ID работы: 13669902

a spin around the rumor mill

Слэш
Перевод
G
Завершён
1472
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1472 Нравится 27 Отзывы 250 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Годжо Сатору Профессор ФИЗИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА в «ТЕХНИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ JUJUTSU» ФИЗИКА 161 Рейтинг: 1/5 НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ПОСЕЩАЙТЕ ЭТОТ КУРС. Если вас держат под дулом пистолета и заставляют записаться на него, то выбирайте смерть. Я уверяю, что такой вариант будет лучше. Годжо Сатору, вне сомнений, худший профессор в этом универе. ОН СОВЕРШЕННО НИЧЕГО НЕ ОБЪЯСНЯЕТ и ожидает, что вы уже знаете высокоуровневые концепции вроде метрики Шварцшильда, излучения Хокинга и гравитационной линзы. В его презентациях так много мемов, что их фактически невозможно разобрать. Удачи с конспектами. Вы не получите информацию об астрофизике, но профессор Годжо БУДЕТ задерживать вас после занятий, чтобы посудачить о своём муже. Убедитесь, что внимательно слушаете, потому что тесты включают в себя вопросы о его личной жизни. Я завалил экзамен в середине семестра, потому что не вспомнил дату их годовщины. В общем, НЕ ЗАПИСЫВАЙТЕСЬ НА ЭТОТ КУРС. Сам факт того, что кто-то вышел замуж за подобного дикаря, уже поразителен. 127 нравится • 0 не нравится

***

Нобара оказывается на Ф161 точно так же, как раненые животные оказываются в зоопарке: одичавшей, на последнем издыхании и отчаянно пытающейся сбежать. Её специальность (Модный мерчандайзинг и дизайн) требует посещения хотя бы одного продвинутого курса естественных наук. Ф161 — последняя программа со свободными местами в конце семестра по одной-единственной причине. Никто не хочет быть на занятиях, которые преподаёт профессор Годжо Сатору. С виду профессор Годжо — это всё, о чём только может мечтать студент. В возрасте восемнадцати лет он был самым молодым человеком, когда-либо получившим Нобелевскую премию по физике. Сейчас, в двадцать восемь, три Нобелевские премии украшают его книжные полки, что делает его единственным трижды удостоенным этого почётного звания. Исследования Годжо Сатору в области чёрных дыр произвели революцию в астрофизике, позволив его имени публиковаться наряду с такими именами, как Альберт Энштейн и Стивен Хокинг. Его почести лучезарно сверкают, поблёскивая, как фальшивое золото. Но это второй год обучения Нобары в «Техническом Университете Jujutsu». Её не так-то просто одурачить. Первогодки со светящимися глазами и виляющими хвостами, зачарованные блеском достижений Годжо и жадно стремящиеся к знаниям, они быстро узнают правду: Мастерство профессора Годжо в области физики сильно уступает его одиозному стилю преподавания. «Оцените Моего Профессора» — веб-сайт, посвящённый тому, чтобы помочь