Soul Eater Drama CD Vol. 01 | Что-то, что нельзя трогать
29 июля 2023 г. в 18:44
Примечания:
Киду и Патти стало интересно - зачем же профессору Штейну винт? И, хотя Лиз их предупреждала, они решили проверить, что будет, если попытаться его подкрутить...
Звуковая дорожка с англ. субтитрами:
[ https://www.youtube.com/watch?v=7dRW5GpsdTw&t=52s ]
Обложка этой части:
https://static.wikia.nocookie.net/souleater/images/3/33/Soul_Eater_Audio_Drama_Vol_1_-_Untouchable_Thing.jpg
Лиз: Ааах ~ Уже темнеет
Патти: Ехехе ~ Самое время для ужина, не так ли?
Кид: Кажется, прошло так много времени с тех пор, как небо было окрашено в розовый.
Лиз: Так и есть. Учитывая то, чем ты обычно занимаешься, вечеринка начнётся ещё до того, как мы на неё придём. Это таак утомительно, ведь мне приходится быть единственной зрелой в этой команде. Эх.
Кид: Однако я всё ещё не могу поверить, что профессора заставили нас этим заниматься! Неважно насколько мы опоздали, но заставлять нас красить ВСЁ?
Лиз: Проблема в том, что мы опаздывали на занятия уже бессчётное количество раз...
Кид: Разве?
Патти: Не знаааю ~
Лиз: Вы, ребята...! Единственная причина, по которой мы опоздали, это ты, Кид! Ты всегда переделываешь входную дверь, так как никогда ей не удовлетворён! А затем ты идёшь и поправляешь всё оружие, потому как видите ли тебя не устраивает расстановка! Разумеется, мы опоздали!
Кид: Ну, это была небольшая жертва ради великой цели!
Лиз: Не начинай теперь этим хвастаться! Хотя, сейчас об этом уже бесполезно говорить...
Патти: В любом случае - это ведь происходит каждый раз, не так ли?
Лиз: Ладно, оставим тему - я слишком устала... Нам сейчас лучше поторопиться и доложить профессору, что мы закончили, и отправиться наконец-то домой!
Патти: Хорошооо ~ Но как же жалко! Я хотела разбрызгать краску по всему портрету профессора, пока мы ещё не ушли.
Кид: Хммм ~ Профессор, конечно, расстарался, раз уж он и должен был проводить вечеринку, но... если бы можно было смазать маслом...
Лиз: Ты опять начинаешь?.. Масло не окажет никакого влияния на винт в голове профессора, он будет скрипеть, поэтому ничего не выйдет, даже если ты попытаешься - и не важно, сколько именно раз.
Кид: Что? Действительно?! Так причина в самом винте? Понятно.. Хмм...
Лиз: Хах? Эй, что случилось, Кид? Ты чего вдруг такой серьёзный?
[Звуки думающего Кида]
Кид: Меня заинтересовал винт в голове профессора. Почему на него не работает масло? Нет, вообще... Почему у него вообще винт в голове?
Лиз: Да кому какое дело?! Давай уже поторопимся и наконец до него дойдём!
Патти: Мне, честно говоря, тоже интересно. Он часто говорит, что чувствует себя плохо.
Лиз: Эй, эй... и ты туда же... Ладно, теперь и мне любопытно, раз уж вы заговорили об этом...
[Звуки их шагов]
Патти: Хмм.. А где, кстати, комната профессора?
Кид: Но действительно... к чему ему этот винт..?
Лиз: Хах? Ты всё ещё об этом думаешь? О, разве нам не в эту комнату? [Стучит] Эй, профессор! [Стучит]
Кид: Не открывает. О! Открылась. Здесь довольно темно. Где выключатель?
Лиз: Эх?! Что это за чертовщина?!
Патти: Какая огромная комнатаа~ Здесь столы, стулья, все эти медикаменты в шкафах вдоль стен. Прямо как комната учёного! О, а там кровать!
