ID работы: 13680078

A Year and a Day/Год и Один День

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1337
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
647 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1337 Нравится 1394 Отзывы 569 В сборник Скачать

Глава 50: Что делает Йоль идеальным

Настройки текста
       21 декабря       Драко потягивал свой чай и наблюдал, как Скорпиус и его подруга Мэри, смеясь, обмениваются подарками. По правде говоря, он и сам не смог остаться равнодушным к девочке из Хаффлпаффа. Она была милой, немного застенчивой и временами испытывала благоговейный трепет перед Гермионой, но для Скорпиуса девочка явно была отличным другом. Они с ним спорили и подшучивали так легко, что мужчина не мог сдерживать улыбку, глядя на них. У Скорпиуса было не так много друзей, и Драко было ненавистно это, потому, наблюдая, как сын так весело проводит время с подругой, в его сердце растекалось тепло.       Он взглянул на остальную кучу подарков, все еще лежащих под елкой, и сделал еще глоток чая.       На днях они все вместе побывали в маггловском музее. Мэри со Скорпиусом были вне себя от волнения, а когда дело дошло до магазина подарков, Драко заметил, как девочка с тоской смотрит на некоторые вещи. Он запомнил их, а затем, когда все направились к выходу, проскользнул обратно и выбрал то, что ей приглянулось, и заодно захватил несколько сувениров для Скорпиуса и один для Гермионы.       Это воспоминание заставило его слегка ухмыльнуться и перевести взгляд на свою жену. Она свернулась калачиком на диване рядом с ним, держа в руках чашку горячего шоколада и улыбаясь детям. Его пронзила волна желания, которая разлилась по его венам с такой силой, что становилось трудно дышать. Он откинулся назад, запрокинув голову на спинку дивана, чтобы не поддаться порыву преодолеть разделяющее их расстояние, притянуть ее к себе на колени и захватить этот сладостный рот в плен.       Что-то ткнулось ему в бок, и он оглянулся. Гермиона снова ткнула его ногой. Она кивнула головой в сторону детей, взглядом призывая его обратить на них свое внимание. Вместо этого он потянулся вперед, чтобы обхватить рукой ее лодыжку. Гермиона слегка потянула ее на себя, но он ухмыльнулся и сжал ногу чуть крепче.       — Драко, — тихо прошипела она, но он покачал головой.       — Ты сама это начала, дорогая, — Драко ухмыльнулся, нежно поглаживая ее лодыжку, отчего ее щеки слегка порозовели. Он сомневался, что когда-нибудь забудет, какой чертовски красивой она выглядела с этим румянцем на щеках. И то, как ее нежная кожа вызывала покалывание на кончиках его пальцев, вызывало привыкание. Он хотел выводить узоры по всему ее телу, очерчивая пальцами каждый дюйм ее кожи. Драко с трудом сглотнул и заставил себя оглянуться на Скорпиуса и Мэри.       — Смотри, папа! — Скорпиус поднял довольно комковатый на вид вязаный шарф серо-зеленого цвета. — Мэри связала мне шарф! — девочка явно смутилась, краснея, что умилило Драко.       — Очень красиво сделано. Тебе идет, — это была не самая лучшая вязка, но Драко было все равно. Мэри связала его для Скорпиуса, и это придавало вещи гораздо большую ценность.       — Если вы двое закончили, Скорпиус, почему бы тебе не взять подарок, который мы приготовили для твоего отца? — в голосе Гермионы были слышны озорные нотки, из-за чего большой палец Драко замер, проводя по ее ноге.       — Что это? — Драко переводил взгляд с нее на Скорпиуса, Гермиона с трудом сдерживала улыбку, безуспешно пытаясь скрыть ее за чашкой горячего шоколада, а Скорпиус почти маниакально смеялся, подбегая к елке и хватая подарок.       — Это для тебя, пап! — мальчик подбежал и протянул ему подарок. Драко с подозрением смотрел на обоих, прежде чем поставить свой чай на приставной столик и взять коробку. Он осторожно начал раскрывать ее под смех Скорпиуса, который пристально наблюдал за отцом.       Драко моргнул раз, потом другой, глядя на подарок у себя на коленях, прежде чем подцепить свитер гриффиндорско-бордового цвета с изображением окаменелости динозавра.       — Прелестно… — он бросил взгляд на Гермиону и Скорпиуса, отчего мальчик расхохотался, а Драко изо всех сил старался не улыбнуться тому, насколько взволнованным выглядел сейчас Скорпиус, или довольной ухмылке, появившейся на лице Гермионы. — Я думаю, это будет соответствовать тем подаркам, которые я приготовил для вас двоих, — он потянулся за своей палочкой и взмахнул ею, призывая из стопки подарков три коробки. Направив одну из них Гермионе, мужчина взял ту, что подплыла к нему, а Скорпиус выхватил третью прямо из воздуха.       Драко раскрыл свою коробку и наблюдал, как Гермиона и Скорпиус избавляются от упаковки. Гермиона разразилась раскатистым смехом, вытаскивая свитер слизеринско-зеленого оттенка, который Драко купил в сувенирном магазине музея для нее, Скорпиуса и себя.       — Теперь мы все сочетаемся друг с другом! — Скорпиус тоже начал смеяться, и Драко почувствовал гордость за себя, когда Гермиона попыталась скрыть свой смех за свитером, в уголках ее глаз появились морщинки. Он наклонился и с улыбкой сжал ее ступню, отодвигая оберточную бумагу в сторону.       — Эй, приятель, иди посиди рядом с Мэри, я достану остальные подарки, — Скорпиус кивнул, натягивая свой зеленый свитер и бросился обратно к подруге. Драко лениво взмахнул палочкой, и большая часть подарков медленно поплыла по воздуху к своим получателям. От него не ускользнуло потрясенное выражение лица Мэри, когда рядом с ней опустилась довольно внушительная стопка.       — Хорошая идея, — Гермиона вытащила свою собственную палочку, не обращая внимания на три подарка, которые подплыли к ней. Она взмахнула ею, и остальные коробки вылетели из-под елки, глаза Мэри чуть не вылезли из орбит при виде большого сундука, который мягко приземлился рядом с ее и без того довольно большой кучей подарков. — Начнем с детей? — Гермиона взглянула на Драко, и он кивнул, подхватывая три коробки, подлетевшие к нему. — Хорошо, ребята, давайте. Те, что от меня, я завернула в красную бумагу, а красно-зеленые — от нас с Драко.       — Зеленые с серебристым — от меня, — Драко устроился на своем месте, аккуратно сложив оба свитера у себя на коленях и отложив их в сторону вместе с тремя подарками, которые явно были от Гермионы.       Мэри смотрела на свою стопку с широко раскрытыми глазами.       — Это слишком, Скорпиус, — прошептала она и он быстро кивнул, натягивая на шею шарф, который она ему связала.       — Мы всегда дарим хорошие подарки. Алу мы тоже отправили целый набор! — с этими словами он схватил красную коробку и начал открывать подарок от Гермионы. — Да! Новая книга о динозаврах! — он восхитился, глядя на толстую книгу и вертя ее в руках. — Тут есть фотографии настоящих раскопок!       — Мне нужно в ванную, — тихо пробормотала Мэри, вскакивая на ноги и выбегая из комнаты.       Гермиона издала тихий беспокойный стон и собралась уже встать с дивана, но Драко поднял руку.       — Я разберусь с этим, — он встал и последовал за девочкой.       Мэри сидела на лестнице, ведущей на второй этаж, когда он вышел из комнаты и, не говоря ни слова, подошел и сел рядом с ней. Последовала пара секунд напряженной тишины, прежде чем Драко наклонился ближе к девочке.       — Скорпиусу трудно заводить друзей, — это было правдой, и Драко знал, что это была его вина, вина его отца и отца его отца. — Я думаю, ты знаешь историю фамилии Малфой и что это преследует его. Люди редко хотят дружить с ним, — он взглянул на нее, сцепив руки.       — Скорпиус — мой лучший друг! — в ее словах ощущались искренность и желание защитить друга, она шмыгнула носом, с хмурым видом вытирая глаза под очками.       — Я знаю, и я не могу выразить, как много это значит для меня, — Драко посмотрел в конец коридора. — У меня тоже были проблемы с тем, чтобы завести настоящих друзей. Было трудно сказать, кто хотел быть моим другом, а кто хотел быть ближе к моей семье по тем или иным причинам, но я старался разобраться в этом, — и он смог, он все же завел несколько близких друзей, его грудь все еще временами болела из-за потери Крэбба в Выручай Комнате. Драко знал, что это произошло из-за собственной глупости Винсента, но парень был его другом, одним из самых близких. — Скорпиусу приходится еще хуже, он вынужден носить фамилию Малфой после всех тяжелых событий, и это тяжелое бремя, — Драко чувствовал это на себе и знал, что Скорпиусу приходилось еще тяжелее. Он родился в семье с запятнанной фамилией, насчет этого Астория была права.       — Меня это не волнует, — прошептала Мэри, и Драко понимающе кивнул.       — Я вижу это, — он оглянулся на нее. — Так вышло, что Малфои очень состоятельная семья, Мэри, — она взглянула на него, ее щеки порозовели. — И несмотря на то, какой груз мы несем из прошлого, это также означает, что у меня есть шанс потратить эти деньги во благо, и дарить подарки тем, кому я посчитаю нужным, в том числе и тем, кого обожает мой сын. Я знаю, может показаться, что их слишком много, — Скорпиус рассказал ему, что Мэри никогда ничего не получала в подарок и у нее в принципе толком ничего не было. Он также сказал, что ее одежда была почти изношена, а единственными хорошими вещами, которые у нее имелись, были из набора школьной формы. У Драко была возможность изменить это, и он хотел воспользоваться ею.       Было ли это немного самонадеянно с его стороны? Возможно, но прошли те времена, когда он осуждал людей за недостаток средств, особенно после того, как получил жестокий урок о том, что количество денег не равно качеству волшебника. И если он мог сделать все, что в его силах, чтобы улучшить жизнь девочки и лишь укрепить привязанность Мэри к Скорпиусу и фамилии Малфой, он бы это сделал. Немного манипулятивно? Конечно, но у него не было плохих намерений и в конце концов, он был слизеринцем до мозга костей.       — Но их слишком много, — тихо прошептала Мэри, снова шмыгая носом.       — Малфои ничего не делают наполовину, и я бы сказал, что этого даже недостаточно, — Скорпиус был счастлив, он был гораздо счастливее, чем на первом курсе. Драко знал это очень хорошо. Письма от Скорпиуса теперь были наполнены яркими и трепещущими чувствами, передавая частичку счастья, которое испытывал мальчик. Это был разительный контраст с короткими посланиями, которые мужчина получал в первый год обучения сына, описывающие лишь то, насколько одиноким чувствовал себя мальчик в стенах школы. — Нет ничего, что бы я не сделал для своего сына, Мэри, — это была чистейшая правда. Драко готов был расшибиться ради него. Черт возьми, он женился ради него на Гермионе Грейнджер. — А ты его друг, ты ему очень дорога, я бы, честно говоря, забрал тебя из твоего детского дома и поселил здесь, если бы я мог, но не знаю, как это устроить в маггловском мире, и сомневаюсь, что Министерство позволило бы мне, учитывая историю моей семьи, — он стиснул зубы, изо всех сил стараясь не вспоминать ужины с Темным Лордом.       Мэри хихикнула, тем самым слегка удивив его, и поправила очки.       — Это забавно.       — Что именно? — Драко посмотрел на нее, слегка улыбаясь.       — Я никому не была нужна, но вы взяли меня к себе только потому, что мне нравится Скорпиус, — она подняла на него глаза со слегка застенчивой улыбкой на лице, несмотря на слабый румянец и влагу на щеках, которую она отчаянно пыталась вытереть.       — Ну конечно. Я бы сделал для Скорпиуса все, что угодно, — он пожал плечами, и это вызвало у нее еще один приступ смеха.       — Я думаю, это похоже на то, как вы хотели купить Скорпиусу палеонтологические раскопки, он рассказал мне, — ее слова были пронизаны поддразниванием. Драко слегка прищурился.       — Я все еще хочу, — он совершенно серьезно собирался разобраться с этим вопросом и найти способ все устроить. Ему просто нужно было найти того, кто бы мог помочь ему в этом начинании. Он был уверен, что, если бы у него было немного свободного времени, он бы справился с этой задачей.       — Это работает не так, — ее хихиканье сменилось настоящим смехом, и Драко ухмыльнулся.       — Ты говоришь, как моя жена, — он посмотрел на девочку, и она прикрыла рот рукой, сдерживая смех, Драко наклонился и легонько подтолкнул ее плечом. — Я знаю, что все это немного чересчур, но если ты думаешь, что сможешь уйти из этого дома без горы подарков от меня, моей жены и Скорпиуса, ты глубоко ошибаешься. Ты подружилась с богатым парнем, сама виновата, — он наклонил голову и снова подтолкнул ее локтем. — Привыкай к этому, — он улыбнулся ей и наконец встал, протягивая ей руку. — Давай вернемся к остальным, хорошо? — Драко наблюдал, как Мэри, казалось, обдумывала это предложение, но затем кивнула, в последний раз вытерла свои щеки и поднялась на ноги.       Они вернулись обратно в гостиную и Драко направился к дивану и, подвинув свои подарки, сел поближе к Гермионе.       — С ней все в порядке? — тихо спросила она, и он утвердительно кивнул, наблюдая, как Мэри садится рядом со Скорпиусом. Казалось, мальчик ждал ее, и как только она устроилась на своем месте, Скорпиус потянулся и коснулся ее руки, Мэри слегка улыбнулась ему и благодарно кивнула, поправляя очки на носу.       Дети продолжили открывать свои подарки, и Драко почувствовал некоторую гордость, когда у Мэри постепенно начало подниматься настроение, и когда восторг отразился на ее лице при виде тех самых сувениров из музея, которые ей приглянулись, а также от книг и подарков, которые подобрала ей Гермиона. Скорпиус с головой увлекся своими подарками, возбужденно выкрикивая при виде каждого из них и заявляя, что всегда мечтал о таком. Драко наблюдал за ними обоими с легкой улыбкой на лице.       Когда Мэри добралась до сундука, Гермиона чуть подалась вперед.       — Я знаю о твоей ситуации, милая, поэтому я хотела купить тебе достаточно большой сундук, в который ты смогла бы уложить все свои вещи и забрать их с собой в любой момент. Просто на случай, если тебе нужно будет быстро уйти.       От этих слов глаза Мэри слегка остекленели и она благодарно кивнула.       — Спасибо, миссис Малфой, — от этого обращения уголки рта Драко приподнялись, и он перевел взгляд на Гермиону, отметив, как вспыхнули ее щеки.       — Перестань выглядеть таким самодовольным, — прошептала она, глядя на него. Драко приподнял бровь, борясь с желанием ухмыльнуться ей. Она была так чертовски прекрасна. Ему хотелось наклониться и поцеловать ее снова, найти тот маленький кусочек рая, который дарили ему ее губы. Мужчина боялся отпугнуть ее своим напором, поэтому держал себя в руках, но начинал уже немного нервничать, он оставил выбор за ней, но Гермиона явно колебалась, и сильно, он так не хотел, чтобы она сбежала от него. Он сомневался, что сможет справиться с таким отказом.       