ID работы: 13695676

Луз Клоторн: Два мира, Одна семья

Джен
Перевод
R
В процессе
45
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 420 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 47 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 58. Баллада о Иде: Акт 1

Настройки текста

Тридцать лет назад... на Земле...

В этом старом, полуразрушенном доме, стоящий посреди леса, уже давно никто не жил. До одного момента… "Оу!" - закричала юная ведьмочка, вываливаясь из портала. Юная Ида встала и огляделась. "Где я?" - спросила она, оглядывая старый дом и открывая входную дверь, чтобы обнаружить за ней незнакомый ей лес в зеленом окрасе. "Я… Не думаю, что я была здесь раньше." Она обернулась и увидела, что портальная дверь исчезла. "Не-не-не-не!" Она бросилась к тому месту, где он только что был. "Куда ты делся?!" - спросила она, продолжая смотреть. "Ах, черт, я застряла!" Затем она заметила ключ на полу, тот самый ключ, что был в замке портальной двери. Она подняла его и сунула в карман. Выйдя из старого дома, Ида обошла лес и огляделась по сторонам. Листья на деревьях были зелеными, небо голубым, и в поле зрения не было никаких летающих глаз или других гуманоидных существ. "Что это за место?" Впереди она увидела какой-то жилой район. Стараясь держаться незаметно, она заметила женщину, развешивающую полотенца и одежду у себя на заднем дворе. Она заметила у этой женщины круглые уши… и поняла, что эта женщина не ведьма. Найдя кусок ткани, она прикрыла им свои уши. Ида вошла в район и пошла по дороге в незнакомый город, где не было ни гигантских монстров, ни летающих грифонов, ни рук, занятых строительством. Кое-что в нем все еще было похоже на инфраструктуру Кипящих Острова, например, количество магазинов, но большая часть по-прежнему была ни на что непохоже, к чему привыкла Ида. "Эй, ты," - сказал кто-то позади Иды. Она обернулась и увидела мальчика-подростка постарше с кепкой. - "Ты заблудилась или типа того? У тебя такой вид, будто ты не знаешь, где находишься." "Э-э..." - Ида пыталась придумать оправдание. "Вообще-то, я здесь..." "Так ты здесь новенькая?" - спросил он, поворачиваясь к ней лицом. "Да! Да, верно," - сказала ему Ида, прежде чем заметила, какой взгляд он на неё бросил. "Я... я пойду пожалуй". Она развернулась, но наткнулась на другого мальчика постарше, с усами. Затем она увидела, что к ней приближаются еще двое. "Эм... что происходит?" "Мы просто увидели, как ты прогуливаешься, и подумали, что можем помочь", - сказал один из парней. "Я... мне не нужна помощь, так что..." "Ну мы настаиваем", - вмешался усатый, хватая Иду за руку. "Не прикасайся ко мне!" - закричала Ида, отдергивая руку, но тут же была схвачена другими парнями. - "Эй! Отпусти меня... хм!" Ей заткнули рот и за ломали руки, затащив девушку в переулок. Ида брыкалась и кричала, но это не принесло ей никакой пользы. - "Отпусти меня! Нет! Пожалуйста, остановитесь!" То, что произошло дальше, было как в тумане, пока… "Отойдите от неё!" БАМ! Два парня упали на землю. Остальные попятились, когда увидели, что напавшая на них держит в руках бейсбольную биту. "Отойдите от неё!" - повторила она, размахивая бейсбольной битой, заставляя их бежать. "Да, вам лучше бежать!" Девушка, у которой были коротко подстриженные черные волосы, завязанные в хвост оранжевым бантом, загорелая кожа с оранжевыми глазами, фиолетовая рубашка на пуговицах, джинсы и черная кожаная куртка. Она увидела, что Ида стоит на коленях и дрожит. "Эй, вставай и пошли, пока они не вернулись!" - сказала она, хватая Иду за руку и выводя её из переулка. Вскоре они уже прятались за забором, девушка с битой проверяла, не следят ли за ними. - "Наконец-то удалось сбежать, прежде чем они бы..." - Она повернулась к Иде, что все еще дрожала и выглядела так, словно была на грани слез. Её накидка Хексайда была расстегнута, а часть штанины порвана на колене. "Эй-эй, все в порядке. Я сообщу об этом в полицию," - сказала она, снимая свою куртку и накидывая её на Иду. "Все будет хорошо". "Я-я-я..." - фыркнула Ида. "С-спасибо тебе". "Мне жаль, что это произошло, но, к счастью, я оказалась там вовремя", - сказала она, протягивая руку Иде. - "У тебя есть имя?" Ида посмотрела на руку девушки и пожала её. "И-Идалин, ты можешь называть меня Ида". "Меня зовут Анжелика Синклер", - представилась девушка. "Думаю, ты можешь меня называть своим ангелом-хранителем".

***

Ида открыла глаза, проснувшись в своем гнезде. "Анджела..." - прошептала она сама себе, садясь. Она заметила, что её рука дрожит, и сжала её, чтобы унять дрожь и сделала глубокий вдох. "Все... будет хорошо, Ида", - сказала она себе. Она услышала звуки, доносящиеся снаружи, и, подойдя к окну, увидела, как Эмити и Кинг подтягиваются на посохе Иды в воздухе. "И три/вех, и четыре/вех, и пять/вех, и шесть/вех!" Эмити и Кинг одновременно считали во время подтягиваний. "Семь/Вех! Восемь/Вех! Девять/Вех! И десять/Десять тысяч!" Ида усмехнулась, наблюдая, как Эмити и Кинг слезают с посоха. "Хорошо, Кинг, что ты первым делом скажешь своему отцу?" - спросила Эмити. "Ну, как только мы закончим тренироваться, я съеду из своего шкафа. А потом я буду плакать, очень долго плакать!" - провозгласил Кинг. "Ты уже сказал Иде?" - спросила его Эмити. "Пока нет, но скоро обязательно скажу", - понял Кинг. Ида приподняла бровь и отвернулась от окна. "Съезжает?" - спросила она, глядя на свою фотографию с Кингом и Маленькой Луз. - "Нет, Кинг не оставил бы меня… верно?" Затем она посмотрела на себя в зеркало и подумала о том, что Кинг, возможно, скоро встретится со своим отцом, в то время как Луз становится все старше и скоро будет жить отдельно с Эмити. Её дети взрослели. "Ох, о чем я беспокоюсь? Что бы Кинг ни сказал мне, я буду готова".

***

Внизу Луз и Лилит сидели вместе за кофейным столиком в неловком молчании. "Итак, эм… как... дела… с э-э… Флорой?" - спросила её Луз. "У нас с Флорой все... нормально", - ответила Лилит. "Мне... даже предложили работу... в музее". "О, это... здорово", - поздравила Луз, когда Ида спустилась вниз в своем обычном темно-бордовом наряде. "Доброе утро, семья!" - поприветствовала их Ида, в то время как Эмити и Кинг вернулись в дом вместе с Оулбертом. "Доброе утро, Ида," - поздоровалась Эмити. "Итак, э-э... что вы там с Кингом подтягивались на посохе?" - спросила Ида, доставая свою флягу яблочной крови и отпивая из неё. "О, мы с Кингом участвуем в Gland Prix в эти выходные", - сообщила Эмити, пока Луз держала в руках брошюру. "Да, студенты Хексайда, Гландуса и Сент-Эпидермиса соревнуются, чтобы завоевать славу, почет и известность", - объяснила Луз, показывая Иде брошюру. "Приз - кубок из плоти и с лицом, а так же интервью в новостях, что покажут на всех Кипящих Островах." "И таким образом я смогу отправить сообщение моему отцу!" - закончил Кинг. "Оу, это... здорово", - сказала Ида, потирая затылок. "Изначально я собиралась лететь вместе с Кингом, но… я еще не доверяю себе Олуберта," - неловко сказала Луз, на что Оулберт ухнул. "Оулберт говорит, что небоиться тебя за то, что случилось с Майей", - перевела Ида. - "Он не держит на тебя зла." "Да, я знаю", - призналась Луз. - "Спасибо, но я просто... пока не хочу рисковать его безопасностью." "Эй, завтрак готов", - сказала Камила, появляясь из кухни.