Лиз: Действительно... Но, ээээм, всё это выглядит, будто из фильма ужасов!
[Лиз во что-то врезается]
Аргх, столы так загромождены. Здесь такой беспорядок
Патти: Эй, эй! Смотрите, там кто-то спит в кровати! Кто-то в белом лабораторном халате и с винтом в голове!
Кид: Есть только один человек, подходящий под описание! Значит, это профессор!
Патти Профессор ~ Эй, профессор ~ Мы закончили с покраской!
Штейн: Мргхм...
Патти: Он не просыпается, даже если я в него тыкаю. Может, мне надо быть погромче?.. Мфмфм?!..
[Ей зажали рот]
Кид: [Торопливо, шёпотом] Погоди, погоди, погоди!.. Это же великолепный шанс, ты так не думаешь, Патти? Наоборот прекрасно, что он сейчас спит!
Патти: [Звуки непонимания] ... Хех!
[Оба заговорщически перехихикиваются]
Мне действительно интересно. А тебе, Кид-кун?
Кид: А ты сама как думаешь?
Лиз: Вы, ребята... И что это вам интересно?
Кид: Профессора...
Патти: ...винт! А теперь, извините ~
[Звук прокручиваемого винта]
Штейн: Мргхм..!
Лиз: Эй, Патти! А если он сейчас проснётся?!
Кид: Не так делаешь! Разве его не в другую сторону крутить надо?
Лиз: Эй, а ты то с чего ей подыгрываешь?!
[Звук прокручиваемого винта]
Патти: Может, вот так?
Кид: Оооо! Точно, так! Профессор его всегда так крутит!
Патти: Вот так?
Кид: Да!
Патти: Так?
Кид: Ага! Крути, крути!
[Продолжают крутить винт]
[Крутят]
[Звук, как в открывшейся бутылке]
Патти: О нет.
Кид: А.
Лиз: Что у вас там?
Патти: Он отвалился.
Лиз: Хах?! Что вы наделали?! Быстрее, вставь его обратно!
Патти: Но зачем? Это решает беспокойство Кида, и теперь ему не придётся слушать этот звук от профессора на занятиях!
Кид: Да. Воистину - теперь я чувствую себя просвещённым.
Лиз: Чему ты просветился?! Поторопись и вставь его обратно, Патти!
[Звук уроненного винта]
Патти: Ой. Он куда-то укатился.
Лиз: Куда он делся?!
Кид: Куда-то вглубь всего этого бардака в комнате.
Патти: О? Эм. Эй, старшая сестрёнка!
Лиз: Чего тебе?
Патти: Профессор больше не дышит.
[Звуки ужаса]
Кид: ЧЕГО?! Неужели всё так плохо, если убрать винт? Это неожиданно... Что же нам делать?
Лиз: А почему ты меня теперь спрашиваешь?! Так, винт! Поторопитесь и вставьте его обратно!
Патти: ВЕРНО! Но... куда он делся?
[Звуки панического перебирания хлама]
Кид: Винт... винт... Где же винт?!
Патти: Оооо! Это он?! Иии сюда!
Штейн: Мрхм...
Лиз: Кажется, теперь он в норме. Погоди-ка. Что-то не так.
Кид: Чтож. Мы выяснили, что этот винт поддерживает в нём жизнь.
Лиз: Да я не об этом!!
Штейн: Мрхм... Уже утро?
Патти: Приветики, профессор!
Штейн: Папа! И мама! Почему вы вдруг здесь? Я бы подхватил вас на станции, если бы вы заранее сказали, что приедете!
Лиз: Хах? Так, погодите. Вы не думаете ли, что место, где должен быть винт...
Кид: Сейчас не время! Он говорит с нами так, будто мы его семья!
Патти: Верно! Он сказал мама, верно? Он имел в виду что я - мама?! Или же я сестра?!
Штейн: Мама! Я так хотел с тобой повидаться.
Кид: Почему это я вдруг мать?
