулках, фотографируя скалы и бегая из магазина в магазин, чтобы выбрать сувениры для однокурсников, с которыми они хорошо общаются.       Однако взрослым надоело каждый день ходить по острову без возможности посетить пляж, поэтому ближе к концу пребывания в Италии дети были отправлены купаться.       Две недели пролетели незаметно, и сейчас все дружно собирали вещи для отправки в Францию. Остановиться они решили в особняке Слизеринов, который находился в Корсике, недалеко от пляжа Порто-Веккьо.       Гарольд и Люциус снова заняли одну комнату. За две недели они собирались провести максимум дней, исследуя морские глубины. Поэтому сразу по прибытию дети стали умолять взрослых отправиться на пляж. Когда разрешение было получено, парни убежали в комнаты, чтобы переодеться.       Белые шорты с футболкой такого же цвета ярко выделялись на фоне черных волос Гарольда. Когда Северус увидел друга, то пошутил, будто он только что из ужастика вылез. Сам Снейп сейчас был одет в голубые шорты и белую футболку, за что удостоился шуток уже от близнецов, которые, не изменяя своей любви к смеху и шуткам, облачились в розовые пляжные костюмы. Малфой, как и Мракс, стоял весь в белом и посмеивался над друзьями. Взрослые тоже стояли в светлой одежде.       Пляж всем понравился. Благо его часть прилегала к поместью, и компании не пришлось опасаться маглов. Гарольд вспомнил то, как Дадли рассказывал своим друзьям со школы, как они с родителями жарили шашлыки на природе, и предложил отцу тоже пожарить мясо. Тот с улыбкой попросил эльфа принести мангал из кладовки и отправил Абраксаса в магазин за углями и мясом.       Когда старший блондин вернулся, дети уже накупались и пытались построить большой песчаный замок без магии. Том принял покупки и отправил друга к мальчикам, чтобы он не мешался. Пока хозяин поместья жарил мясо, ребята успели доконать Абраксаса и пару раз искупаться.       День подарил всем позитивные эмоции. Лежа в кровати, Лорд Слизерин думал о прошлом своего сына. Дурсли никогда его с собой не брали, поэтому он собирался компенсировать двенадцать лет бытия мальчика в качестве домового эльфа.       На следующий день они отправились в Лувр, решив отложить Эйфелеву башню под конец пребывания во Франции. Дети были в восторге от музея, внимательно слушая экскурсовода. Под их восторженные рассказы вся компания отправилась в ближайший ресторан, чтобы поужинать. Томас не думал, что на этот поход они потратят целый день, но искренняя улыбка Гарольда того стоила.       Так и повелось: днем они посещали достопримечательности, а вечера коротали на пляже. Люциус уговаривал отца купить акваланги и наборы для дайвинга, чтобы проводить больше времени под водой. Абраксас поинтересовался, все ли у его наследника в порядке с головой, после чего объяснил детям, что на пляж, прилегающий к поместью, маглы попасть не могут. Вследствие чего они спокойно могут либо наколдовать себе головной пузырь, либо использовать жабросли.       Рабастан загорелся идеей привести отцу ракушку со дна Средиземного моря и уговорил брата сплавать за ней вместе. Малфой напросился с ними а Гарольд и Северус предпочли пока что побыть на мелководье. Ребята только посмеялись над ними и уплыли на поиски подарка для Роберта Лестрейнджа.       Когда они вернулись, Слизерин и Снейп помогали взрослым приготовить ужин, отказавшись от помощи домовых эльфов. Помня кафе в Италии, компания решила приготовить пасту с морепродуктами, понравившуюся Гарольду. Никто не был против.       Абраксас, Том и Северус мешали Слизерину готовить, поэтому он отогнал их, сказав, что сделает все сам. Взрослые пожали плечами и ушли, а Снейп все-таки убедил друга, что сможет помочь. Вдвоем они управились быстрее, чем Гарольд смог бы в одиночку, поэтому вскоре порадовали близких вкусной едой.       Вторая неделя подходила к концу, когда они снова отправились в Париж, чтобы посетить главную достопримечательность Франции — Эйфелеву башню.       Абраксас разрешил сыну взять колдофотооаппарат и накинул на их компанию магглоотталкивающие чары. Они поднялись на самый верх, где решили сфотографироваться на фоне заката.       Францию компания покидала полная позитивных эмоций и воспоминаний.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.