По какой-то причине он чувствовал себя слишком уязвимым, когда дело касалось Гермионы, Драко не знал, была ли это их общая история или что-то еще, но когда сквозь влечение и симпатию реальность начала открываться перед ним, он почувствовал себя слишком незащищенным перед ней, иногда ему хотелось спрятаться за броней. Такая неуверенность и уязвимость были непривычны ему, и, казалось, чем дольше они танцевали этот танец, тем сильнее он начинал волноваться и понятия не имел, как это остановить. Эта мысль заставила его покрутить свое обручальное кольцо большим пальцем, и это движение, как всегда, слегка успокоило его.       — Что это за взгляд? — Гермиона заметила его отрешенность, пока Мэри со Скорпиусом собирали вместе одну из деревянных моделей окаменелостей, которые Драко купил для девочки.       — Какой взгляд? — Драко знал, что его голос прозвучал хрипловато, когда он позволил своим глазам задержаться на ее щеке, линии подбородка и изгибе рта.       Ее щеки покраснели еще больше, и она поджала губы.       — Открывай свои подарки, — Гермиона спряталась за своей, скорее всего, уже пустой кружкой, и Драко усмехнулся, подхватив одну из коробок из своей стопки, вытащил из нее бархатный мешочек и вытряс содержимое себе на ладонь. Он посмотрел на довольно красивую серебряную цепочку для карманных часов, в звенья которой были довольно искусно вплетены змеи. — Я знаю, тебе нравятся твои карманные часы, и Хейли сказала, что у тебя не так много цепочек, — пробормотала Гермиона, Драко поймал себя на том, что улыбается, поднимая цепочку.       — Она довольно красивая, — это было действительно изящное изделие, и он уже знал, что заменит цепочку, когда заберет все подарки в свою комнату. — Открой большую, — он указал на самую большую из коробок, прислоненных к дивану, и краем глаза наблюдал за Гермионой, осторожно укладывая цепочку обратно в бархатный мешочек и откладывая его в сторону.       Гермиона быстро разорвала обертку и слегка нахмурилась, открывая себе вид на обратную сторону рамки с фотографией. Она, казалось, поняла это и, избавившись полностью от бумаги, развернула рамку правильной стороной и ахнула.       — Живоглот! — она уставилась на картину, раскрыв рот и широко распахнув глаза.       — Мы с папой выбрали это для тебя! — выкрикнул Скорпиус, Гермиона прижала картину к груди, заглушая противное мяуканье оранжевого ужаса, который обычно бродил по Хогвартсу, когда они еще учились в школе.       — Поттер подарил нам несколько снимков, а художник оказался лучшим в своем деле. Я надеюсь, он достаточно хорошо поймал черты твоего зверя, — пристально наблюдая за ней, сказал Драко. Гермиона рассмеялась, вытягивая картину перед собой: пухлый оранжевый кот сидел перед ней, его хвост подергивался, пока он смотрел на нее.       — О, он прекрасен! Я скучала по тебе, Глотик, мой хороший! — она еще немного поворковала над портретом, и Драко почувствовал, как его грудь слегка раздулась от вполне заслуженной гордости. — Я не могу поверить, что ты нашел кого-то, кто смог написать его волшебными красками. Это прелестно! — она лучезарно улыбнулась ему, и Драко откинулся назад, слегка ухмыляясь ей в ответ.       — Я просто хочу увидеть, как он будет терроризировать зал картин.       От его слов Гермиона снова рассмеялась.       — Кучка чванливых, архаичных Малфоев, которых терроризирует злобный полуниззл? Я бы тоже хотела это увидеть! — она лучезарно улыбнулась ему, и Драко почувствовал, как у него перехватило дыхание. Боги, она была прекрасна. Это была единственная мысль в его голове, когда ее карие глаза сверкнули, глядя на него, а широкая и радостная улыбка была настолько заразительной, что он обнаружил как на его собственном лице расплывается похожая.       — Открывай следующий! — она осторожно поставила рамку на прежнее место, на этот раз изображением вверх, прежде чем закинуть ноги на диван и повернуться к Драко всем корпусом.       