ID работы: 13682311

Мальчик-Которого-Нет - 2

Гет
PG-13
В процессе
1333
автор
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1333 Нравится 209 Отзывы 469 В сборник Скачать

Часть 1.1

Настройки текста
      — После Петунья пригласит их в гостиную пить кофе, а я как бы невзначай заведу разговор о дрелях, — доносился рокочущий голос сквозь открытое окно. — Глядишь, до начала вечерних новостей и подпишем контракт. И тогда завтра в это же время мы будем подыскивать себе летний дом на Майорке!       В густой листве розовых кустов, которыми заслуженно гордилась хозяйка дома, мелькнули два огромных зеленых глаза. Огромные глаза мигнули и исчезли. Но осталось едва различимое мельтешение золотистых иск, медленно переместившееся на подоконник, а с него — за кресло в гостиной. Магглы ничего не заметили. Им было не до этого. Мужчина увлеченно разглагольствовал о предстоящей сделке, полноватый паренек трескал сэндвичи, а женщина крутилась у плиты. В духовке аппетитно шкварчал свиной окорок, к нему еще предстояло приготовить гарниры. А вот праздничный пудинг — гора взбитых сливок, украшенных засахаренными фиалками — уже был готов и дожидался своего часа на холодильнике.       Искры немного покружили по гостиной и кухне, взлетели по лестнице на второй этаж, чтобы исследовать там все комнаты, а после спустились вниз и просочились под дверь в чулан. Именно там отыскался пусть слабый, но след магии. И прямо на раскладушке, застеленной тонким старым покрывалом, среди искр возник домовой эльф. Он чутко прислушался к жизни дома, но отголоски родной магии пьянили, и эльф, чуть безумно повращав глазами-блюдцами, распластался на покрывале, силясь впитать крохи энергии, разлитой в этом тесном пыльном месте.       Но надолго задержаться домовику не удалось, его позвали, и он, вновь не застав в доме на Тисовой улице того, кого искал, с сожалением удалился восвояси.       — Добби! — чуть недовольно воскликнула леди Малфой, когда эльф явился пред ее светлые очи. — Что это такое?!       Тонким пальчиком с безупречным ноготком, покрытым тонким слоем перламутрового лака, хозяйка указала на наволочку, в которую был одет слуга, и сверкнула голубыми глазами. Маленький домовик тут же сжался и затараторил обычные для эльфов извинения. Леди Малфой поморщилась и, выдав задание, услала Добби прочь. Эльф глубоко поклонился, растворился в воздухе и перенесся в кладовую, где уже трудились другие домовики.       — Где ты был? — зашипела на Добби старушка Бука. Эта сморщенная, как изюм, с крючковатым носом и седыми бровями домовушка служила Малфоям вот уже триста с лишним лет и считала себя старшей над всеми эльфами, а потому пристально следила за поведением молодняка, к которому относила и Добби. — И снова весь грязный! Почему наволочка в пятнах?       Добби неопределенно хлопнул ушами и убрался за бочки с только утром доставленной в мэнор рыбой и морепродуктами. Бука, другие эльфы и хозяева вечно придирались к внешнему виду Добби, он уже и привык. Эльфийка, потеряв его из виду, тут же переключилась на кого-то другого, и Добби смог перевести дух.       После визита в маггловский дом перестало шуметь в ушах, прояснились мысли и пришло ощущение легкой сытости. Этого хватит совсем ненадолго, а часто отлучаться из Малфой-мэнора нельзя, и Добби, грустно поникнув ушами, занялся работой, пытаясь не думать о своей незавидной судьбе.       Когда-то давно он родился в Блэк-хаусе, но плохо помнил несколько лет, которые провел в том доме. Еще малышом его вместе с матушкой передали в услужение Альфарду Блэку. Дом этого мага, пусть и совсем небольшой, Добби очень любил и считал родным. Они с мамой верно служили мистеру Блэку и мечтали прожить долгие годы рядом с хозяином, обрести хозяюшку, нянчить их деток, а там — и внуков. Но не случилось. Мама умерла, когда Добби только-только стал считаться взрослым домовиком, а через год хозяин Альфард погиб, не женившись и не произведя на свет кровного наследника.       По завещанию все имущество Альфарда Блэка отошло молодому волшебнику Сириусу Блэку. И Добби искренне этому радовался, пока новый хозяин не явился домой. Увидев эльфа, Сириус Блэк скривился и велел Добби убираться прочь. Сначала домовик не понял приказа, посчитал его ошибкой, но новый хозяин с чувством повторил приказ при следующем появлении домовика. И даже направление задал, брезгливо крикнув, что это только его кузине Нарциссе нужны домовики, а он, настоящий современный волшебник, и сам со всем справится.       Добби не мог ослушаться прямого приказа и переместился в Малфой-мэнор. Новые хозяева приняли эльфа, даже привязали его к себе, и Добби какое-то время жил почти счастливой жизнью, не страдая из-за собственного изгнания.       