***

Когда все приступили к завтраку, Кинг прочистил горло и встал на свой стул. "Хорошо, у меня есть объявление!" - провозгласил Кинг, заставив всех повернуться к нему. - "Около двадцати лет назад Ида нашла меня и приютила к себе. И мне нужно ей кое-что сказать." Ида, сидевшая рядом с ним, внезапно занервничала из-за того, что собирался сказать Кинг. "Ида, эм… когда мы впервые встретились, ты приняла меня за домашнее животное. Но мы оба знаем, что наши отношения... это гораздо больше, чем это. Вот почему я думаю, что пришло время сделать все официально. Эмити?" Эмити кивнула, достала какие-то бумаги и протянула их Иде. "Кинг... это...?!" Ида ахнула, у неё потекли слезы, когда она прочла "Кинг Клоторн". "Это документы об усыновлении. Тебе просто нужно подписать, чтобы все стало официальным", - объяснил Кинг. "Может быть, я и ищу своего отца, но это не меняет того, что именно ты вырастила меня и сыграла большую роль в моей жизни. Я просто не могу больше ждать". "К-как вы достали..." - спросила Ида, пока Луз не вмешалась. "О, ну нам помогли", - объяснила Луз.

***

"О, Титан, где я?" - спросил Ларри после того, как его насильно завели в какую-то комнату. Он увидел три фигуры в капюшонах. - "Пожалуйста, не делай мне больно! У меня есть муж и два маленьких грифона, о которых нужно заботиться!" "Расслабься, Ларри," - сказала Луз, когда она, Эмити и Кинг сняли с себя капюшоны. "О, привет, Луз!" - сказал Ларри с облегчением. "Как у тебя дела?" "То так, то сяк," - призналась Луз. Ларри понимающе кивнул, прежде чем повернуться к Эмити. "Это твоя девушка Эмити? Так здорово наконец-то познакомиться с тобой! Ида рассказывала мне много хорошего о тебе! У Луз определенно хороший вкус." От этих слов Эмити слегка покраснела. - "Э-э... спасибо , Ларри. Но нам нужна твоя помощь." "Конечно, что я могу сделать для Клоторнов на этот раз?" - спросил Ларри. "Нам нужны документы об усыновлении," - ответила Луз. "Для меня!" - провозгласил Кинг.

***

"Ох, это..." Ида шмыгнула носом, она не могла сдержать слез. "Это... это… Ох, мой Титан! - воскликнула она, пытаясь не разрыдаться, и Лилит похлопала её по спине. "Эй-эй, все в порядке, Идалин", - сказала Лилит, протягивая Иде ручку. "Просто подпиши, и Кинг официально станет Клоторном". Ида достаточно успокоилась, чтобы подписать бумаги. "Спасибо вам всем за это. Я-я-я не знаю, что сказать, но..." Она снова заплакала, обнимая Кинга. "СЫНОК!" - причитала она. "Мам, прекрати, а то я тоже расплачусь!" - воскликнул Кинг, обнимая Иду в ответ. Луз улыбнулась, счастливая от того, что Кинг наконец-то стал её официальным приемным братом. Камила тоже улыбалась, хотя улыбка на секунду дрогнула, вспомнив, как они с мужем когда-то хотели завести еще детей… "Эй, а что, если мы снимем видео в Пенстаграмм, чтобы отправить сообщение твоему отцу?" - предложила Ида, вытирая свои слезы. "Ну, если что-то не получится на Gland Prix, ты все равно так сможешь донести свое послание. А если ты выиграешь в гонке, то так у тебя будет больше шансов!" "Правда?" - спросил ее Кинг. - "Но... до него дойдет сообщение?" "Это никому не повредить! Кроме того, сейчас многие на стримы перешли," - сказала Ида, поднимая свой свиток. Вскоре она начала транслировать Кинга, который протянул письмо, написанное им для своего отца. "Э-э... привет... пап", - сказал Кинг. "Если ты здесь и смотришь это, то я хочу представиться".

***

Уиллоу поливала свои растения, просматривая сообщение Кинга, Клевер сидела у неё на голове. "Я люблю сырную еду и завоевывать королевства..."

***

Гас был со своим хамелеоном Палисманом, когда смотрел видео в своей комнате. "...хотя, я еще не победил ни одного врага. Но когда-нибудь я это сделаю!"

***

Близнецы Блайт смотрели видео, помогая Гейсту в его баре, Батрик сидел на плече Эдрика. "Но, может быть, у тебя есть враги, и мы можем сравнить свои счета..."

***

Скара смотрела видео, поглаживая своего нового талисмана, которого они с отцом вырезали вместе, - красного сверчка. "Я... я хочу, чтобы ты знал, что… я здесь и… я вырос среди замечательных ведьм, которых я рад называть своей семьей".

***

Во время просмотра видео Кинга Вайни посмотрела на свою фотографию с отцом, и из её глаз скатилась слеза, и она сильнее прижалась к Паддлсу. "Ида... была для меня замечательной мамой, и у меня есть потрясающая сестра по имени Луз. А еще есть моя классная тетя Лилит, и Хути..."

***

Джербо и Баркус сидели вместе на крыше и смотрели видео Кинга. "Эмити, девушка Луз, стала моей по-настоящему хорошей подругой. Она мне как еще одна сестра."

***

Саймон после тренировки то же смотрел видео с Флинтом. "У меня есть… много вопросов о тебе и о том, от куда я родом."

***

"Я нашел это символ в башне, в которой я вылупился...". Искатели Темных Загадок то же смотрели видео во время работы над своим проектом. - "Как вы думаете, в какой башне он это нашел?" - спросил Корн. "Не уверен, но это еще одна загадка, в которую стоит вникнуть... попозже..." - ответил Линкин. "Может быть, нам стоит спросить нашего покровителя?", - предложил Сиу.

***

Где-то еще на Островах кочевничал демон, с таким же рогатым черепом, как у короля, был одет в желтую одежду и имел длинную седую и черную бороду, а также большие крылья за спиной. Он смотрел видео на своем свитке. "Может быть, ты научишь меня это читать. Скажешь мне, откуда я взялся и что я за демон."

***

Боша и Том сидели вместе на чердаке, и смотрели видео Кинга, в то время как Боша гладила Хогарта, что лежал у неё на коленях. "Но даже если мы найдем друг друга, это не изменит того факта, что Ида вырастила меня таким демоном, какой я сейчас есть".

***

Амелия и Кэт сидели вместе в спальне последней, смотря видео Кинга. "Именно поэтому я решил официально стать Клоторном", - подметил Кинг. "Но я все еще очень хочу, когда-нибудь встретиться с тобой...". "Вы можете сделать потише?" - крикнула младший брат Кэта, Мус, из другой комнаты. "Я пытаюсь уснуть!"

***

"Потому что, может быть, когда-нибудь мы смогли бы покидать мяч, поесть мороженного, сидя на наших шезлонгах, и другие занятия, что обычно делают отец и сын..." Эмили Трикс поставила видео на паузу. Она пила свой чай и сидела рядом со Стеллой. "Должна признать, что он очаровательный малыш", - прокомментировала Стелла. "Да… жаль, что он живет с этими Дикими ведьмами", - сказала Эмили, держа в руках брошюру Gland Prix. "А теперь давай потренируемся перед Gland Prix".

***

После завтрака Камила подошла поговорить со своей дочерью. "Луз, я... просто хочу сказать, что я счастлива за тебя и Кинга". "Да, я тоже счастлива", - призналась Луз. "Я знала, что Ида уже видела в Кинге своего второго ребенка, а Кинг видел в Иде свою маму точно так же, как он видел во мне свою сестру... но приятно, что наконец все стало официальным после стольких лет". Камила кивнула. "Знаешь, мы с твоим отцом планировали завести еще детей, кроме тебя", - упомянула Камила, что удивило Луз. "Мы даже подумывали о том, чтобы купить двухъярусную кровать в твою комнаты. Но... этого уже никогда не случиться." Она на мгновение опустила глаза, но потом улыбнулась. - "Тем не менее, я очень рада, что у тебя все еще есть братья. Не только Кинг, но и твой сводный брат-человек, с которым я надеюсь когда-нибудь встретиться." "Да, надеюсь, ты тоже познакомишься с Диппером", - призналась Луз. Она на мгновение замолчала. "Эй, мам... ты можешь рассказать мне... каким был мой отец? Не о том, как он умер… Я хочу знать, каким он был при жизни." Глаза Камилы расширились от удивления. Она снова улыбнулась. "Конечно."