студентам университета решить, каких профессоров выбрать и на какие курсы лекций записаться — это место, где уникальные черты профессора Годжо были вынесены на суд группой разгневанных студентов. В настоящее время он может похвастаться самым низким общим баллом на всём веб-сайте: мизерным 1,4 из 5. По мнению критики сотен людей, такой рейтинг весьма и весьма заслужен. Это отражение его беспредельно ужасных оценок, лекций и структуры занятий. В первый день он раздаёт силлабус «Ф161: Астрофизика». В нём нет никакой информации о тестах, шкале оценивания или дополнительных баллах, но вместо этого там находится его модельное портфолио. Половина студентов уходит. Нобаре удаётся сдержать крик исключительно внутри себя. Во второй день он читает лекцию. Нобара обнаруживает, что краткая справка подаётся в формате мемов, узнаёт возмутительное количество информации о муже Годжо и становится свидетелем того, как каждый студент, который не обязан посещать этот курс, удаляется из аудитории, не дождавшись окончания занятия. «Везучие ублюдки», — думает она и бросает сердитый взгляд, пока пытается аккуратно занести в тетрадь математическую формулу в форме мема с сердитым котом. На третий день он устраивает незапланированную проверочную, которая содержит вопросы следующего порядка: «Как профессор Годжо познакомился со своим абсолютно замечательным и сногсшибательным мужем?» «Что профессор Годжо приготовил на пятую годовщину? Перечислите ингредиенты и шаги рецепта в правильном порядке». И «Проведите анализ размерности уравнения гидростатического равновесия, используя политропное уравнение состояния, чтобы найти общее соотношение массы и радиуса для сферически симметричных находящихся в поле действия силы тяжести тел. Для каких двух политропных индексов конфигурация нестабильна?» Нобара наблюдает за тем, как три человека официально заявляют о своём намерении сдаться и бросить обучение в «Техническом университете Jujutsu» к моменту окончания времени тестирования. На четвёртый день, когда результаты проверочной розданы, Нобара задумывается об убийстве. Оценка «33%», написанная сверкающей розовой гелевой ручкой и обведённая плохо нарисованными цветочками, вызывает такой сильный гнев, что Нобара разламывает карандаш надвое. Её зрение на мгновение застилает пелена красного. Но убийство Годжо — не вариант. Она не может осуществить свою мечту и стать инфлюенсером, сидя в тюрьме. Там не разрешают пользоваться телефонами. Нобара обязана выжить. Хуже того, Нобара обязана получить проходной балл. И есть только один способ сделать это. Каждый год в итоговый экзамен включён чётко обозначенный вопрос. Правильный ответ гарантирует оценку «А+» за весь курс. «Кто муж профессора Годжо?» Ни одному студенту за десять лет преподавания Годжо Сатору не удалось найти ответ. Нобара полна решимости быть первой.

