ID работы: 13621088

Благословение демонов

Слэш
R
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог: Лепестки цветов на волнах воды

Настройки текста
Примечания:
      Небесная столица - прекраснейшее место всех трёх миров. Так было принято столетиями, тысячелетиями и каждый небожитель с этим согласиться. Однако Хуа Чен не разделяет это популярное мнение. Золотые дворцы с яшмовыми колоннами и цветущие сливами и вишнями сады его никак не интересовали. Небожители - те же люди с пороками, что считают себя высшими просто за счёт того, что признаны и бессмертны. Юноша уже сжал кулаки до побеления и без того светлых костяшек. Однако раздался звук водянистых шагов и слегка наивные на звучание чужие слова сквозь звуки бьющейся воды и волн. - Знаешь твои владения всегда прекрасны. Даже завидую. - послышался чужой голос, потихоньку приближаясь, звучал всё громче и громче.       Хуа Чен поднял голову. Он сидел на лазурном полу с более светлыми узорами в виде крупных звёзд. Платформа пола была круглой, а потом была полоса из воды с лепестками цветов, в которую постоянно бились волны водопадов, приводя жидкость в движение. Чтобы перебраться дальше есть широкие мостики в промежутках между водопадами. У входа есть лестница на этажи выше где было множество залов, трофеев, оружия и подобного. Вместо потолка было полупрозрачное стекло с изображением шестиконечной звезды, что пропускала свет, преображая его в бело-синее сияние. Красота владений небожителя поражала многих, но никто не смел идти на самые высшие этажи. Хозяин не пускал. Многие приходили посетить Хуа Чена в его дворец. И сейчас сюда пришли вновь. - Приветствую тебя, старый друг. - проговорил Хуа, встав и отряхнув свои алые одеяния. - Я мог бы помочь тебе, сделать такой же, если бы погасил свой долг передо мной. - Да верну я его тебе! Ну почему ты деньги брать не хочешь? Я бы тебе заплатил и всё, а так сиди и прислуживай... - Ши Цинсюань обиженно отвернул голову, блеснув золотом серёжек-кисточек.       Ши Цинсюань был повелителем стихии ветра, но без каких-то выдающихся талантов, и являлся братом повелителя вод. К сожалению, он как-то раз сильно оплошал перед Пэй Мином с Лин Вэнь, и пришлось попросить помощи у Хуа Чена, потом попытался отплатить деньгами, но Хуа Чэн отказал, обосновав это тем, что у него и так денег при достаточно. Из-за этого Цинсюань у него на коротком поводке бегает, выполняет поручения. Это, к удивлению, их очень сблизило и сделало какими-никакими друзьями. За это некоторое небожители прозвали его богом-прислугой. Ещё юноша очень любил становиться девушкой, из-за чего многие стали создавать слухи, что младший брат Ши Уду расплачивается перед Хуа Чэном и собственным телом. Но это лишь слухи, которые бесили их обоих. - А сам-то! Когда в последний раз выполнял поручения, которые тебе давали? Самостоятельно! - парировал ветреный небожитель, закатав рукава белого ханьфу с вставками цвета цин. - Мне не интересно, что там с миром людей. Пусть сами свои проблемы решают. - грубо произнёс второй.       Хуа Чен на вид был одним из богов войны. Ярко-алые одеяния с белыми и чёрными элементами на рукавах и воротнике, серебряные украшения, красная серёжка-бусина на правом ухе, сабля на поясе, величественный вид, повязка на глазу с украшением в виде призрачной бабочки, цепочки на сапогах. Один его вид заставлял многих дам мечтательно вздыхать, грезя о совместном будущем. Однако не смотря на вид, схожий на божества войны, Хуа Чен был богом крови. Как бы устрашающе это не звучало, таким это не являлось. Молиться ему - просить победы в сражении, счастья в семье и счастливый брак. Как же много молодожёнов приходили к дверям храмов Хуа Чена, моля о счастье и любви. Слишком много. В какой-то момент он даже перестал слушать людей, пока Владыка его не упрекнул в этом. Пришлось вновь слушать просьбы о свадьбе и победах. - Я так понимаю, что ты желаешь уговорить меня пойти на очередное задание? - уточнил, уже как восемьсот лет, юноша.       Мальчишка-небожитель с веером в руках лишь удручающе взглянул на своего друга. Грудь его поднялась от тяжёлого вздоха ртом и опустилась при выпуске воздуха через нос. Голову отвернули, а разговор продолжили, обмахиваясь веером. - Именно. - бог крови хотел уже возразить, но его перебили с неким страхом. - Это дело касается Его Высочества... У тебя будет шанс его найти, если возьмёшься за него. Поэтому я решил предложить его именно тебе, так как сам я не справлюсь, а никто не хочет со мной идти. Даже брат! Ну ты представляешь!       