***

В Blight Industries Аладор просматривал записи последних тестов на своих братьях и сестрах. С ним был Дариус… и Шелдон Сноуп. "По-прежнему... нет изменений", - посетовал Аладор. "Не теряйте надежды, Аладор", - заверил их Шелдон. "Поверьте мне, я знаю, каково это... чувствовать себя беспомощным, но все еще есть шанс, что их можно вылечить". "Он прав, Аладор", - согласился Дариус. "И мы все еще узнаем о них много нового, например, как они, по-видимому, сохранили свой разум, находясь в своих искажённых формах, и как они проявляют признаки наличия когнитивных способностей, а не просто являются безмозглыми монстрами". "А это значит, что они все еще твои братья и сестры", - добавил Шелдон, стараясь не заснуть. "И это значит, что все не так безнадежно". "Да, вы правы", - заявил Аладор, потирая уставшие глаза. "Я не могу сдаться". "И мы тоже не сдадимся, Аладор", - сказал Дариус, прежде чем к нему подлетела каркающая ворона. "Я должен ответить", - сказал он, уходя, оставляя Шелдона и Аладора наедине. "Спасибо, что пришел сюда, Шелдон", - сказал ему Аладор. "Конечно, я рад помочь, даже если бы я не был вам должен", - сказал Шелдон. "Но после моей работы и вашего наставничества, это самое малое, что я могу сделать". Аладор кивнул. "Да, и спасибо тебе за то, что помогаешь моей дочери в школе", - сказал он. - "Особенно в то время, когда у неё... свои трудности. И… кстати, как она?" "С ней все в порядке," - признался Шелдон. "Не волнуйтесь, если с ней что-то будет не так, я дам вам знать". Дариус вернулся. "Извините меня, но я должен уехать на собрание Глав Ковенов". "Я не буду мешать твоим обязанностям", - сказал Аладор Дариусу, который собрался уходить. "Но Дариус… приятно... снова работать с тобой". Дариус помолчал, вспоминая время, когда они еще не были соперниками. "Я перезвоню тебе позже", - было все, что он сказал перед уходом. Аладор вздохнул и снова повернулся к Хрустальному Шару с тестовыми записями. "Какая именно история у вас с ним была?" - спросил Шелдон. "Это... сложно", - признался Аладор.

***

Тяжелая марширующая триумфальная мелодия играла на фоне кружащейся радуги. На экране появились изображения каждого из Главы Ковена. Затем мигающий фон сменился изображением Императорского Замка. "В Замке Императорского Ковена живут девять Глав каждого Ковена". Были показаны мелькающие портреты Дариуса, Эбервольфа, Рейна и Терры. "Они сильнейшие ведьмы в… Мерзопакостях..." Было показано, как Дариус использует свою форму слияния с Мерзостью, да бы поразить гидру, что атаковала корабль. "...Растениях...". Терра Снепдрагон размахивала своими виноградными лозами, как лассо. "...Звероводстве...". Эбервульф засвистела, скача верхом на звере. "...Бардах...". Рейн Усперс, играли на своей скрипке... но потом они споткнулись и упали. "СНЯТО!" Внезапно музыка прекратилась, и Рейн исчезли. На их месте была разведчица Ковена с натянутым капюшоном из-за рогов под ним. "Северин!" - сказал колдун среднего роста, который вышел вперед. У него были темно-бирюзовые волосы, густые брови и фиолетовые глаза. Он был одет в светло-голубую меховую жилетку поверх бирюзового комбинезона с золотым узором и светло-голубые туфли, а в левом ухе у него была серьга в виде зеркала, которая на самом деле была магическим усилителем. У него также был бирюзовый хвост со светлым мехом на кончике. - "Предполагалось, что ты будешь хороша в роле дублера Рейн Уиспера! А говорил тебе следовать указаниям!" "П-простите, Адриан, я стараюсь делаю все, что в моих силах!" - нервно сказала Северин. "Твоих стараний недостаточно!" - заявил Адиран Грей Вернвонт, Глава Ковена Иллюзий. "И для тебя я Глава Ковена Грей!" Он огляделся по сторонам. - "Все вы ужасны! Особенно дублер Дариуса!" Выяснилось, что "Дариус" был еще одним Стражником Ковена. "Эй, Стив делает все, что в его силах!" - сказал Стив. "Как мы снимем рекламу о наборе в Ковены, если вы продолжаете все портить?" - вскрикнул Грей, заметив, как Терра крадет еду с общего стола. - "Терра! Я вижу тебя!" "Ну что ты кричишь на меня? Вон Эбервульф играет с камерой." Терра указала на Эбервульф, что кусала демона-камеру. Пока Грей пытался остановить Эбервульфа, Дариус разговаривал с Хантером за съемочной площадкой. "Ты позвал меня сюда только для этого?" - спросил он. "Император заказал эту рекламу о вербовке. У тебя запланирована съемка по информированности о Фейри," - объяснил Хантер, заставив Дариуса вздохнуть. "Потрясающе". Дариус закатил глаза и выпил свой латте. "Итак, как проходят твои сеансы терапии?" "Я... не уверен", - признался Хантер. "Райзендер, по крайней мере... кажется милее Кикиморы, но я все еще не знаю, что о нем думать. Но он хороший слушатель, и он дал мне… о чем подумать." Дариус кивнул. "Что ж, я рад, что твой дядя решил поступить правильно по отношению к тебе", - признался он. "И… мне жаль, что у тебя с мальчиком из Блайтом ничего не вышло". Хантер вздохнул и опустил взгляд. "Когда ты стал Главой Ковена, тебе пришлось... от чего-нибудь отказаться?" - спросил он. Дариус на мгновение замолчал. - "Да," - признался он. - "Я должен был принести свою жертву Императору. Между моими обязанностями и моей семьей… Я выбрал первое. В итоге я развелся со своей женой, и она в одиночку воспитывает моего сына, с которым у меня едва хватает времени видеться". Он снова замолчал. - "Знаешь, ты не только напоминаешь мне своего отца. Ты также напоминаешь мне моего сына. И, возможно,… Я мог бы быть лучшим отцом. Но уже поздно, что-то исправлять". У Хантера было опечаленное выражение лица. "Как ты с этим справляешься?" - спросил его Хантер. "Я завел друга", - объяснил Дариус, наблюдая за Греем, когда тот преследовал Эбервульф. "Не пойми меня неправильно, Эбервульф может быть раздражающей... но я знаю, что могу на неё положиться". Он слегка улыбнулся и повернулся к Хантеру. - "А как насчет тебя? С тобой все будет в порядке?" "Эм… да," - смущенно ответил Хантер. "У меня тоже появился друг".

***

"Что это за коробка? - спросил Том, когда Боша принесла коробку, полную книг. "То чем ты будешь коротать время, пока я в школе", - объяснил Боша. - "Я не хочу, чтобы ты тут со скуки помер." Том начал рыться в коробке. "Спортивные каталоги, журналы, книжка вороньих номеров...", Но одна из книг привлекла его внимание. "Добрая Ведьма Азура...?" "Я не знаю, как это сюда попало!" - крикнула Боша, смущенно убирая книгу. "Ладно..." Том пожал плечами и вытащил другую книгу. - "Война с магией. О чем это?" - в замешательстве спросил он, перелистывая страницы, на которых были изображены демоны, ведьмы и чье-то лицо в виде полумесяца. "Эта книга… Я думаю, оно не с Кипящих Островов," - ответила Боша. - "Это было написано неким человеком-охотником на ведьм по имени Г. Б. Гейтс. Честно говоря, я должна была избавиться от него, поскольку оно не принесло мне ничего, кроме неприятностей". "Как такая книга могла оказаться здесь?" - спросил Том. "Не спрашивай меня, я получила его от какого-то вампира", - сказала Боша, хватая книгу. "Видимо у людей есть история насилия и истребления ведьм в их собственном мире". "Честно говоря, это не сильно отличается от моего дома", - сказал Том. Боша с любопытством посмотрела на Тома. Некоторое время ей было любопытно, откуда Том пришел, подозревая, что он даже не из Царства Демонов. Но она никогда не настаивала на этом, не желая задевать его. "Ты... не обязан говорить, если не хочешь", - сказала она ему. "Нет... думаю, я готов", - ответил Том. "Я из другого царства, измерения под названием Мьюни, которое было наполнено разнообразными существами, включая Мьюманов, которые больше похожи на людей или ведьм, а так же Монстров. Но в отличие от демонов и ведьм Кипящих Островов, Монстры и Мьюманы не ладили друг с другом на протяжении всей истории. Мьюманы, которыми на протяжении многих поколений правила королевская семья Баттерфляй, ненавидели Монстров и плохо обращались с ними, даже если те ничего не делали... они просто считали их варварами." Он выглянул в окно. "Я... не придавал этому особого значения до того, как... одна девушка не рассказала мне, насколько лицемерен фанатизм Мьюманов... Например, я наполовину демон, наполовину Мьюмен, но по меркам Мьюменов я все еще монстр, и все же меня терпят из-за моего статуса и того, кто моя семья, плюс я прячу свой хвост, чтобы больше походить на Мьюменов". Он вздохнул. "Я никогда не осознавал, насколько все это запутанно, пока не увидел, как здесь демоны и ведьмы живут вместе без каких-либо проблем. Та девушка была права..." Последнюю часть он произнес скорее для себя, чем для Боши. И хотя Боше было любопытно, что это была за девушка и что Том имел в виду под своим статусом, она решила спросить его об этом попозже, когда Том продолжил. "В конце концов, напряженность между Монстрами и Мьюманами привела к тотальной войне... в которой все проиграли. Мьюни уничтожен, но мои родители успели меня отослать, прежде чем они... погибли... Все это произошло потому, что разные расы не могли мирно жить вместе, но Кипящие Острова доказывают обратное. Так много жизней погибло из-за какой-то глупости... это была война абсурда". Он опечалился, вспоминая, как закончилась война. "Мне жаль, что это произошло в твоем мире", - сказал Боша, глядя на книгу. Она подумала о том, как распространила античеловеческую пропаганду в Хексайде, и с этими словами она выбросила книгу старую книгу в окно. "Скатертью дорога". Снаружи книга упала на дорогу и раскрылась на странице с изображением портальной двери. Мгновение спустя чья-то рука подняла книгу и спрятала её к себе в пальто, а после неизвестный исчез…