Лиз: Эй, Патти, послушай..!
Патти: Дааа? ~
Лиз: Внимательно меня послушай! Что ты вставила в голову профессору?
Патти: Хммм? О! Это зонтик, а не винт! Ахахаха!
Кид: Оооо! Понятно, почему он так странно себя ведёт.
Лиз: Не делай вид, будто это случайность! Эта штука совершенно отличается!
Штейн: Я так рад, что ты тоже в порядке, отец!
Патти: Профессор? Это же скелет.
Кид: Кажется, нам действительно нужно вернуть винт в его голову.
Лиз: Разумеется!
Штейн: Да ладно вам, я же хорошо учился! Отец, у тебя будто бы прибавилось седины? Слишком рассчитывал на маму? Ахахаха!
Патти: Ладно, я это достаю!
[Звук открывающейся пробки]
[Звук рухнувшего профессора]
Лиз: АхХ!!! Поторопитесь, винт! ВИнт!!!!
Патти: Иии вот так!
Лиз: Ну и как оно? Погоди... Это ведь тоже не винт, Патти!!
Патти: Но я не смогла найти винт!
Кид: Но теперь он выглядит поспокойнее.
Штейн: Чт..что... произошло?
Лиз: То есть ты считаешь, что всё в порядке?! Почему тут вообще валяется что-то наподобие этого?
Штейн: [Говорит с акцентом иностранца] Что... Чем я сейчас занимался?
Лиз: У него речь сломалась!
Штейн: В моей стране мы используем соевый соус на собак и это тааааааааак грустно!
Патти: Ладно, это не сработало.
Лиз: Я уже ничего не понимаю.
Патти: А как насчёт этого?!
Лиз: Да тебе ж просто нравится это делать, не так ли?! Так, стоп. Смотрите - винт!!
Кид: Отлично! Придержи его. Я пока тоже хочу попробовать! Хех.
Штейн: Ургхх...
Кид: Хм? Что насчёт этого? ~
Штейн: Чем я занимался?
Лиз: Ох, он вернулся в норму. И вообще, почему в конце-концов мне придётся вставлять винт?!
Кид: Что? Он теперь выглядит... нормально.
Лиз: Вы, ребята, уж слишком распоясались.
Штейн: Хм? О, это вы, Кид, Лизз, Патти. Охо. Охохохохо!! Оооооооо!!
Лиз: Эй... Он вам не кажется немного опасным?
[Звук включённой бензопилы]
[Крик всеобщего ужаса]
Лиз: П-погодите! Профессор?! Что это вы взяли?!
Патти: Держать так бензопилу очень опасно!
Штейн: Отвратительно, отвратительно..!
Лиз: Кость вместо винта явно не сработала! И он выглядит как маньяк!
Патти: У-у него в руках опасное оружие и он ооооочень явно смотрит в мою сторону...
Лиз: Аааа! Это ужасно!
Штейн: Эксперимент! Исследование! Я хочу экспериментировать! Я хочу исследовать! Нет, что важнее.. я хочу рассечь и изучить всех вас!!
[Звуки разрушения]
Лизз: Это всё из-за вас и ваших дурацких шуток! Бежим!
[Патти смеётся]
Кид: Это вовсе не шутки. Ладно, бежим!
Штейн: Я хочу рассечь вас!!!
Кид: Он бежит за нами! Придётся сражаться!
Лиз: Но против нас профессор!
Кид: Да знаю я! Слушайте, вы обе. Бегите, и постарайтесь ни на кого не налететь. Нам нужно покончить с этим поскорее!
[Звуки маньяка позади]
Кид: Лиз, Патти, погнали!
[Звуки превращения в пистолеты]
Кид: Я остановлю тебя здесь... Ого, он быстр!
Лиз: Он заходит сзади!
Штейн: Плохо, но ваш результат был преопределён!
Кид: Не с-сей... Профессор!
Лиз: Кид! Твой рукав!
Патти: Ого, так ровно срезан!