***

ФИЗИКА 161 Рейтинг: 2/5 Просит задавать вопросы и затем издевается над вами в течение 30 минут. Я обратилась за помощью в рабочее время, а он рассмеялся мне в лицо. Тем не менее, я стараюсь с оптимизмом относиться ко всем своим занятиям, и поэтому следует сказать: профессор Годжо невероятно хорош собой, что в какой-то степени скрашивает посещение его лекций. Однажды он пошутил, что мой парень мне изменяет, и мы расстались на следующий день :/ 68 нравится • 0 не нравится

***

— Муж профессора Годжо? — переспрашивает Дзюнпэй, протирая кофеварку эспрессо. — Прости, понятия не имею, кто он. Нобара сминает в руках пустой стаканчик из-под кофе, представляя, что это голова Годжо; гнев настолько ощутим, что Дзюнпэй почти что чувствует, как тот пузырится на её коже. Ранее в этот же день она влетела на рабочую смену с оценкой в двадцать процентов за промежуточный экзамен: балл, который явно не дотягивал до порога, но, очевидно, был выше среднего. Дзюнпэй никогда не посещал лекции профессора Годжо, и после почти целого семестра выслушивания ужасающих историй Нобары он уверен, что никогда там и не появится. — Другие тоже не в курсе, — ядовито выплёвывает она. — Как кто-то мог выйти замуж за этого человека? Дзюнпэй немного обдумывает вопрос, но на самом деле существует лишь один ответ: — Думается мне, что они, должно быть, действительно любят друг друга, — говорит он, но как только слова слетают с его губ, тут же морщится. Мысль о том, что профессор Годжо делает что-то, что можно считать романтичным, по-своему пускает мурашки по коже. Нобара копирует его выражение, отвращение красуется на её лице. Она быстро возвращает разговор к предыдущей теме. — Я знаю, что это должен быть ещё один профессор, — говорит она, отходя от столов к витрине с кондитерскими изделиями. — Потому что он сказал, что они оба преподают здесь. — В этом есть смысл, — соглашается Дзюнпэй, перебирая в памяти свои короткие столкновения с Годжо. — Он заказывает две большие порции напитков каждое утро. Я сомневаюсь, что он смог бы выпить их в одиночку. — Что он заказывает? — Клубничный фраппучино с пятью порциями сиропа, двумя порциями ванили, — перечисляет Дзюнпэй, припоминая, как в первый раз случайно сделал с четырьмя порциями сиропа вместо пяти. Годжо ныл о том, что напиток получился несладким, хотя тот и так был достаточно приторным, чтобы трижды вызвать сердечный приступ у среднестатистического человека. — Плюс экстра карамель, экстра клубника, шоколадная крошка… — Как, чёрт возьми, он всё ещё жив… — …и дополнительные взбитые сливки, — завершает Дзюнпэй. — И также простой чёрный кофе. Я полагаю, что это для его мужа. — Этот клубничный фраппучино звучит блевотно, — говорит она. — А если напиток Годжо способен описать его внешность, тогда держу пари, что его муж точь-в-точь как чёрный кофе: высокий, темноволосый и красивый. Дзюнпэй пытается подобрать профессора, соответствующего описанию. Есть один вариант, что приходит на ум, но сама мысль настолько абсурдна, что он почти отмахивается от неё. И только после того, как он дважды проходится по общеуниверситетской информации, она вновь всплывает в голове. — Профессор Гето вроде как подходит… — Профессор Гето? Тот, что преподаёт философию? — Нобара с любопытством изгибает бровь, безмолвно протягивая ему пакет с кофейными зёрнами. — Я думала, что они ненавидят друг друга. — Я почти уверен, что так оно и есть, — соглашается он, засыпая зёрна в кофемолку. — Когда мы рассматривали «проблему вагонетки», профессор Гето прифотошопил лицо профессора Годжо к людям, которых переезжали. Просто я не могу придумать никого другого. — Может, они хотят, чтобы мы думали, что они ненавидят друг друга, — восклицает Нобара. — Это идеальная отвлекающая тактика! Такой вариант кажется слишком уж притянутым за уши, но у него, если честно, нет идей получше, так что он вполне может согласиться: — Ну, наверное. — Мне нужно быть уверенной, прежде чем отвечать на вопрос, — говорит Нобара, похоже, витающая в собственных мыслях. Она поворачивается к нему; глаза опасно сверкают, а голос пропитан сиропом. — Ты ведь поможешь мне узнать, не так ли? Он колеблется. С одной стороны, у Дзюнпэя серьёзные проблемы с биологией. Единственная романтика, о которой ему следует беспокоиться, — это брачные ритуалы шалашников. С другой стороны, он знает, что Нобара ходит на тхэквондо в свободное время, а в качестве хобби собирает компромат на их общих друзей. Он не хочет с ней ссориться. Ещё раз взглянув на разбитую кофейную чашку, разорванную на кусочки и напоминающую жевательную игрушку особенно бешенной собаки, Дзюнпэй принимает решение: — Я попробую.