***

В Замке Императора Хантер спустился в секретное подземелье, взяв еду с общего стола в камеры Вебстора и Людо. "Принес вам немного еды, любезно предоставленной Императором", - сказал Хантер, раздавая им еду. "Любезность, моя грудная клетка", - саркастически усмехнулся Вебстор. Хантер не обратил на него никакого внимания, вместо этого он был сосредоточен на Людо, который жадно поглощал свою еду. "Я могу принести тебе еще, если ты расскажешь мне о существах, которых ты видел". "Существа?" - спросил Людо, и Хантер указал на резьбу на стенах. "А... они… предполагалось, что они помогут нам выиграть войну против Мьюманов... столько кукурузы, сколько мы только могли пожелать, и сила волшебной палочки были практически у меня в руках... но эти твари просто начали убивать всех без разбору, и Монстров и Мьюманов! Не пощадили даже Пониголовых!" "Постой, Мьюманы?" - спросил Хантер. "Откуда ты взялся?" "Место под названием Мьюни, которого... больше не существует", - ответил Людо. "Были ли эти существа... ответственны за это?" "Ох, эти существа были просто отвлекающим маневром. Я думал, что на резне все и закончиться, но потом… вспышка света... красные небеса… и трещины..." Его глаза расширились, когда он начал вспоминать, что произошло в тот день…

***

Людо был в развалинах замка, и смотрел в красное небо… на котором расползались трещины. Сказали, что трещины - это разломы в ткани реальности Мьюни... и что-то проникало сквозь эти разломы. Что-то такое, из-за чего Людо совершенно потерял самообладание. "ААААААААААААА!" - закричал Люда. Он знал, что должен выбраться отсюда. Он знал, что должен убраться подальше от тварей, вылезающих из трещин. Он быстро вытащил пару меж пространственных ножниц и открыл ими портал. Но он совершил ошибку, оглянувшись назад, и его зрачки сжались при виде всего ужаса, что проникало в Мьюни. Он выронил ножницы и упал на колени, крича и смеясь от безумия. Это был конец Мьюни. И пока небо продолжало трескаться, поднялся ветер, что сбил Людо с ног, отбросив его в портал. Он сбежал, но для других было слишком поздно…

***

Людо потерял рассудок и начал с психу трясти прутья решетки. Пока он смеялся, кричал и плакал, Хантер попятился от существа. Поняв, что больше никаких ответов от него не получит, он повернулся и ушел.

***

"Пойдем, отведу тебя внутрь", - сказала Анджела Иде, когда та привела ведьму к себе домой. Ида заколебалась, так как это был человек, с которым она только что познакомилась. Но девушка спасла её и теперь предлагала ей что-нибудь поесть. Ида молчала, все еще приходя в себя после того нападения. "Эй, я уверена, что в холодильнике осталась пицца. Ты когда-нибудь пробовал её?" - спросил Анджела, пытаясь успокоить её. "Пицца...?" - спросила Ида, когда они вошли в дом Анджелы. Ида оглядела гостиную и увидела, что она была... очень коричневой. Стены были деревянными, диван обит фланелью, занавески в цветочек сочетались со скатертью на журнальном столике, и особенно её заинтересовал телевизор, который напомнил ей о Хрустальном Шаре. "Что это... такое?" "Подожди, ты никогда раньше не видела телевизоры?" - спросил Анджела. "Анжелика?" - спросил кто-то из соседней комнаты. "Анжелика, ты здесь?" Анджела вздохнула и включила телевизор. "Вот, посмотри пока что-нибудь", - сказала она, когда Ида увидела проигрываемый музыкальный клип. "Анжелика, если ты здесь..." "Я иду!" - сказала Анджела, когда вошла в другую комнату и увидела свою маму, которая неодобрительно смотрела на неё. "Что?" "Не что-кай мне, юная леди", - сказала ей мать. "Мне только что позвонили кое-какие родители и сказали мне, что ты снова взбесилась и напала на Роджера и Смита!" "Что?!" - вскрикнула Анджела, не веря своим ушам. "Я просто защищала девушку, которую эти придурки пыталась..." "Не лги мне, Анжелика. Мы обе знаем, что Роджер и Смит - хорошие, воспитанные мальчики, которые собираются поступать в Государственный университет. Мы больше не можем терпеть твои выходки. И я ожидаю, что ты извинишься как перед мальчиками, так и перед их родителями." "Серьезно?!" - спросил Анджела. "Да, серьезно", - со вздохом ответила её мать. - "Раньше ты была такой хорошей маленькой девочкой. Моя милая маленькая Анджелика. Что с тобой случилось?" Кулаки Анджелы сжались, но она ничего не сказала. Именно тогда вмешалась Ида, которая подслушала их разговор. "Эй, леди, то, что сказала Анджела, правда!" - сказала Ида. - "Если бы не она, кто знает, что эти подонки сделали бы со мной! И она не будет извиняться перед этими ублюдками! Это вы должны извиниться перед ней, а она не должна извиняться за то, что спасла меня! И если вы не можешь этого осознать, тогда пошли вы на три буквы!" Это шокировало как и Анджелу, так и её маму. После минутного молчания миссис Синклер подозрительно взглянула на Иду и заговорила: "Кто же ты такая и кто твои родители?" Ида выбучила глаза, вспомнив, что она сделала со своим отцом и что сказала её мама о её проклятии. Вместо ответа она повернулась и выбежала из дома. "Ида, постой!" - вскрикнула Анджела и попыталась последовать за ней, но мама схватила её за запястье. "Куда это ты? Мы еще не закончили!" - сказала она ей, игнорируя Иду. Прежде чем Анджелу увели, она успела заметить Иду, убегающую в лес…

***

В ту ночь Ида вернулась в тот старый дом. Она плакала, и плакала уже довольно долго. Она посмотрела на ключ, зная, что при помощи него сможет вернуться на Острова... но она знала, что не сможет вернуться. Она знала, что не сможет снова встретиться со своей семьей. Не со своими родителями… не с Лилит... и не с Рейн. Она чувствовала, как внутри неё шевелится проклятие, как Совиный Зверь хочет, чтобы его выпустили наружу. "Ида?" - спросил чей-то голос. Ведьма подняла голову и увидела Анджелу, входящую в старый дом. "Анджела...?" - удивленно спросила Ида. "Я увидела, как ты убежала в лес, и решила пойти тебя искать", - ответила Анджела, держа в руках пакет, полный закусок. - "Пришлось подождать, пока мои родители уснут. Но я принесла тебе кое-что поесть." Ида взяла сумку и открыла её. Внутри она увидела еду, не похожую на то, что она ела на Кипящих Островах. "С-спасибо", - ответила Ида, доставая пакетик чипсов и открывая его. Она съела несколько штук и поняла насколько они вкусные. "Знаешь, я никогда не видела, чтобы кто-нибудь так разговаривал с моей мамой", - восхищенно заметила Анджела. "Спасибо, что защитила меня". "Ох, да это ничего", - ответила Ида, почесывая себя по затылку. - "Ей не следовало так с тобой разговаривать." Анджела кивнула. "У тебя когда-нибудь были подобные проблемы с твоей мамой?" - спросила она, доставая колу. "Эм... неверное? Я не знаю, она может быть... назойливой." Ида вздохнула и опустила глаза. "Сказать по правде, я беглец". "Оу..." - ответила Анджела. "Это... довольно круто". Это удивило Иду. "Правда? Ты думаешь... то, что побег, это круто?" "Черт возьми, да! Это делает тебя бунтарем!" - заявила Анджела. "Типа... это очень круто!" Она открыла несколько Reese's Pieces и вздохнула. - "Честно говоря, я уже давно хочу сбежать. Но куда я пойду? Я застряла здесь, в этом дурацком городе..." Ида улыбнулась, поедая чипсы. "Ну, только потому, что ты застряла здесь, не значит, что ты не можешь тут повеселиться". Анджела посмотрела на неё. - "Что ты имеешь в виду?" "Ты думаешь, быть бунтарем - это круто?" - спросила Ида. "Ну, там, откуда я родом, меня считают самым крутым бунтарем в городе, так что я могу показать тебе, как все это делается..."