Но вскоре все изменилось. Сначала Добби ничего не понял. Он был молод и не так уж много знал о жизни. А потому никак не мог понять, почему его просто рвет на части: он был накрепко привязан к роду хозяюшки Нарциссы, но его упорно тянуло куда-то еще прочной неразрывной нитью родной магии. Добби страдал, мучился, не спал, магия Малфоев перестала его насыщать. В минуты отчаяния Добби бросал все дела и устремлялся на поиски источника вожделенной магии, но не мог его отыскать.       И постепенно начал сходить с ума. Ему даже начало казаться, что отречение от рода волшебников и смерть — прекрасный способ освободиться от боли и вечного полуголодного существования. И Добби делал все, чтобы его выгнали: он не являлся на зов, не чистил свою наволочку, плохо делал работу и мешал другим домовикам. Эльфы беспрестанно жаловались на Добби то Буке, то и хозяевам, но Малфои продолжали терпеть никчемного домовика. Добби даже пробовал попасться хозяину Люциусу под горячую руку, но заработал только парочку угроз.       А потом хозяин Драко вернулся из Хогвартса, и Добби, разбирая его вещи, обнаружил пару носков, густо пропитанных теплой, вкусной и живительной магией. Настоящий хозяин Добби, наследник хозяина Сириуса, учился в Хогвартсе! Рядом с хозяином Драко!       На следующий же день Добби сумел пробраться в Хогвартс, рискуя попасться тамошним домовикам, обшарил подземелья, выясняя личность истинного хозяина, и совершенно случайно подслушал разговор между рыжей волшебницей и директором школы.       — Молли, я попросил твоего младшего, Рона, написать несколько писем Гарри, — говорил седобородый маг ведьме. — Ты уж проследи, девочка моя, чтобы он выполнил мое поручение, ладно? Гарри такой славный мальчик, просто немного запутался. Его окружают только слизеринцы. Ему просто необходим товарищ-гриффиндорец, честный и смелый, как любой из львят.       — Уж прослежу, — согласилась женщина. — Вы это только моему Ронничке поручили, Альбус?       — Я попросил еще одну девочку, — улыбнулся директор. — Вместе с твоим сыном поступила одна невероятно умная магглорожденная. Думаю, из-за воспитания у нее может быть даже больше общего с Гарри, чем у Рональда. И еще, Молли, девочка моя…       — Да, директор?       — Я хотел бы отправить Гарри к вам на некоторое время, — сказал волшебник. — Думаю, ему стоит пожить среди настоящих волшебников. Будет неплохо, если Артур заберет мальчика в Нору… допустим, второго или третьего августа. Тогда Гарри сможет проникнуться духом настоящего волшебного дома до отправки в школу.       Волшебница покивала и уточнила:       — А деньги?       — Ты о чем, девочка моя? — искренне удивился старик.       — Дополнительный рот — дополнительные траты, директор, — напомнила ведьма. — Кто оплатит пребывание в моем доме Поттера?       — Молли, я бы отдал тебе ключ от сейфа мальчика… — начал было волшебник, но тут же поморщился, увидев протянутую через стол раскрытую ладонь. — Но у меня его нет. Но подумай сама, всего через несколько лет Гарри Поттер станет сначала женихом, а потом и мужем крошки Джинни. Тогда ты сможешь возместить все свои траты. С процентами.       Этот ответ не понравился рыжей ведьме, но она вынужденно кивнула, видя, что ничего иного от старика не добиться. Забрав записку с адресом Гарри Поттера, женщина ушла через камин, а Добби, перепугавшись, что против его настоящего хозяина замышляют что-то нехорошее, последовал за ней.       Уже в Норе эльф подсмотрел адрес хозяина. С тех пор он иногда навещал Хогвартс, Тисовую улицу и дом Уизли. И однажды заметил у рыженькой девочки, Джинни Уизли, страшный темный предмет, который юная ведьма прятала ото всех в потрепанном школьном сундуке. Сам Добби не мог прикоснуться к этой вещи, но быстро сообразил, что уже в августе жуткая тетрадка окажется очень близко к такому любимому, но такому недостижимому хозяину. Придя от этого в панику и едва окончательно не свихнувшись, Добби стал перехватывать все письма, адресованные Гарри Поттеру, вытаскивая их из стопки корреспонденции на коврике в прихожей Дурслей. Забирал даже те, отправителем которых значилась некая Гермиона Грейнджер. Никто иной хозяину не писал. Но и самого хозяина Добби все никак не мог застать дома, хотя те же Уизли почему-то были уверены, что Гарри Поттер живет в городке Литтл Уингинг.       — Гарри Поттеру нельзя ехать к Уизли, — прошептал домовик, перекладывая устрицы льдом. — Это опасно. Он может пострадать. Добби должен защитить Гарри Поттера. Да-да. Ах, как бы Добби хотел быть свободным эльфом. Тогда Добби мог бы защищать Гарри Поттера, служить ему… Пусть бы он и не привязал Добби к себе. Это ничего. Это ничего. Зато Добби служил бы тому, кто должен быть настоящим хозяином. Да-да.       — Что ты там бормочешь, Добби? — спросила Бука. — А?       — Ничего, — вжав голову в плечи, пискнул домовик и продолжил работать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.