***

ФИЗИКА 161 Рейтинг: 2/5 Зачем кому-то выходить замуж за профессора Годжо, спросите вы? Позвольте мне представить вам следующую теорию: Муж профессора Годжо находится под программой защиты свидетелей. Он в бегах, он в долгах, и опасные люди хотят заполучить его голову на блюдечке. Решение? Принять новую личность, выйти замуж за профессора Годжо, чтобы сменить фамилию, и вернуться к нормальной гражданской жизни, сбежав из теневого мира Токио. Знаю, звучит безумно. Но, честно говоря, я не могу представить себе ни одного другого сценария, где кто-то бы захотел провести остаток своих дней с профессором Годжо. 46 нравится • 0 не нравится

***

Фушигуро может чувствовать, как Дзюнпэй пристально смотрит на него через стол библиотеки, вглядываясь в корешки учебников, что он стопкой нагромоздил перед собой. Ещё до того, как тот откроет рот, Фушигуро знает, что следующее предложение, которое Дзюнпэй скажет, будет не по теме. — Ты знаешь профессора Годжо уже долгое время, — начинает Дзюнпэй. — Не напоминай мне, — стонет он, пытаясь закончить свои конспекты по анатомии. — Прости, — говорит Дзюнпэй. Он действительно выглядит слегка виноватым: точно так же, как это делают люди, когда просят кого-то вспомнить неприятный опыт из жизни, например, поедание лимона; но он также выглядит недостаточно виноватым, чтобы сменить тему, несмотря на дискомфорт Фушигуро. — Он замужем за профессором Гето, верно? — Разве? — Фушигуро хмурится. Это значит, что ему придётся вычеркнуть профессора Гето из списка уважаемых профессоров, и что он не сможет посещать никакие его лекции. Что досадно, потому что он с нетерпением ждал курса философии в следующем году. «Годжо замужем за Гето». Он записывает эту информацию в верхнем углу тетради в качестве напоминания о необходимости изменить расписание. Дзюнпэй пожимает плечами, открывая одолженный учебник. — Я не знаю, но Нобара думает, что это так. Я пытаюсь помочь ей выяснить правду. Так это было просто предположение, значит. Он пытается стереть напоминание и замечает, что написал его нестираемой ручкой, поэтому довольствуется тем, что зачёркивает его. — Она тебя шантажировала? — Фушигуро был в этой ситуации много раз. Рассказать ей о своей симпатии к Юджи было одной из его самых больших ошибок. — Мне кажется, что единственная причина, по которой я ещё не удостоился этой чести, — это то, что у меня нет социальных сетей, — говорит Дзюнпэй. — Она пока ещё ничего не накопала. — Удивлён, что она не нашла ответа в профилях Годжо, — говорит Фушигуро, как раз в тот момент, когда на экране телефона всплывает сообщение от Нанако. Это скриншот последнего твита Годжо: фотография, на которой он позирует в последней коллекции Версаче «Обновлённая любовь» с подписью: «Показалось милым, может, удалю позже». Сообщение Нанако чуть ниже гласит: «На случай, если ты забыл: ты должен мне поход по магазинам». Лёгкое раздражение, сравнимое с одиноким муравьём, ползущим по коже — его стандартная реакция на твиты Годжо. Нанако присылает ему скриншоты только тогда, когда хочет побесить его, так что Фушигуро отвечает согласием, прежде чем на него посыплется ещё больше спама. — Так вот, — говорит Дзюнпэй, — не мог бы ты объяснить мне брачные ритуалы шалашников ещё раз? Он кивает, внимательно просматривая стопку учебников, пока не находит нужный. — Шалашники, — объясняет Фушигуро, тыкая пальцем в фотографию птицы, запасающей блестящие камешки, — любят украшать своё гнездо ветками и яркими по цвету объектами, чтобы привлечь партнёра. — Ставлю на то, что Годжо именно так заполучил своего мужа. — Собирая блестящие камни? — Нет, — смеётся Дзюнпэй. — Подкупив его. — Сомневаюсь, — криво усмехается Фушигуро. — Во всём мире не хватит денег для этого.

***

ФИЗИКА 161 Рейтинг: 1/5 Я буквально видел, как он крадёт конфету у ребёнка??????? 92 нравится • 0 не нравится