***

Уже взрослая Ида смотрела на свою коробку яблочной крови, думая об Анджеле. В последнее время она много думала о ней. Чтобы отвлечься, она решила завести светскую беседу с барменом. "Знаешь, я официально усыновила еще одного ребенка. Ну, он жил со мной много лет до того, как у меня появился Луз, но теперь мы сделали это официально", - сказала Ида бармену, который протирал свои бокалы. "Что ж, это здорово и все такое, но меня больше интересует, собираешься ли ты оплатить свои долги после стольких лет", - сказал он ей. "Не волнуйся, обязательно оплачу", - сказала Ида, оборачиваясь и замечая кого-то, сидящего за столиком в одиночестве. Сандра потягивала свой напиток, просматривая свой свиток. Она заметила Иду, подходившую к ней. "Эй, а ты случайно не та Сандра из Хексайда?" - спросила Ида. "Хмм? О, вы Совиная леди, чей ребенок ходит в школу моего сына," - ответила Сандра. - "Меня зовут Сандра Штормс, мать Маттоломью." "Ну, я не знаю вашего сына, но приятно с вами познакомиться! Я Ида, мать Луз," - поздоровалась Ида, присаживаясь к ней за столик. "Приятно найти другую маму, чей ребенок ходит в школу моей дочери, и которая знает, как поставить Николь на место". "Да... я все равно не могу прийти за детьми, не нарвавшись на неприятности", - сказала Сандра, потягивая свой напиток. "Некоторых родителей все равно нужно ставить на место". "Да, я понимаю! Родители - отстой!" - заявила Ида. Санда подозрительно посмотрела на неё. - "Чего ты пытаешься от меня добиться?" - спросила она. "Я... э-э..." - сказала Ида, глядя вниз. - "У меня не так уж много друзей, я ведь Совиная Леди и все такое. Родители лучших друзей Луз - все мужики. Одалия заперлась в своем доме, а Калипсо трезвеет, так что у ты мой потенциальный собутыльник. Моя дочь сейчас значительно расширила свою группу друзей, поэтому я подумала, почему бы мне тоже этим не заняться?" Сандра обдумала это. "Ну, ваша дочь дважды спасла моего младшего сына, один раз от Кучера и один раз от его бывших друзей из Гландуса", - сказала Сандра. - "Так что... конечно, я приму твое предложение. На самом деле у меня тоже не так уж много друзей." Это удивило Иду, и она улыбнулась. "Что ж, думаю, это начало прекрасной дружбы, Сенди". "Не называй меня так", - сказала Сандра "Эй, отпустите меня!" Ида и Сандра обернулись и увидели фиолето-волосую женщину из группы Охотников на Демонов, что сейчас задерживали Гвардеец Ковена и Стражник Конформатория. "Я же говорила вам, что я уже состою в Ковене Звероводства!" - заявила она, в то время как Гвардеец задрал ей рукав, чтобы проверить печать. "Эта печать поддельная", - заявил Гвардеец. "Уже третий за день", - прокомментировал Стражник, прежде чем повернуться к посетителям бара. "Не волнуйтесь, мы просто уводим эту Дикую ведьму, да бы пристроить ей к Ковену". "Отпустите её!" - заявила Ида, выходя вслед за ними на улицу. "Не лезьте, Совиная Леди", - сказал Гвардеец. "Да, Ковенам не нужны слабые ведьмы", - сказал Стражник, но тут же получил от Иды в маску. Ида хрустнула костяшками пальцев. "И кто тут слабый, а?" "Ах ты...!" Страж собирался произнести заклинание, но звуки играющей музыки остановил его. "Что за...!?" Он и его напарник начали двигаться против своей воли, давая схваченной женщине шанс сбежать. Ида обернулась на звуки музыки и увидела знакомую группу, стоящую у статуи Белоса. Это были Барды, теперь с двумя новыми участниками, один из которых играл на Аккордеоне, а другой - на Казу. Ида улыбнулась, когда увидела их, но эта улыбка погасла, когда она заметила, что Рейн среди них нету. "Посмотрите на этих марионеток Императора! Что пытаются заглушить музыку в наших сердцах!" - заговорил Триям, подняв клавишную гитару и играя на ней. "И ослабляют нашу магию, заставляя ведьм вступать в Ковены!" "Богохульство!" - выкрикнул страж Ковена. "Это вы про себя должны говорить!" - закричал Трайам в гневе. - "Совершенно верно, Боунсборо. Они отбирают у вас вашу магию." Его музыка заставила стражу опуститься на колени. "Они ограничивают ваши знания". Он заставил их маршировать на месте. "Они говорят что делают это во имя единства, но какого единства? Все, что я вижу, - это контроль над всеми нами! Знаете, что мы на это скажем? Прочь отсюда!" Он стучал по клавишам, пока Барды играли на своих инструментах, заставляя Гвардейца и Стражника маршировать прочь. "Прекратите! Нет, только не в мусорку! Только не в мусор!" - простонали они оба, когда их повели к мусорному контейнеру. Наблюдая за этим, Тиннела подошла к ним. "Кто вы, Герои?" - спросила она с восхищением. "Мы - Барды против Трона!" - заявил Трайам. "И мы..." "Окружены!" - крикнул женский голос. Появилось еще больше стражи, на этот раз подготовленных с наушниками. Тот, кто крикнула, была стражем Ковена, низкого роста. "Что нам теперь делать?" - спросил мятежник с Казу. "Делайте то, что делают банды, когда польза идет не в их счет... бежим!" - ответила Эмбер, и Катя бросила призрачный шар в стражу, пуская призраков по всей площади. "Призраки!" - крикнул кто-то. "Быстро, вызовите Ковен Оракулов, чтобы поймать их!" - крикнул другой, а Барды тем временем сбежали через люк, пока стража была отвлечена, и на всякий случай Дервин создал дымовую завесу дунув в свой Фагот. Ида, которая видела, как Барды убегали, и знала, что они могут рассказать ей, что случилось с Рейн, погналась за ними. Они оставили после себя хаос на площади, включая низкорослую стражницу, которую преследовали призраки. "Эй, хочешь стать моим другом?" - спросил призрак. "Нет! Я не хочу! - закричала Кикимора, убегая от дружелюбного призрака.

***

После побега Барды спрятались на окраине Боунсборо у входа в канализационную трубу. "Думаете, мы оторвались?" - спросил участник с Казу. "Призраки займут их на какое-то время", - ответила Катя, прежде чем они услышали шаги в трубе. "За нами хвост!" - сказал Дарвин. Триям приготовил свою клавишную гитару к бою. "Стопе-стопе, это я!" - крикнула Ида, появившаяся из трубы. "Ида? Ох, слава Титану, это ты," - сказала Катя, и все сняли маски. Это показало, что их новыми участниками были Леви и... "Какого… Перри!?" - потрясенно воскликнула Ида, и Перри Портер быстро шикнул на неё. "Тише, нас могут услышать," - прошептал Перри. "Здрасте, мисс Клоторн," - обратился к ней Леви. "Возможно, вы меня не встречали, но я Леви Тианс, я раньше ходил в Хексайд и работаю на корабле моего отца с Эмити". "О, так ты друг Эмити", - поняла Ида. "Подожди, я думала, ты состоишь в Рыбацком Ковене?" "Ну, не совсем," - Леви закатал рукав, показывая свою фальшивую печать Ковена. "Благодаря магии татуировок Бориса, он может сделать печати не отличимые от оригинала. Вот почему я все еще способен творить Бардовскую магию." "Борис раздавал бесчисленным Диким ведьмам поддельные печати по всем Островам", - объяснила Катя, похлопывая "Трияма" по спине, который, как выяснилось, был Борисом. "Но, похоже, Императорский Ковен и с этим начал справляться". "Где Рейн?" - спросила их Ида. "Они сбежали из Императорского Ковена? С ними все в порядке? Вы можешь отвести меня к ним?" "Не волнуйся, с ними все в порядке", - заверил её Дервин. "На самом деле, они ждут нас".