Кид: Баланс... симметрия... были нарушены!!! Я не могу в это поверить!!!
Но ты ошибся, если подумал, что это заставит меня отступить!
Лиз: Он смог себя сдержать?!
Патти: Кид, ты крут!
Штейн: Хыхыхыхыха! Ты выдержал это? А что насчёт ЭТОГО?!
Кид: Что?..
...
Это моя пуговица!!
Штейн: Так точно! И я срезал только твою левую пуговицу! Как тебе такое? Симметрия была окончательно разрушена!
[Поехавший смех Штейна]
[Звук упавшего Кида]
Лиз, Патти: Эй, Кид!
[Что-то быстрое происходит]
[Прим. переводчика: дальнейшее мне так и не удалось понять]
Штейн: Неужели весь твой план состоял в том, чтобы украсть мою пуговицу? На это была вся твоя ставка? Неважно! Это глупо! Сейчас я проверю свою левую сторону прямо перед тобой, чтобы доказать, что ты ошибаешься!
Кид: Левую? Быть не может! Это!
Лиз: Его пуговицы все на месте, а значит профессор забрал!..
Кид: Это была поддельная пуговица? Вот как? Значит, МОЯ пуговица никогда и не была украдена?
Штейн: И при этом ты так гордился этим своим балансом, бессердечный!
Кид: Я.. я не мог..
[Бормочет в крайней степени разочарования]
Лиз: Да хватит уже бормотать и накручивать себя, иди и сделай уже что-нибудь с этим?!
Кид: Я...
[Его вырвало]
Патти: А. Его вырвало кровью. Кажется, это его действительно глубоко ранило.
Лиз: Серьёзно?! Ладно, выбора нет - хватаем его и валим со всех сил! Патти, мы вернёмся в комнату и снова найдём тот винт!
Патти: Ладно. Но это так раздражает!
Лиз: Кид, ты тяжёлый!..
Отлично, мы наконец-то в комнате.
[Звуки поисков]
Мы должны поторопиться и отыскать винт! Почему всё вообще так обернулось?
Патти: Где же винтик?(
Лиз: Мы должны торопиться! Нужно найти его, пока профессор не вернулся сюда!
Патти: Его здесь неет!
Лиз: Винт, да где же он?! Где же этот?! Винт?!?
Ааа! Он идёт! Быстрее, Патти!
[Стук в дверь]
Штейн: Может, впустите меняя?
[Стук в дверь] [Звук запускаемой бензопилы]
Я предпочитаю не использовать грубую силу без необходимости, но... Я считаю до семи. Может, впустите меня, пока счёт не достигнет нуля? Раз...
Патти: Почему именно до семи? Это бессердечно. Кид наверняка бы сказал, что до восьми, верно?
Лиз: И то верно, но... не отвлекайся и ищи винт! Я подержу дверь.
Штейн: Три...
Патти: Что же делать, сестра? Профессор только что пропустил цифру, пока считал!
Лиз: Это не самая главная наша проблема!
Штейн: Пять ~
Патти: Профессор - грубиян!
Лиз: Значит следующая будет семь!
Патти: А! Нашла винт!
Лиз: Молодец, Патти!
Так, слушай. Я достану кость, которую вы сунули ему в голову, как только откроется дверь. А ты как-нибудь засунешь винт обратно в его голову, любой ценой!
Патти: Поняла!
Штейн: Кажется, время вышло.
Лиз: Профессор, сейчас открою дверь! [Шёпотом] Погнали
Штейн: Это хорошо. И стойте спокойно, чтобы я мог... Аргх?!
[Звуки борьбы]
Лиз: Патти! Поторопись! Я не смогу его долго сдерживать, и он ужасает!
Штейн: Так просто вы меня не остановите!
ПОЛНАЯ МООООЩЬ!!
Патти: Ау, ау, ау.. Сестра, ты в порядке?
Лиз: Почему он так...