Драко нравилось, что все ее внимание теперь было сосредоточено на нем, поэтому он взял коробку чуть побольше, но все еще довольно маленькую и причудливой формы, и открыл ее. Перед ним предстали наручные часы с зеленым циферблатом, вставками из темного дерева и серебряными деталями. Он наклонил голову, разглядывая необычные часы, и Гермиона тоже потянулась ближе. — Они не очень дорогие, но я увидела их и подумала о тебе. Лицевая панель состоит из зеленого мрамора и дерево Коа, и они выполнены из настоящего чистого серебра, — она указывала на каждую деталь часов, глядя на него, и заправила выбившийся локон за ухо. — Ты любишь свои карманные часы, и я знаю, что у тебя нет наручных, поэтому я хотела подарить тебе одни.       Драко вытащил их из коробки, чтобы разглядеть получше. Ему также понравился металл изделия, он был матово-черным и очень хорошего качества.       — Мне нравится, — он слегка ухмыльнулся и, расстегнув ремешок, надел их на запястье, поднимая руку вверх. На его руке часы смотрелись еще лучше. Гермиона застенчиво улыбалась, глядя на него, а Драко опустил голову и быстро поцеловал ее в уголок рта, не в силах сдержаться. — Открой самую маленькую коробку, — он указал на подарок. Немного дезориентированная Гермиона похлопала глазами, прежде чем протянуть руку к стопке подарков. Драко пристально наблюдал за ней, пока она разрывала бумагу, а затем уставилась на ювелирную шкатулку. Она перевела взгляд на него, и Драко жестом подтолкнул ее продолжить.       Гермиона открыла черную бархатную крышку и озадаченно уставилась на кулон в виде ромбовидного бриллианта в красивой огранке на золотой цепочке.       — О, — она удивленно уставилось на него. — Очень красиво, — ее голос подсказал ему, как сильно она не хотела его обидеть. Драко усмехнулся, протянув руку и подцепив пальцами украшение.       — Я выбрал его не просто так, дорогая. Иди сюда, — он расстегнул застежку и потянулся к ней. Гермиона улыбнулась и придвинулась вперед, слегка наклонив голову, чтобы Драко удобнее было надеть кулон, следом он расстегнул замок на цепочке с ее обручальным кольцом. Она потянулась за кольцом, но Драко не дал ей его забрать, вместо этого снял его с цепочки. — Все, что тебе нужно сделать, это… — он взял кольцо и осторожно надел его на подвеску точно также, как ему показывал ювелир, стараясь не обращать внимания на покалывание в пальцах, когда они касались нежной кожи ее груди. — Вот так, дорогая, — он вернул кулон на место, чуть ниже ее ключиц.       Гермиона коснулась украшения рукой и улыбнулась Драко.       — Он в моем кольце! — ее взгляд потеплел. — Это так мило! — Драко чуть прикрыл глаза, наблюдая, как она разглядывает украшение, он почувствовал удовлетворение и самодовольство, но эти ощущения сменились шоком, когда она наклонилась и быстро поцеловала его в щеку. — Спасибо тебе, Драко, — он уставился на нее, желание поцеловать ее полностью овладело им, и судя по тому, что ее взгляд метнулся к его губам, он понял, что она чувствует то же самое.       — Последний подарок, — она произнесла это почти с придыханием, и Драко чуть потянулся за ней.       — Что? — пробормотал он, и тогда она подняла на него свои глаза.       — Тебе нужно открыть его. Последний подарок, — Драко потребовалась вся сила воли, чтобы оторваться от ее лица. Последняя коробка была довольно приличных размеров, и, судя по весу, он мог догадаться насчет содержимого. Его правота подтвердилась, когда он развернул упаковку и на его коленях оказалась небольшая стопка книг о динозаврах в твердом переплете.       — Мы с Мэри помогли Гермионе выбрать их! — голос Скорпиуса звучал по-настоящему взволнованно, Драко взглянул на него с улыбкой, перебирая книги.       — Я определенно прочту их, — он отложил в сторону книги и затем снова повернулся к Гермионе.       — Открой последний, — он указал на последний подарок у нее на коленях, и Гермионе, казалось, самой не терпелось узнать, что внутри.       Распаковав бумагу, она в замешательстве опустила взгляд на небольшой прямоугольный брусочек, в неказистой обертке.       — Что это? — она взглянула на ухмыляющегося Драко.       — Открой его, — она оторвала уголок бумаги и рассмеялась.       — Шоколадный батончик? — ее глаза искрились весельем. Драко утвердительно кивнул, скомкав оберточную бумагу и сбросив ее на пол.       — Я разыскал кондитершу, которая делала твой любимый шоколадный батончик из «Сладкого Королевства», о котором ты мне недавно рассказывала, и попросил ее приготовить тебе его по старому рецепту, — Гермиона вздрогнула и быстро заморгала, когда Драко потянулся чуть ближе. — Женщина уже на пенсии, но дала мне понять, что, если мы готовы платить, то она продолжит готовить их для тебя, — потребовалось некоторое время, чтобы работники «Сладкого Королевства» поняли о чем он их спрашивает, но как только они вспомнили этот батончик, то без проблем дали ему контакты Генриетты Биттлкрак. Пожилая женщина, казалось, была очень рада выслушать его просьбу, когда он объяснил ей, почему ему это было так важно.       — О, Драко, — голос Гермионы был тихим, когда она прижала батончик к груди, быстро моргая. — Большое тебе спасибо, — он оказался в объятиях ведьмы, когда Гермиона крепко обняла его за шею. — Это самое милое, что кто-либо когда-либо делал для меня! — она уткнулась ему в плечо, и Драко прижал ее к себе, наслаждаясь ощущением мягких изгибов ее тела.       Это продолжалось всего несколько мгновений, пока она не отстранилась и неожиданно не поцеловала его в губы, и так же быстро не отступила на свою сторону дивана, пряча очаровательный румянец. Драко уже было собрался притянуть ее обратно к себе, чтобы как следует поцеловать, когда подошла Мэри, протягивая им два подарка.       — Это немного, но я сделала их для вас, — ее голос был робким и застенчивым, отчего Гермиона тут же просияла, с благодарностью принимая подарок у девочки.       Драко прочистил горло.       — Спасибо, Мэри, — он взял свой и, осторожно развернув упаковку, обнаружил внутри довольно комковато связанный серо-зеленый шарф, который вызвал у него умилительную улыбку. — Мне нравится, — он сказал это абсолютно искренне и тут же обернул его вокруг своей шеи.       — О, спасибо тебе, Мэри! — радостно выпалила Гермиона, и когда Драко обернулся на нее, она широко улыбалась, обматывая вокруг своей шеи такой же вязанный шарф только красно-желтого цвета.       Мэри внезапно засмущалась еще больше, ее лицо стало ярко-красным.       — Не за что, — с этими словами она поспешила обратно к Скорпиусу.       — Есть еще лишь одна вещь, которая сделала бы этот праздник идеальным, — тихо произнес Драко, когда они снова остались наедине. Гермиона подняла на него свои глаза.       — Что бы это могло быть? — она выглядела такой смущенной, вызывая у него улыбку, Драко наклонился, обхватив рукой ее затылок, и наконец притянул к себе для поцелуя. Ему хотелось сделать это с того момента, как она села рядом с ним, что, по ощущениям казалось, было несколько часов назад. Он сдерживал себя, не давая себе забыться, пока Скорпиус и Мэри все еще были в комнате, но жар обжигал его вены и проникал в кости. Отстранившись, он еще раз быстро поцеловал ее, не в силах остановиться.       — Это, — произнес он прямо ей в губы и скользнул пальцем по ее шее, наслаждаясь ее дрожью под его прикосновениями, ее горячее дыхание коснулось его кожи. — Это делает его идеальным.       И он говорил искренне, вкладывая каждый свой вдох в это признание.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.