***

Барды отвели Иду в лес, где Катя дала сигнальный свисток. Фигура в капюшоне соскользнула с дерева и сняла с себя капюшон. - "Ида," - сказали Рейн с улыбкой. "Рейн!" Ида подбежала и заключила их в объятия. "Ох, слава Титану, с тобой все в порядке! Ты не отвечали на мои звонки, и я не смогла найти никого из твоей команды, поэтому я подумала, что Император поймал тебя и посадил в тюрьму." "Не волнуйся, Ида, я в порядке", - заверили её Рейн. "Я смогли выбраться из Замка Императора, но мне пришлось залечь на дно, вот почему я не смогли позвонить тебе раньше, но я получили твои сообщения. Я не могу поверить, что Император установил жучки в твоем доме!" "Что ж, главное, что ты в безопасности", - сказала Ида. "И, похоже, ты расширили свою банду". "О, ты даже не представляешь", - сказали Рейн Иде. "В последнее время я много занимались поиском союзников". "Ты тоже заводишь новых друзей, да?" - ответила Ида, идя вместе с Рейн. "Что ж, давай я позвоню Лили, чтобы мы все могли войти в курс дела".

***

В Pour-Ta-Geist Луз и Эмити решили пообедать после того, как Эмити закончила тренировку с Кингом перед Gland Prix. "Ого..." - спросила Луз, оглядывая помещение. "Думаю, это место раньше было гостиной". "Я тоже так думала..." - сказала Эмити. "Привет, сестренка!" Эмира помахала рукой. Её "метка красоты" присутствовала, а это означало, что она нашла свой камень сокрытия. На ней была джинсовая куртка без рукавов, фиолетовая рубашка, фиолетовые шорты и черные ботинки. Вайни была в баре, одетая в коричневую толстовку с капюшоном в стиле гриффона, черную юбку, полосатые чулки и черные ботинки. "Привет, Луз, Эмити," - поприветствовал их Вайни. "Привет, Вайнс," - поприветствовала его в ответ Луз. - "Так где же ваш знаменитый дядя, о котором я столько наслышалась?" "Он где-то здесь". Эдрик чинил Хрустальный Шар, одетый в ту же джинсовую куртку без рукавов, что и Эмира. Он также был одет в белую футболку, мешковатые брюки, фиолетовые ботинки и очки... и похоже, он побрился. Батрик летал вокруг его головы. "На кухне или где-то...?" - спросила Луз, когда Эмира передала ей стакан воды. "Просто плаваю, милая". Услышав голос Гейста, Луз оглянулась. "Сюда, внизу", - сказал он ей, и когда Луз посмотрела вниз, она была поражена, увидев маленького колдуна, плавающего с надувным кругом в стакане воды. "Эй, здесь внизу прекрасная вода!" - сказал он, и тут же исчез из стакана. "Что за..." Луз спросила только для того, чтобы увидеть, как Гейст выскакивает из-под стойки. "Сюрприз! Я был тут все время!" - заявил Гейст, прежде чем подойти и пожать Луз руку. "Я Гейст Грунхард-Блайт, но вы можете называть меня дядей Гейстом или Гейст Блайт после того, как моя сестра заставила меня законно сменить фамилию. Ты, должно быть, дочка Иды." Он повернулся к Эмити. - "Варежка! Давненько я тебя не видел!" "Приятно встретится, дядя Гейст!" - ответила Эмити, обнимая его. "И мне нравится, твои новые волосы! И я слышал, что теперь ты учишься в Мерзостях, и Иллюзиях, это здорово!" - похвалил Гейст. "И это брат Одалии?" - прошептала Луз своей девушке. "Да, он веселый дядя", - ответила Эмити. "Мне трудно поверить, что этот ведьмак родной брат Одалии", - призналась Луз. "О, поверьте мне, так оно и есть. Даже если мы больше не близки или не разговариваем так много, как раньше", - сказал Гейст. "Но я помню, как однажды на дне рождения близнецов она дала мне по полной за то, что я напортачил со своими иллюзиями". Он засмеялся вместе с близнецами. "Да, она так разозлилась в тот момент... И это был последний раз, когда она делала дядю Гейста тамадой у нас на праздниках", - отметил Эдрик. "Эмити сказала, что это место раньше было гостиной, как оно скатилось до бара?" - спросила его Луз. "О, все начиналось великолепно! Раньше я приглашал сюда выступать самых разных известных певцов", - объяснил Гайст, показывая Луз стену с фотографиями. "Гери Кровоглаз, вокалистка Валери Виксен, Разрушительница Стекла Шелия, которая могла петь так пронзительно, что разрушала все виды стекла, и, конечно же, Дейзи. Теперь это леди с убийственными трубками, буквально". Он вздохнул. "Но время шло, бизнес замедлился, и мне оставалось либо закрываться, либо менять тему, чтобы не разориться. Бизнес все еще не тот, что раньше, и клиенты тоже... но я все еще зарабатываю на этом. Хотя я помню, как Одалия пришла на открытие, и мы спели вместе в караоке, прям как в детстве..." Он посмотрел вниз. "Я скучаю по тем временам". "Мама была певицей?" - недоверчиво спросила Эмира. "Конечно, тогда был не полный рабочий день, и она обычно помогала мне с моими концертами", - объяснил Гейст. - "Но у неё были свои амбиции и свой путь, в то время как у меня был свой. Все престало быть, как в детстве, но это нормально для большинства отношений между братьями и сестрами, когда они становятся старше". Он щелкнул пальцами. "Как насчет крылышек грифона, любите их горячими или мягкими?" "Дайте мне крылышки "Крылья Милосердия"," - заказала Луз, уже усевшись за стол и прочитав меню. "Хорошо", - сказал Гейст. "Эмити?" "Думаю, я возьму себе что-нибудь мягкое". - ответила Эмити. "Понял! Заказ на "Крылья Милосердия" и еще один мягкий!" - сказал Гейст, уходя на кухню. "Ты уверена, что его не усыновили? - спросила Луз.