***

— Я не вижу разницы, — говорит Фушигуро. Очевидно, что он дальтоник, ведь Нанако не может даже на секунду осознать, как эти два предмета одежды могут быть похожи друг на друга. — Этот, — Нанако указывает на свитер справа, — сиреневый. — А этот, — она указывает на свитер слева, — лавандовый! Он смотрит на оба пустым взглядом, прежде чем сказать таким же безжизненным, как пустыня Сахара, голосом: — Они одного цвета. Она забирает их обратно и вздыхает, возвращая лавандовый на стойку. — Это моя ошибка. Не следовало мне спрашивать у тебя модных советов, когда твои волосы выглядят так. Он протягивает руку, чтобы прикоснуться к причёске; на лице отображается замешательство. — Что не так с моими волосами? — А что с ними не не так? — парирует Нанако. Откровенно говоря, они выглядели так, словно кто-то случайно переехал дикобраза, а затем попытался вернуть ему первоначальную форму. — Ты в курсе, что ты в чёрном списке местных парикмахерских? Я пыталась договориться о приёме, но они все сказали «нет», увидев твою фотографию. — Для начала ты бы могла, как минимум, спросить меня. — Я спросила Цумики, и она сказала, что тебе не помешает, — отмахивается от комментария Нанако, намётанным взглядом просматривая ассортимент футболок. — Кроме того, ты бы отказался. Фушигуро не отвечает, что фактически является признанием вины по умолчанию. — Ты видел новую коллекцию Версаче, которая была на Годжо? — спрашивает она, упоминая его, потому что знает, как это раздражает Фушигуро. — Я слышала, что они буквально отправили ему эти вещи, так как его семья владеет значительной частью акций компании. На самом деле Нанако не ожидает ответа от Фушигуро, поэтому она приятно удивлена, когда он это делает, хотя сама суть предложения направляет разговор в абсолютно другое русло. — Нобара думает, что он замужем за профессором Гето, — говорит он. — Ни в коем случае, — отвечает она. Лишь одна идея этого настолько абсурдна, что даже не стоит дальнейшего развития. — Откуда тебе знать? — Это просто здравый смысл, — она небрежно взмахивает рукой, протягивая ему другой наряд. — Все знают, что Гето ненавидит Годжо. Он всё ещё выглядит сомневающимся, так что она продолжает. Будучи одной из самых преданных студенток Гето, она посетила абсолютно все из его лекций и своими глазами стала свидетельницей соперничества между двумя профессорами. — Однажды Гето устроил язвительные дебаты с Годжо на тему утилитаризма, и я клянусь, они были в нескольких секундах от того, чтобы задушить друг друга, — говорит она. — Годжо слишком сильно его раздражает. Фушигуро переваривает информацию; на его лице появляется тягостное выражение, прежде, чем предположение слетает с губ: — Может, это брак без любви. Нанако замирает, раздумывая. В каком-то странном, извращённом смысле это звучало логично. В их спорах всегда пролегало странное напряжение, которое она никогда не могла объяснить, что-то граничащее с романтикой и насилием одновременно. — Возможно, ты прав, — медленно произносит она. — Кто знал, что ты такой умный? Он закатывает глаза из-за груды одежды. — Мои оценки лучше твоих. — Ага, — Нанако соглашается, отбрасывая одинокую прядь волос Фушигуро и любуясь миниатюрной катастрофой на его голове. Она придерживает свитер. — Но у морских ежей нет глаз и мозгов, так что иногда я задаюсь вопросом. — Проехали, — ворчит он, потянувшись за рюкзаком, когда ему напоминают об учёбе. — Можешь передать эти конспекты Итадори? — Конечно, — по-волчьи улыбается она, когда ей протягивают тетрадь. — Если запишешь со мной танец в Тик-ток. — Исключено, — Фушигуро пытается забрать записи обратно, но Нанако предвидит такой вариант и быстро отходит в сторону. — Я потратил на них два часа! — И мне потребуется пять секунд, чтобы разорвать их на части, — угрожающе напевает она, удерживая их так, словно собирается оставить от бумаги лишь клочки. Появление Фушигуро безусловно продвинет её с Мимико верифицированный аккаунт, на который на данный момент подписано 999,7 тысяч человек. Интернет обожает мрачных темноволосых парней. Кроме того, она знает, что у Фушигуро нет времени переделывать свои конспекты. У него завтра контрольная по морской биологии с профессором Аманаи. Конфликтные эмоции пробиваются на лице Фушигуро, искажаясь, когда он взвешивает все «за» и «против». Нанако размахивает тетрадью над ближайшим мусорным ведром, пока ожидает его решения. — Ладно, — наконец соглашается он, свирепо смотря на неё так, словно она только что в одиночку стала причиной самого большого сожаления в его жизни. Нанако ухмыляется. Придётся ей начать планирование праздника в честь миллиона подписчиков.

***

ФИЗИКА 161 Рейтинг: 1/5 Я на 90% уверен, что у профессора Годжо кинк на унижение или вроде того. Его вышвыривали из класса профессора Гето так много раз, а он всё продолжает приходить. 10 нравится • 0 не нравится