У Хуа Чена перехватило дыхание при упоминании Его Высочества. Его Высочество, наследный принц павшей империи Сяньлэ, что спас его в день церемонии, подарив смысл жизни в виде себя. Даже спустя годы, выросший Хун Хун-эр не перестал видеть в нём своё спасение и смысл существования. Даже спустя столетия всего произошедшего. Даже когда о некогда прекрасном принце отзываются с отвращением и страхом. - Судя по твоей реакции, ты заинтересован. Ведь так? - спросил Ши Цинсюань, видя как взбудоражился его друг. - Отлично! Тогда пошли к Лин Вэнь. Она расскажет все подробности дела и я вместе с ней.       Небожитель последовал за своим другом, на чьих губах расползлась довольная улыбка. Это достаточно раздражало, но гораздо лучше чем разговоры в сети духовного общения. Проходя по улицам небесной столицы, небожители не раз замечали других своих "коллег", но предпочитали молча продолжать путь. Точнее так предпочёл Хуа Чэн, пока его друг пытался рассказывать о каких-то своих похождениях. Вскоре двери во владениях Лин Вэнь распахнулись и двое мужчин вошли внутрь. Женщина с усталым видом что-то записывала, а рядом с ней стояла другая особа, присутствие которой вызвало у Хуа Чена желание уйти. Особенно когда та повернулась.       Богиня танцев Шэнь Юйнин[Shén Yú Nìng/神娱佞]. Учитывая, что та вознеслась, то её фамилия очень подходила и вызывала даже смех. Одна из тех кто желает заключить брак с богом крови. Шэнь не плохая и не вызывает такое уж и отторжение, но слишком навязчивая. Девушка вознеслась несколько сотен лет тому назад, но предпочитает веселиться в своём дворце и часто сбегает в мир людей, из-за чего знает о мире небожителей крайне мало и сама по себе очень слаба, чем крайне недоволен Небесный Владыка, но почему-то не вмешивается. Её цель - развлекать людей пением и танцами, что очень бросается в глаза её образом. Длинные тёмные волосы, будто переливающиеся золотом на солнце, завязанные в высокий хвост, янтарные глаза, улыбка не сходящая с лица, танцевальное золотистое ханьфу, что сильно открыто для удобства движений, делая его несколько бесстыдным. Девушка даже в движениях элегантна, воздушна, пластична. Загляденье, а не богиня. Только сердце Хуа Чена к ней было холодно. [Шэнь Юйнин - добрый дух/небожитель; развлечение; талантливый (человек)] - Чен-эр, доброе утро! - девушка буквально подлетела к небожителю, заключив в объятия. - Мгм, доброе. - холодно ответил Хуа на тёплые слова дамы, пытаясь её отодвинуть от себя. Та послушно отпустила своего возлюбленного и извинилась. Не в том настроении он был, чтобы как прежде вести с ней милую беседу. - Лин Вэнь, мы пришли по поводу духа новобрачного. - вмешался Ши Цинсюань, спасая неловкую ситуацию.       Женщина устало подняла голову, подозвав к себе жестом руки. Все трое подошли, так как Юйнин не собиралась отходить слишком далеко, по её мнению, от Хуа Чэна. Но богиня литературы закончила писать что-то в свитке и, закрыв его, протянула деве танцев. Та наконец-то окончательно отпрянула от бога крови и взяла свиток, послушно встав рядом. Лин Вэнь же начала говорить, перебирая различные бумаги и свитки. - Так значит, вы уговорили Хуа Чена вам помочь. - тихо проговорила Лин Вэнь, увидев слабый кивок сияющего от счастья Ши Цинсюаня в качестве ответа на её мимолётные слова. - Буду кратка: на горе Юйцзюнь стали пропадать невесты. За последнее столетие пропало семнадцать девушек. Люди говорят о духе жениха, что их выкрадывает. До этого никто не хотел браться за это дело, только недавно поставили высокую награду за решение этой проблемы. - Ужас какой! Было ли у них что-то общее? - уточнил повелитель ветра. - Ничего кроме того, что они отправлялись на собственную свадьбу. - Лин Вэнь слегка откинулась назад. - Это ужасно... - с грустью произнесла Юйнин, став свидетелем разговора.       Хуа Чен задумался об услышанном. Ничего общего значит. Но его не это волновало. Ши Цинсюань сказал, что Се Лянь имеет дело к ситуации с пропажей невест. Вряд ли Его Высочество стал бы выкрадывать новобрачных, даже если ему захотелось жениться или испортить кому-то свадьбу. Что при жизни, что став небожителем, Его Высочество не стал бы так поступать. Так что интересно, как именно был связан принц и это дело. - Мне известно, что это дело как-то связано с Его Высочеством Се Лянем. Как именно? - спросил Хуа Чен, и тут же возникла мёртвая тишина. Даже помощники богини литературы перестали шуметь при упоминании наследного принца Сяньлэ. - Ни сколько связанно... Скорее на горе Юйцзюнь на протяжении последних пару лет были замечанны следы пребывания Его Высочества и его подчинённых. Возможно, что дух новобрачного один из них. - наконец сказала Лин Вэнь, получив тихое "понял".       