***

Лилит появилась на окраине города. Она заметила свою сестру. "Я пришла так быстро, как только..." Ида схватила Лилит и оглянулась назад. "За тобой следили?" - спросила её Ида. "Нет, я шла с глифами невидимости", - заверила Лилит свою сестру. "Хорошо." Ида обернулась. "У нас все чисто!" Появились Барды, и Рейн заговорили: "Хорошо, идемте. Не будем заставлять остальных ждать". Группа вошла в штаб-квартиру Бардов, заброшенный склад, где собрались различные члены сопротивления. Некоторые из них были знакомы обеим сестрами Клоторн. "Ты тоже тут, Ида? Я тоже участвую в этом, разве это не круто?" - объявил Ведьмак Рик, которого сопровождали двуногий демон-птица и демон-кот. "Серьёзно, Рейн? Ты привели сюда двух моих бывших?" - спросила их Ида. "Ну, я, постой... двух бывших?" - спросили Рейн. Ида указала на очень высокую женщину-вампира с черными волосами, желтыми глазами, бледной кожей, в черной широкополой шляпе и черном платье. "Еще раз привет, Ида. Поздравляю с усыновлением еще одного ребенка!" - сказала ей женщина-вампир, которую сопровождали несколько других вампиров. "Видимо тут съезд бывших Иды..." - сказала Ида, пока Рейн почесывали себе затылок. "Прости, Ида..." - нервно извинились Рейн. "Не может быть...", - с восхищением сказала Лилит, узнав демона-рыбу в белой воинственной одежде. "Адмирал Барак, я думала, вы и ваша команда погибли в Кипящих морях, пытаясь охотиться на Кракена?" "Мы инсценировали свою смерть и стали изгоями", - ответил Барак, бывший военнослужащий Императорского флота. "Мы жили в Грибном лесу, где изучали обычаи грибного народа. Просто спросите нашего участника, Спорки." Он погладил по голове грибного демона. "Шро-о-о-ох!" - ответил Спорки. "Я не уверен насчет неё", - сказал подросток-ведьмак с длинными синими волосами, серыми глазами, пятнами вокруг лица, в синей водолазке, черных брюках и сандалиях. Он указывал на Лилит. "Раньше она была Главой Императорского Ковена". "Все в порядке, Трес", - сказал Дервин. "Теперь она не одна из них". "Даже если это не так, я все равно ей не доверяю", - огрызнулся Трес, в то время как у Лилит возникло странное ощущение, что она видела его раньше. "Я знаю, что она делала..." "Сожалею о Тресе", - сказала участница, входившая в группу Треса. Кроме того, у неё были такие же пятна вокруг глаз. "У нас уже был неудачный опыт с Императорским Ковеном..." Ида подошла к Гунле, который был здесь с кем-то из своей команды. - "А ты, должно быть, Гунла. Эмити много рассказывала мне о тебе." Гунла кивнул. "Она хороший ребенок. Я удивлен, что ты не привела её сюда." "Я бы привел Ведьмака Морти, но моя дочь не хочет, чтобы я вовлекал внука в этот мятеж", - сказал Ведьмак Рик. "Хорошо, прошу внимания", - обратились Рейн ко всем присутствующим. Перри стоял рядом с ними. "Благодаря разведданным данным Перри, нам удалось получить информацию о предстоящих рейдах и арестах. Император принимает жесткие меры в рамках подготовки ко Дню Единства, поэтому мы должны нанести ответный удар. Чем больше у нас будет союзников, тем лучше. Я знаю, что немногие из нас не довольны своими новыми товарищами здесь." Трес впился взглядом в Лилит. "Но это касается всех нас. И мы с Перри можем подтвердить, что у Белоса особые планы на Луз Клоторн в День Единства". Это пробудило интерес Иды и Лилит. Они обменялись встревоженными взглядами друг с другом. "Из наших источников мы также знаем, что, поскольку Белос - Камбион, как и Луз, он когда-то был человеком, хотя мы ничего не знаем о том, кем он был до своего правления", - объяснили Рейн. "И хоть до тех пор, пока у нас не будет доказательств, с помощью которых можно разоблачить Белоса, мы можем только держать эту информацию при себе. Прямо сейчас наш приоритет - не дать Белосу собрать как можно больше магии ко Дню Единства, чтобы ослабить его. Мы все враги Императора по той или иной причине. В одиночку мы многого не смогли бы сделать, но вместе мы положим конец его правлению, шаг за шагом". Как только собрание закончилось, все либо ушли, либо разговаривали между собой. Ида нашла Перри, схватила его за шиворот и оттащила в сторону. "И-Ида! Эм... я слышал, ты усыновила ребенка..." - нервно сказал Перри. "Поздравляю". "Прекрати светскую беседу, Портер", - сказала ему Ида, прищурившись. - "Я хочу знать, какого черта, тебя угораздило впутаться в это? Разве у тебя нет сына, о котором нужно заботиться?!" "Именно поэтому я здесь, и не только ради своего сына, но и ради твоей дочери и её девушки", - объяснил Перри. "Луз?" - спросила Ида. "Что… а она тут причем?" "Ида, твоя дочь - иметь куда большее отношение ко Дню Единства, чем ты думаешь", - признался Перри. - "Ты помнишь инцидент с Кипящим прыщом и то, как СМИ Императорского Ковена умолчали о присутствии Луз в этом инциденте? Тебе никогда не казалось это странным?" "Я... нечасто смотрю новости", - призналась Ида. "Слишком много пропаганды". "Как бы то ни было, около четырех лет назад мой сын сказал мне, что наткнулся на человеческого ребенка, что была дочерью Совиной Леди", - сказал ей Перри. "Конечно, сначала я не придал этому особого значения, но потом я немного покопался в архивах и нашел свидетельские показания жертв того инцидента, в которых упоминается человеческая девочка, которую защитила Совиная Леди. Когда я спросил Вебстора об этом инциденте, он посоветовал мне прекратить это расследование, что только побудило меня продолжать докапываться до истины... Я обнаружил не только, что Императорский Ковне намеренно скрывал существование Луз, но и узнал в чем именно замысел Дня Единства.... Официальное заявление заключается в том, что День Единства призван объединить Кипящие Острова и очистить их от Дикой Магии... но на самом деле все гораздо хуже.... Принудительная вербовка, массовое производство и закупка оружия… Рейн и я уверены, что Император готовится к войне с Царством Людей. День единства - это начало войны, и Луз станет оружием в этой войне". Глаза Иды расширились, когда она на мгновение осознала это. Затем она снова посмотрела на Перри. - "Так вот почему ты присоединился к Бардам?" "И да бы убедиться, что мой сын будет в безопасности", - сказал ей Перри. - "Огастус..." - Он оборвал себя. "Гас высоко отзывается о Луз, и, несмотря на то, что все твердят, ты вырастила хорошего ребенка". Ида улыбнулась, но потом вспомнила кое-что, и она нахмурилась. - "Спасибо, но еще я... слышала о Дженни, и… Я чувствую себя ответственной за это". "Ида..." "Нет-нет, все не в порядке", - сказала Ида. - "Конечно, в те времена мы не все были друзьями, но Дженни была в Зельеварении, как и я. Я знала, что она выдавала какие-то тревожные сигналы и что ты ей интересен, но я ничего не сказала. Мне следовало давно высказать свои сомнения, потому что то, что она сделала с тобой... ужасно… Я могла бы что-нибудь сделать..." Перри вздохнул. "Не вини себя за то, что не вмешалась, Ида", - сказал он ей. "Я действительно зол на Дженни. Не только за то, что она сделала со мной... но и то, что она сделала с Гасом. Изначально я подозревал, что Императорский Ковен что-то с ней сделал, но они, похоже... так же, как и я, понятия не имеют, куда она делась. И если я когда-нибудь увижу её снова... я не знаю, что и сказать ей. Но в то же время… честно говоря... я все равно рад, что она это сделала... потому что иначе Гас не родился бы. И когда я понял, что она пичкала меня Любовными зельями, я пришел в ужас. Потому что это означало, что все, что я делал до этого момента, было только ради неё. Она была для меня важнее всего остального… включая моего сына, которым я невольно пренебрегал. Поэтому после того, как Дженни ушла, я начал уделять больше внимания Гасу. Я старался быть лучшим отцом. Он стал самым важным в моей жизни, и именно поэтому я присоединился к Бардам, да бы убедиться, что с его друзьями, включая Луз, ничего плохого не случится". Ида на мгновение замолчала. - "Спасибо, Перри," - тихо сказала она. - "Но тебе следует быть осторожным. А если ситуация накалится... беги и не оглядывайся. Последнее, чего я хочу, это чтобы отец Гаса оказался в тюрьме. Хотя, я думаю, это делает тебя почетным членом Ковена Плохих девочек." "Что?" - растерянно спросил Перри. "Расскажу тебе позже, раз уж мы теперь друзья и все такое", - сказала ей Ида. "...Я думал, мы уже друзья..." - сказал Перри, что привело к неловкому молчанию. "...Эй, Рейн, давай поговорим!" - крикнула Ида, выходя из неловкой ситуации. "Эй, не принимай это близко к сердцу", - вмешался Ведьмак Рик подходя к Перри. - "Просто раньше ты был для неё слишком прямолинейным. Кроме того, я подслушал ваш разговор и сочувствую вам. Любовные зелья та еще гадость. Однажды я слышал о своей версии, которая сделала что-то подобное для своего внука, у них ничего не вышло..." Ида подошла к Рейн, что разговаривали с Лилит. - "Эй, вы двое. Я что-нибудь пропустила?" Рейн посмотрели на Иду. - "Ну, я поговорили с Лилит, и вы не обязаны в этом участвовать. Я не хочу, чтобы вы пострадали." "Почему? Потому что у нас нет магии?" - спросила Ида: "Хе-хе, Рейншторм, тебе так просто не избавиться от сестер Клоторн". "А поскольку Луз учит нас глифами, тебе не нужно беспокоиться о том, что мы будем отставать", - заверила Лилит Рейн. "Кроме того, мы хотим внести свой вклад в то, чтобы остановить Белоса и защитить наших детей". - добавила Ида. "И я уверена, что могла бы стать Бардом", - сказала Лилит, прежде чем повернуться к Эмбер. - "Слушай, у тебя есть инструмент, на котором я могла бы поиграть?" "Ну, есть... Никельхарпа". Эмбер вызвала инструмент и отдала его Лилит. Это выглядело как комбинация скрипки с клавишами как на пианино, что делало его смычковым инструментом. "Никельхарпа… Я научусь играть на ней", - сказала Лилит, надевая ремень себе на шею, отчего чуть не упала. "Титан, он тяжелый..." Ида фыркнула, не заметив странного выражения на лице Рейн. На мгновение Рейн почувствовали мигрень, но потом она прошла, и Рейн положили руку на плечо Иды: "Эй, давай поговорим где-нибудь наедине".