***

На столе профессора Гето лежит коробочка с серьгами. Цепочка чёрных кристаллов, соединённых мерцающей серебряной нитью, по форме напоминающая множество миниатюрных стрекоз. Мимико приходит за пятнадцать минут до начала занятия, обнаруживает, что Гето ещё нет на месте, и первой замечает украшение. Она с любопытством разглядывает серьги, пытаясь найти ценник и название бренда. Они не совсем в её вкусе, но она не могла отрицать, что у того, кто их выбирал, отличный вкус. Она достаёт свой телефон, пролистывая последний твит Годжо: «ПЕРЕСТАНЬТЕ ГОВОРИТЬ, ЧТО Я НОШУ КОНТАКТНЫЕ ЛИНЗЫ, ОНИ НАСТОЯЩИЕ! У меня очень голубые глаза! Они просто меняют цвет в зависимости от погоды :)», и открывает приложение для геолокации, чтобы узнать, где находится Нанако. Синяя точка моргает прямо в начале учебного коридора. Нанако грубо распахивает дверь — петли раскручиваются, а сама дверь ударяется о стену позади — и с телефоном в руках бесцеремонно кидает сумку на сиденье. Она яростно проматывает что-то на экране. — Ты ни за что не догадаешься, что я выяснила. Мимико оживляется и тут же подходит ближе, забыв про серьги. Прошло много времени с тех пор, как здесь появлялись какие-то заметные слухи. То, что Фушигуро нравится Итадори, на данный момент уже было прошлым днём, учитывая, что ни один из них так ничего и не сделал. — Что такое? — Профессор Годжо и Гето раньше были замужем, — заявляет Нанако так, будто она не совсем в это верит, но у неё есть неопровержимые доказательства того, что это правда. Мимико находится в той же лодке. Хотя отношения двух профессоров всегда славились путаницей — большинство в университете считало их заклятыми врагами, но немногие избранные думали иначе — несомненно, у Гето были варианты получше. Годжо вообще ему не ровня. Чтобы внести ясность, она требует больше информации: — Что значит «раньше были»? — Они, вероятно, развелись десять лет назад, — объясняет Нанако, поднимая историю твитов Годжо. — Смотри, он не писал целую неделю. Скорее всего, тогда это и произошло. Она смотрит на экран, временна́я отметка указывает на десятилетнюю разницу. В две тысячи седьмом году была целая неделя без твитов. Годжо часто писал в Твиттере в течение дня, обычно в то время, когда предполагалось, что он читает лекцию. Раз он молчал в социальных сетях целую неделю — должно быть, произошло что-то существенное. Это не является убедительным доказательством чего-либо, но этого аккурат достаточно, чтобы теория Нанако выглядела правдоподобной. — Но Годжо замужем, — Мимико указывает на несостыковку. — Он всё время болтает о своём муже на лекциях и носит серебряное кольцо на левой руке. — В этом-то и проблема. Я думаю, что Годжо притворяется. Они разошлись много лет назад, но Годжо ведёт себя так, словно они до сих пор вместе, потому что он всё ещё не оправился от расставания. Притворяться женатым, чтобы сохранить лицо, — поступок невероятно мелочный. К сожалению, это также похоже на то, что сделал бы Годжо. Половину проведённого на астрофизике времени Мимико выслушивала истории из жизни Годжо, каждая из которых была абсурднее предыдущей; список включал в себя такие подвиги, как: спасение сироты, драка с акулой голыми руками и становление мишенью для правительственных наёмников. Всё это ни за что не могло быть правдой, так что не таким уж преувеличением выглядела мысль о том, что он мог бы солгать насчёт своего мужа. Чтобы дополнить теорию, Мимико предлагает дополнительную деталь. — Я думаю, что Гето снова вышел замуж. — О? — глаза Нанако распахиваются. — Посмотри на серьги у него на столе, — говорит она, указывая на украшение. — Слишком интимно для благодарственного подарка от коллеги или студента и чересчур дорого для обычного дружеского сувенира. — Они выглядят знакомыми… — говорит Нанако. Она прищурится, вглядываясь, прежде чем открыть что-то на своём телефоне. — У меня где-то есть фотография… нашла! Она показывает ей фотографию последней модельной кампании Годжо. — Они из последней коллекции Версаче «Обновлённая любовь». Так что они, вероятно… — …подарок на годовщину, — заканчивает Мимико. Они улыбаются друг другу, обе рады тому, что у Гето наконец есть кто-то, кто достоин его времени. Словно по сигналу, профессор Гето открывает дверь. Он бросает на них свой взгляд и, заметив ехидство на их лицах, которое часто ассоциируется с озорством, спрашивает: — Хочу ли я знать? — Нет! — щебечет Нанако. — Просто рада, что ваш брак складывается удачно, профессор. Удивление мелькает на его лице. Затем оно смягчается, становясь расслабленной улыбкой. — Спасибо, Нанако, — говорит он, пересекая аудиторию и откладывая свои бумаги в сторону. Он поднимает коробочку с серьгами с лёгким смешком. — Это его выдало? Мимико и Нанако кивают в унисон. — Ну, рано или поздно этому было суждено выплыть наружу. Я удивлён, если честно, что весь фасад продержался так долго, — Гето убирает коробочку и достаёт папку, заполненную, как Мимико распознаёт, четвертными эссе. — Дайте мне секунду на то, чтобы собраться, и потом мы сможем обсудить ваши оценки.