Тишина, наполненная животным ужасом, вновь вернулась. Шэнь Юйнин чувствовала себя крайне неудобно, желая что-то спросить. В подобной тишине даже вздохи находящихся божеств были отчётливо слышны. Всего одно упоминание, а страха как золотистых зёрен в наполненном ими мешке. Это сильно давило. В итоге первой паузу прервала дева танцев. - А кто такой "Его Высочество"?- с неудобством спросила Юйнин, вызвав у других встревоженные вздохи. - Если бы не сбегала в мир людей по поводу и без, то знала бы. - презренный взгляд Хуа Чена был направлен на деву.       Шэнь Юйнин почувствовала себя крайне неудобно и опустила взгляд. Хуа Чен был очень обижен словами богини танцев и если бы не другие вокруг, то и убил бы её. Он был самым преданным последователем Сяньлэ при жизни и остался таковым, став богом. К тому же имя Его Высочества было очень известно на небесах и не только, что ещё больше возмутило юношу. Эта переглядка длилась бы долго, только Ши Цинсюань блеснул золотом серёжек, встряхнув головой, и начал рассказывать о мерзко-трагичной судьбе наследного принца. - Его Высочество Се Лянь, наследный принц государства Сяньлэ. Он вознёсся в семнадцать лет как бог войны и был талантлив, силён, милосерден и красив. Когда один из бедствий, Безликий Бай, начал разрушать Сяньлэ, то он спустился в мир на помощь людям. Спасти не смог и пропал без вести. Спустя года он вернулся, но не такой каким был. Он устроил самую настоящую резню на небесах. Четырнадцать небожителей было не просто низвержено, а убито, семь небожителей сдались и стали простыми людьми и четверо также беследно исчезли. С тех пор он не появлялся, но известия о нём были везде. Так он стал "божеством среди демонов" или же непревзойдённым демоном, являясь богом, именуемым "сломанная корона"[Duàn guān/斷 冠]. - почти на одном дыхании выговорил повелитель ветров под испуганным взором богини. - Думаю этого достаточно. - проговорила Лин Вэнь, хлопнув в ладоши. - Ваше Превосходительство и Господин Хуа, прошу вас быть аккуратны на этой миссии. Если там будет "сломанная корона" - бегите. Не нужно испытывать судьбу. Он способен перевоплотиться в любое обличие, содрав чью-либо кожу и надев её. Если увидите странно ведущего себя человека, то проверьте его тщательно. - Мы поняли. - хором сказали два бога.       Жизнь во владениях богини литературы вновь закипела. Ши Цинсюань развернулся и пошёл к выходу, махнув рукой. Это был жест следовать за ним. Божество крови и сам собирался уйти, но его остановили. Юйнин обвила руку Хуа Чена, сжав её неожиданно сильно для самой себя. В её глазах читался страх и беспокойство, а привычной улыбки не было. Слёзы накатывались у девы на глазах. Встряхнув головой, та подняла взгляд. - Пожалуйста, Чен-эр, не иди туда. Откажись от дела. Я не хочу, чтобы ты пострадал. - говорила Госпожа Шэнь как-то неуверенно. - Я буду в порядке. - ответил ей бог крови.       Вырвавшись из хватки девушки, Хуа Чен ушёл в след за Ши Цинсюанем. Он желал встретиться с его высочеством после столь длительной разлуки. Ему было всё равно на сколько он был опасен и на слова Владыки при своём вознесении. Он помнил эту грустную улыбку Сяньлэ когда тот вернулся на небеса, не тронув Хун Хун-эра. Оба знали через что Се Ляню пришлось пройти. Хуа Чен не остановил его, а Сяньлэ ушёл, нежно погладив того по голове. Больше он не может ждать.

***

      В храме раздавался лёгкий шум шагов, за которыми следовали громкие звуки. Человек проходил мимо семнадцати накрытых силуэтов, а за ним следовала низкорослая фигура. Ещё двое людей стояли у дверей в храм, ожидая первого. Юноша в светлых одеяниях казался радостным, держа в руках перечитанное по многу раз письмо. Если раньше он сомневался в его содержимом, то теперь не оставалось никаких сомнений. - Какие будут указания, Мой Господин? - спросила низкая фигура, скрестив руки от волнения. Она не так обратилась к нему. - Скоро у нас будут будут гости. - произнёс человек, растягивая сладкие слова с улыбкой на собственном лице. Его речь всегда звучала успокаивающе-сладко, что было его обладателю только выгоднее. - Встреть их с радушием и как положено. Ах, ещё кое-что. Моя дорогая, можешь ли ты одолжить мне кое-какую одежду. Хочу поприветствовать этого гостя, когда он придёт к нам...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.