***

"Итак, о чем же ты хотел поговорить?" - спросила Ида, следуя за Рейн в их комнату. "О, подожди, это из-за Кинга, верно?" "Да... я рады за тебя," - признались Рейн. "Я никогда не могли представить, чтобы у той Иды, которую я знали раньше, было бы двое детей, хотя... очевидно, что мы уже не те ведьмы, кем были тогда в юности". Они вздохнули. "Ты все еще знаешь какие-нибудь Бардовские заклинания из прошлого? Я бы с удовольствием снова послушали, как ты играешь на Лютне." "Ну я не знаю... мое проклятие мешает моей магии, так что я не уверена..." Рейн призвали Лютню. - "В память о старых временах?" - спросили Рейн с игривой улыбкой, заставив Иду смущенно отвести взгляд. Она взяла у них Лютню. "Хорошо, ты сам напросился на это". Ида вздохнула и заиграла чарующую музыку на Лютне. Пока она играла, музыка начала разыгрывать историю, свидетелем которой были Рейн. И Ида, и Рейн увидели ауру молодой девушки с оранжевыми волосами, входящей в дверь и идущей по странной местности, которая была ей незнакома. Она была загнана в угол и окружена серыми волками, но затем её спас голубой свет, который заставил волков исчезнуть, и тогда спустился ангел. Девушка с оранжевыми волосами увидела, как ангел потянулся к ней. Но прежде чем девушка успела взять ангела за руку, его рука начала гнить и чернеть. Половина лица ангела тоже начало гнить, от чего Ида в страхе раскрыла глаза, поскольку это вызвало воспоминание. Анжела лежала на земле, прижимая руку к окровавленной части лица. Она подняла глаза на фигуру, возвышающуюся над ней, и из единственного оставшегося глаза потекли слезы. "И-Ида?" Рейн поняли, что что-то не так, и, обернувшись, увидели, что предметы в комнате начинают гнить, чернеть и подвергаться коррозии, включая их серьгу. - "Ида, остановись! Ида перестала играть, из её глаз текли слезы, когда она увидела, что лицо ангела сгорело дотла. Она все еще помнила свой крик. - "Ох... Титан, что это было..." - Она начала учащенно дышать, доставая эликсир и выпивая его залпом. "Ида, сделай передышку!" - сказал ей Рейн, успокаивая её. "Что… что только что произошло?" "Я..." - хотела сказать им Ида, но заколебалась. "Я не знаю... Что-то с моим проклятием..." "Лилит упомянула, что в последнее время ты была не в себе", - сказали Рейн. - "Она беспокоится о тебе, и… Я тоже беспокоимся… Это как-то связано с тем, что произошло после того, как ты сбежала?" Ида посмотрела на Рейн и подумала о том, что сказала ей Джулия. Она вздохнула. "Да..." Слезы текли по её лицу, а руки дрожали. - "И в этом замешан мой старый друг." "Ты… хочешь поговорить об этом?" - спросили Рейн, держа её за руки, пока они не перестали дрожать. "Ты не обязана этого делать". Ида глубоко вздохнула. "Х-хорошо, я думаю, мне следует поговорить... о том, что произошло". И тогда она все рассказала. Она рассказала Рейн о том, что произошло во время её первого путешествия в мир людей, о том, что случилось с Анжелой. Рейн слушали, и когда Ида закончила свой рассказ, они обняли её, и тогда она не выдержала и начала плакать. "Мне... мне так жаль, Ида..." - сказала Рейн, глядя её седые волосы. "Я понятия не имели..." "Все... все в порядке, Рейн", - всхлипнула Ида, плача на плече у Рейн. - "Но... пообещай не рассказывать это Лилит? Я не хочу, чтобы это было на её совести. В любом случае, это моя вина." "Нет, это не так, Ида", - заверили её Рейн, укачивая Иду. "Ты через многое прошла… хочешь остаться здесь со мной на некоторое время?" Ида кивнула. "Да… С удовольствием." - Она посмотрела на них, пока Рейн вытирали ей слезы.

***

В магазине "Мама и папа", Ида и Анжела подошли к кассе с комиксом и шоколадными батончиком. "Только это", - сказала Анжела, доставая свои наличные. "Ну и дела, у вас только комикс и Snickers? Ваша мама, должно быть, уменьшила вам карманные", - ответила кассир, забирая у неё деньги. Как только Ида и Анжела вышли из магазина, они направились к дубу в городском парке и вытащили свою добычу... еще больше комиксов и немного чипсов, что они спрятали в волосах Иды. "Блин, и это все ты можешь спрятать в своих волосах?" - удивленно спросила Анжела. "Ага! Мои волосы хороши для хранения вещей," - ответила Ида с оттенком гордости. "Держись за меня, и ты многого добьешься!" Анжела рассмеялась. "Мне начинает нравиться тусоваться с тобой, Иди". "Иди? Это лучшее прозвище, что ты могла придумать?" - спросила Ида. "Ой, эм... извини, мне не стоило..." "Нет, это прикольно. Ты можешь называть меня Иди, но я хотела чтобы меня называли Иданатором!" - заявила Ида. "Какая трагедия", - произнес чей-то голос. Ида обернулась и увидела, что к ним подошли двое подростков. Одной из них была загорелая девушка с волнистыми светлыми волосами, зелеными глазами, в оранжевом жакете на пуговицах, клетчатой юбке и черных леггинсах с оранжевыми туфлями. Рядом с ней стоял светловолосый загорелый парень, одетый в белую рубашку, розовый свитер, завязанный на плечах, брюки цвета хаки и белые теннисные кеды. "А вы кто такие?" - спросила Ида. "Брат и сестра Гейтсы," - простонала Анжела, закатывая глаза. "Чего вам надо от меня?" "Ох, Анжела, и ты так разговариваешь со своими друзьями?" - спросила девушка-Гейтс. "Мы не друзья, Эбигейл", - сказал ей Анжела. "Ой, да не будь такой занудой… почему она такая, Джозеф?" - спросила Эбигейл своего брата. "У неё, наверное, снова приступ паники, Гейл", - ответил Джозеф с ухмылкой. - "Например, как тогда, когда она набросилась на Роджера и Смита со своей битой. По городу теперь ходят слухи, что ты в плохой компании, и мы просто хотели сами увидеть твоего нового "друга". Я имею в виду, зачем кому-то таскать вещи в своих волосах? Анжела, мы правда думали, что умеешь выбирать друзей." "Эй, че пристали? Мы не сделали вам ничего плохого!" - крикнула Ида, заступаясь за Анжела. "Да, почему бы вам двоим просто не отвалить, пока мы вас не заставили!" - сказал Анжела, последовав примеру Иды и заставив братья и сестру отступить. Гейл прищурилась, глядя на Анжелу и Иду, но затем улыбнулась. - "Поступай как знаешь. Если ты больше не хочешь быть на стороне ангелов, пожалуйста! Идем, Джозеф, оставим этих панков в покое.", - сказала она, уходя, её брат последовал за ней, бросив свирепый взгляд на двух девушек. "Аргх... я терпеть не могу этих двоих. Всегда думают, что они могут делать все, что захотят, только потому, что их семья владеет этим городом," - пробормотала Анжела. "Владеть этим городом?" - спросила Ида, и Анжела вздохнула. "Да, это место раньше называлось Грейвсфилд, пока семья Гейтс фактически не захватила город и не переименовала его в Гейтсфилд". Она указала на статую мужчины, стоявшую в центре парка. - "Вон тот парень - их предок. Габриель Белмонт Гейтс: исследователь, писатель, священник и, по-видимому, охотник на ведьм." Ида внезапно занервничала. "Охотник... на ведьм?" "Да, я слышала, что он посвятил свою жизнь охоте на ведьм, хотя семья Гейтс пытается преуменьшить это, поскольку теперь мы знаем, что исторически "ведьмы" это просто невинные люди, которых религиозные фанатики использовали в качестве козлов отпущения", - пожала плечами Анжела, прежде чем заметила, что Ида разнервничалась. "Ты, это… в порядке?” "Да-да, я в порядке", - ответила Ида, отводя взгляд в какие-то комиксы. "Хм, не хочешь сказать мне, кто этот парень в забавном костюме летучей мыши?" Анжела начала объяснять Иде, кто такой Бетмен, но Ида слушала её вполуха, когда она оглянулась на статую человека, известного как Г.Б. Гейтс…

============

Итак, изначально предполагалось, что эта глава будет длиннее. Но мы с Баком решили разделить его из-за того, что предыдущая глава "No Big Deal" и так была длинной, так что ожидайте Gland Prix в следующей главе. Кинг сказал Иде об усыновлении немного раньше, чем в каноне, а также и снял видео раньше, потому что мы решили, что Ида не будет так сильно избегать Кинга, поскольку ей больше не о чем беспокоиться, что он или Луз оставят её ради своих "настоящих семей". Эта семья в целом гораздо более сплочение чем в каноне. Эта глава в по большей степени меняет правила игры, потому что в ней больше раскрылось о том, что случилось с Мьюни, кем был Г.Б. Гейтс, и в чем заключается дело семьи Гейтсов. Плюс то, что случилось с Грейсфилдом в этой вселенной, поскольку в дальнейшем все будет иметь серьезные последствия. Идея Габриеля Гейтса на самом деле разрабатывалась задолго до того, как стало известно, что каноничный Белос являеться охотником на ведьм. Что касается пребывания Перри в мятеже, то флешбэк в Книге 1 показывает, что он учился в Бардах, а не в Оракулах, как в каноне. Поэтому вместо того, чтобы переделывать его, мы решили воспользоваться преимуществами другого Трека Перри, поставив его в позицию мятежника. В следующей главе стартует Gland Prix...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.