[Падает]
Патти: Сестра?! Ооо... даже сестра... теперь мне нужно срочно что-то предпринять, раз сестра больше не может!
Штейн: Тряситесь в страхе, хехехе! Ехьохьохьохьо!
[Звуки чего-то электрического]
Патти: Э? У него из головы идёт дым? Ах! Он перестал двигаться! Хорошо! Мне ведь нужно просто вставить винт, пока есть шанс? Эээ, а куда винт делся... Я ничего не вижу из-за дыма... Винт! ~ [Плачет, кашляет]
???: [В противогазе] Вот. Держи винт
Патти: Спасибо!
???: Нет, нет, не стоит меня благодарить.
[Вставляет винт]
Патти: Ууух... спасены! Э, но погодите... Кто это тут вообще был?
[Невообразимый последний вскрик безумного Штейна, взрыв, падение]
Патти: Этот дым.. Мхммм... Так спать охота...
[Уснула]
???: Ох? Двое из вас отключились? И вы устроили тут такой бардак, даже сломали мой механизм... Как проблемно.
[Подкручивает винт]
А я даже особо и не успел ничего настроить из-за побочных эффектов. И я так и не смог удалить отсек, отвечающий за сонный газ, но хотя бы он сработал как надо.
Ладненько. Кажется, газ остановился.
???: [Снимает противогаз]
Штейн: Хм? Они... действительно перепутали сделанную модель со мной? Здесь, конечно, довольно темно, но... Ладно, я же о НИХ говорю. Наверное, стоит для начала отнести их в лазарет.
Лиз: Мгхмм... Аргх, голова кружится... Где я?
Патти: Мгхм... мм... Хах? Это лазарет?
Лиз: Да, но... почему мы здесь?
Патти: Я не знаю... Ох! Кид всё ещё спит..
Кид: Мгхмм.. Я не смогу больше съесть, даже если вы силой будете в меня запихивать...
Лиз: Что ему там вообще снится?
Штейн: Кажется, вы проснулись.
Патти:[Крик ужаса Патти] Профессор!!! Э? Кажется, он вернулся в норму, да и винт снова на месте.
Лиз: Професссор?! Здравствуйте! [Шёпотом] Послушай, Патти, не упоминай случай с винтом!
Патти: [Шёпотом] Хорошо.
Кид: [Бормочет во сне] Винт профессора.. Мы сняли...
Лиз: Идиот!
Штейн: Винт? [Прокручивает] Вы с ним что-то делали? Мне не особо интересно его бормотание во сне...
Лиз: Хахахах... наверное, ему снится какой-то винт!
Штейн: Вы обе вдруг очень вспотели, вы в курсе? Может, плохо себя чувствуете? Что-то болит?
Лиз: В-вовсе нет! Вам показалось! Верно, Патти?!
Патти: Мы в порядке, мы здоровы!
Штейн: В таком случае - хорошо.
Но в любом случае, вы же не думаете, что так просто соскочите с ответственности за всё, что вы натворили? Это... вы помните это?
Лиз: Э-это... кость?! Эм, это...
Кид: [Бормочет во сне] Вы! Отвинтили винт профессора!
[Звуки ужаса Лиз]
Штейн: О? Так вы настолько сильно заинтересованы в моём винте? Как насчёт того, чтобы я сейчас его открутил прямо на ваших глазах?
[Подкручивает]
И вставил вместо него эту кость?
[Подкручивает]
Лиз: Ааааа!! Пожалуйста, умоляю, остановитесь!!!
[Патти радуется, Лиз в ужасе, Кид бормочет во сне, винт крутится]
Штейн: Вы все, разве вам не любопытно, что будет, если я его откручу? Именно так! Разве вы не хотите увидеть меня... с другой стороны? Хехе, я не особо хорошо себя чувствую в последнее время, поэтому откручивать его в таком состоянии может быть... [Зловещим тоном] далеко не самой лучшей идеей...
[Скрип закрывающейся двери]
Примечания:
Перевод с английского