***

ФИЗИКА 161 Рейтинг: 3/5 Я не учусь на курсе профессора Годжо, но он ворвался на Анатомию 101 с профессором Иери во время темы о женской репродуктивной системе. Он держал на руках манекен ребёнка и внезапно упал. Голова ребёнка укатилась в сторону. Затем он стал драматично притворно плакать на протяжении тридцати минут. Из плюсов: нашу контрольную отменили. 87 нравится • 5 не нравится

***

— Вот, — Мимико бросает тетрадь на колени Итадори. — От Мегуми. Юджи сжимает конспект, как человек, которому дали попить воды после дня, проведённого под палящим солнцем. В настоящий момент он на грани того, чтобы завалить курс анатомии профессора Иери. Он знает, что если провалится, то его настигнут следующие события: Из-за своих оценок он потеряет возможность играть за университетскую бейсбольную команду, его спортивную стипендию перестанут финансировать, Сукуна об этом узнает, и Юджи станет темой обсуждения для криминального подкаста из-за своей загадочной смерти. Он на девяносто девять процентов уверен, что Сукуну не поймают. Юджи открывает тетрадь, пытаясь запомнить слова, больше походящие на проповедь, и останавливается, увидев нацарапанную пометку в левом верхнем углу. Он читает вслух. — Годжо замужем за Гето? — Не, это не так, — поправляет Мимико и машет рукой, словно желая рассеять его недоумение. — Годжо на самом деле не замужем, он просто притворяется, чтобы сохранить лицо. Юджи никогда не обучался у этих профессоров, и он чувствует, что упускает из контекста нечто жизненно важное. — Эм… окей? — Однако у Гето есть партнёр, — продолжает она, разъясняя то, что не нуждается в разъяснении. — Сегодня он получил ранний подарок на годовщину. — Рад за него? — неуверенно спрашивает он, всё ещё не зная, как поддержать этот разговор. — Для него всё правда хорошо складывается, не так ли? — спрашивает она, по-видимому, очень довольная таким поворотом событий. — Гето заслуживает лучшего. — Определённо, — говорит Юджи, зная, что спорить с Мимико на любую тему, касающуюся профессора Гето, бесполезно. Мимико выглядит удовлетворённой его согласием. Затем она спрашивает: — Ты готов к тесту сегодня? Юджи чувствует, как мурашки пробегают по спине при слове «тест», как призрак косы смерти касается его шеи, когда профессор Иери входит в комнату. Она держит в руках что-то, подозрительно напоминающее листы с пустыми кружочками для выбора ответов. Его голос слегка дрожит, когда он спрашивает: — Какой тест? Полный жалости взгляд, который бросает на него Мимико, является достаточным ответом. Юджи задаётся вопросом, успеет ли он написать завещание до того, как Сукуна найдёт его.

***

ФИЗИКА 161 Рейтинг: 1/5 Я пытался засудить профессора за эмоциональное потрясение, но оказалось, что он зачислен в штат. Удачи. 7 нравится • 0 не нравится

***

Традиция студентов университета предписывает не спать неделю до экзаменов. Итадори выпил два двадцатичетырёхчасовых энергетических напитка в течение часа и может чувствовать, как его мозг начинает барахлить, словно брошенный автомобиль, который едет с заканчивающимся топливом. В то время как конспекты Фушигуро обычно отличались лаконичностью, эти были исключением. Обилие разноцветных сердечек украшало каждое предложение. Прочесть хоть что-нибудь было очень сложно. Текущее положение сужает его выбор до двух потенциальных вариантов действий. Опция 1: Он завалит экзамен, и Сукуна его убьёт. Опция 2: Он сдаст, и из-за количества поглощённого кофеина у него остановится сердце. Юджи решает, что второй вариант будет менее болезненным. Он тянется за третьим энергетиком. Напротив него Нобара держит досье на каждого преподавателя. Юджи понятия не имеет, в каком месте это называется учёбой. — Это профессор Гето, — объявляет Нобара, уставившись в записи. — Все остальные не имеют смысла. Как всегда, прокрастинация побеждает хорошие привычки в учёбе. Он с радостью приветствует отвлекающий фактор. — Кто не имеет смысла? — Муж профессора Годжо. Больше никто даже теоретически не подходит. — Я думал, что у профессора Годжо нет мужа? — растеряно спрашивает Юджи. — Мимико сказала, что он притворяется. Нобара резко поднимает голову, её взгляд заостряется. — Ты уверен? — …да? На мгновение воцаряется тишина, когда осознание накрывает Нобару с головой. Юджи, улавливая затишье перед штормом, медленно утягивает свои вещи подальше от эпицентра. Ему кажется, что он почти слышит, как лопается её терпение. — Я ненавижу Годжо, — взрывается Нобара, захлопывая все досье. Случайный студент рядом с ними подпрыгивает, испуганный внезапным движением. — Конечно, он бы выкинул что-то подобное. Конечно, это вопрос с подвохом. — По крайней мере, теперь ты знаешь ответ, — пытается Юджи, быстро прощаясь со всякой надеждой успешно сдать экзамены Иери. У него остаётся ещё сотня непрочитанных страниц учебника. — Сукуна убьёт меня после того, как я завалю. — Я бы предпочла встретиться лицом к лицу с Сукуной тому, чтобы сидеть на занятиях Годжо, — хмурится Нобара. — Сукуна убивает, но Годжо заставляет тебя страдать. — Справедливо, — говорит Юджи, повышая ставки и протягивая руку за четвёртым энергетическим напитком.

***

ФИЗИКА 161 Рейтинг: 2/5 Что-то крайне, крайне не так с этим человеком. 31 нравится • 0 не нравится

***

На итоговом экзамене выдан вопрос: «Кто муж профессора Годжо?» С уверенностью Александра Македонского, покоряющего мир, Нобара записывает свой ответ.

***

ФИЗИКА 161 Рейтинг: 5/5 Невероятно! 10/10, рекомендую этого профессора. 0 нравится • 376 не нравится

***

Солнечный свет разливается по шалфейно-зелёным стенам гостиной, стекая по ним, как мёд, и мягко оседает на книге Гето, которую он бережно держит в одной руке; в другой — чашка тёплого чая. Всё выдаёт комфорт и расслабление, которые стремительно рассеиваются, как только дверь с грохотом отлетает. — Я холостяк! — вопит Годжо, швыряя свои папки на кофейный столик и плюхаясь на диван бескостным червём. Гето не отрывает взгляда от своей книги. — Правда? Поздравляю. — Мои студенты сказали, что я всё выдумываю! — плачется Годжо, медленно продвигаясь вперёд и отталкивая книгу в сторону, чтобы удобно пристроить голову на коленях Гето. — Они не думают, что я на самом деле замужем. Гето тянется, чтобы аккуратно поставить свой чай на стол, не пролив. Затем он свободной рукой нежно зарывается в волосы Годжо. Тот тает от прикосновений, как бездомный кот, и Гето сопротивляется желанию это сфотографировать. — Трудно поверить, что кто-то бы вышел за тебя. — Грубо! — восклицает Годжо, поворачиваясь, чтобы смерить его испепеляющим взглядом. — Я требую развода. — Я слышал, что мы уже развелись, — говорит Гето, ласково улыбаясь ему сверху вниз. — По всей видимости, сейчас я замужем за кем-то другим, а ты мой назойливый бывший. Годжо фыркает. — Как будто кто-то ещё мог бы быть таким же классным, как я. Почему мы не вместе ни в одном из слухов? Он пожимает плечами. — Если ты не хотел, чтобы сплетни распространились, просто сказал бы правду. — Но я хочу повеселиться, — протестует Годжо, надуваясь. Гето задумывается на мгновение, откладывая книгу на диван, пока напевает себе под нос. — Мы бы могли пустить собственный слух, — предлагает он. — Что мы женаты, но подумываем о разводе. Раскрытие факта их отношений было бы достаточно шокирующим событием, чтобы распространиться пересудами подобно лесному пожару, а интрига потенциального развода оказалась бы вполне скандальной, чтобы они смогли оставаться в центре внимания. Годжо таращится на Гето так, словно заново открывает вселенную, прежде чем выпаливает: — Я люблю тебя. — Спасибо, — спокойно говорит Гето, отказываясь краснеть под его пристальным взглядом. Когда Гето больше ничего не добавляет, он хмурится. — Ты не собираешься сказать это в ответ? — Боюсь, что нет. Мы же собираемся разводиться, помнишь? — Завтра! — заявляет Годжо, притягивая его за воротник так, что между лицами остаётся пара сантиметров. — Не сегодня! — Тогда завтра, — говорит Гето, смеясь, когда Годжо начинает целовать его лицо. — Я тоже тебя люблю.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.