ID работы: 13700465

Жизнь после Смерти

Смешанная
R
В процессе
317
автор
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
317 Нравится 34 Отзывы 144 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Одетый в обычные маггловские джинсы и толстовку, с увесистым походным рюкзаком за спиной, Гарри шагал вдоль пустынного асфальтированного шоссе, извилистой лентой уходящего далеко на мили вперед. Он совершил два межконтинентальных прыжка, сначала в Кейптаун, затем в Буэнос-Айрес, прежде чем оказаться на аппарационной платформе в Нью-Йорке. Такое количество прыжков на дальние расстояния сильно выматывали, особенно его еще не пришедший в себя организм, но оно того стоило только ради того, чтобы убедиться, что за ним никто не последует. Магическое истощение все же настигло его в Сиэтле. Едва портключ выбросил его в зале транспортного отдела, как его тут же вырвало утренним скудным завтраком, и он упал на колени, корчась от выгибающей тело боли, адским пламенем бегущей по венам. В ушах звенело настолько, что фразы «я в порядке» и «не нужно диагностирования», брошенные в сторону взволнованного штатного колдомедика, он едва ли признал за свои. Влив в себя несколько отвратительных зелий из разряда укрепляющих, восстанавливающих и тонизирующих, Гарри кое-как добрался до ванной комнаты и, умывшись холодной водой, вновь оглядел себя в зеркале. Осунувшееся бледное лицо с липкой пленкой испарины на лбу, темные впадины под лихорадочно блестящими глазами, да тощее угловатое тело, на котором мешком весела красная толстовка, а джинсы держались на ремне и волшебном слове. В общем, некоторые инфери бывали и то краше. Гарри лично видел. О том, чтобы совершить последний прыжок до Порт-Анджелеса не могло быть и речи, если он не хотел позорно потерять сознание по прибытии или расщепиться где-нибудь по дороге, выпустив из рук портключ при перемещении. Пришлось искать маггловский автовокзал и покупать билет на рейсовый автобус. Хватило одного часа на то, чтобы зелья возымели полный эффект и Гарри почти почувствовал себя новым человеком, и еще двух с половиной, чтобы возненавидеть потный и душный салон Flixbus вместе с его пассажирами. И пусть в Ночном Рыцаре трепало намного сильнее, но по крайней мере сама поездка занимала не дольше нескольких минут. Гарри определенно предпочитал второй вариант: болезненно, но быстро. Заминка случилась на станции Порт-Анжелеса. Задержавшись в Сиэтле и прибегнув к маггловскому транспорту, он потерял уйму времени и пропустил нужный ему рейсовый автобус в один из пригородов. Единственный автобус. До отправки следующего ждать было еще пару часов, и, сверившись с картой, Гарри быстро прикинул в уме, что как раз успеет дойти до следующей остановки. Он не мог просто аппарировать в новый город и надеяться, что ни у кого не возникнет вопросов о том, как и когда он туда заехал. Да и прогуляться было бы неплохо, посмотреть на непривычные пейзажи, и заодно отвлечься от собственных мыслей. Несмотря на то, что Гарри находился в примерно тех же широтах, что и в Великобритании, природа вокруг была совершенно другой. Дикой и непоколебимой, наполненной каким-то чужеродным таинством, магией не кельтов и друидов, а духовных шаманов и индейских племен. А еще от исполинских вечнозеленых лесов в белой дымке туманов веяло первобытным холодом — и Гарри чувствовал необъяснимое родство с этим местом, где ему предстояло начать новую жизнь. Ему нравилось это чувство настолько, насколько вообще можно было ощущать положительные эмоции, учитывая едва окончившуюся войну и неутихающую боль от потерь. По правде, выбор на Форкс, дождливое поселение на западном побережье США, пал случайно, а точнее — не падал вовсе. Едва очнувшись от магической комы, Гарри понял, что нужно навсегда и как можно скорее покинуть Англию. В тот же день как он смог встать на ноги, он отправился в банк к гоблинам, огласил краткий перечень требований к новому месту обитания (английский язык, по возможности привычный климат, и определенно как можно дальше от любых магов), и его поверенные предложили ему домик на окраине небольшого городка в глуши штата Вашингтон, от покупки которого переменчивый клиент отказался в последний момент. Все документы уже были давно подготовлены, межконтинентальный портключ настроен, даже защита на участке стояла, оставалось только подписать. Гарри согласился, не глядя — лишь бы уехать. Меньше чем за неделю дела Родов были приведены в порядок: дома законсервированы, капиталы либо заморожены, либо переведены в маггловскую валюту, завещание написано, и Наследник назначен. Сам Гарри вступил в права Лорда Поттер и Блэк еще перед началом пятого курса по настоянию Сириуса, благо после Турнира Трех Волшебников он был признан совершеннолетним и проблем не возникло. Теперь же прямым Наследником рода Блэк стал Тедди, сын Римуса и Нимфадоры, и как крестник Гарри он или его потомки также могли претендовать на титул Лорда Поттер при соблюдении определенных условий. Сохранение двух древнейших семей Магической Британии было последним долгом, который Гарри отдал волшебному миру, прежде чем навсегда исчезнуть. И вот он здесь. Возможно, в его крови все еще плескались выпитые им ранее зелья, возможно, в нем говорило предвкушение чего-то нового и неизведанного, но понемногу, шаг за шагом вытеснял собой мысли о прошлом, а с каждым новым вдохом пропитанного озоном и хвоей воздуха становилось легче дышать. Опустошенность внутри никуда не делась, но впервые после финальной битвы Гарри чувствовал совсем еще слабый, зарождающийся внутри огонек надежды. И нестерпимо хотелось разделить с кем-то это чувство. Поскорее бы приехала Гермиона… Внезапно раздавшийся резкий звук за спиной заставил Гарри дернуться в сторону, инстинктивно пригнувшись и уходя от возможного атакующего заклинания, а в руку тут же скользнула волшебная палочка. Гарри на секунду растерялся: вместо знакомого искристого тепла пальцы, обхватившие деревко Старшей палочки, непривычно покалывало холодом. Его собственную палочку из остролиста и пера феникса отобрали еще в больнице, да и вряд ли она бы теперь его слушалась. Замешательство его продлилось не дольше пары секунд, а когда Гарри поднял взгляд, то вместо нападающих Пожирателей Смерти увидел притормозивший рядом с ним у дороги красный пикап. Гарри поспешил спрятать палочку обратно в кобуру на запястье и придать лицу непринужденное выражение. — Хей, — приветливо улыбнулась ему девушка с пассажирского сиденья, опустив стекло. — Тебя подвезти? Первым желанием было отказаться. Мало кто протягивал ему руку помощи просто так, даже когда он нуждался в этом — когда умирал — все всегда хотели получить что-то от него взамен. Но Гарри планировал начать новую жизнь в незнакомом месте, вежливость ему точно не повредит. — Добрый день, — Гарри едва удержался от традиционного приветственного поклона, но даже этого хватило, чтобы вызвать удивление на лицах все той же миловидной девушки и сидящего рядом с ней за рулем смуглого парня. — Я пропустил автобус до Форкса, не уверен, насколько это далеко до города. Когда пара удивленно переглянулась между собой, Гарри напрягся. Это было бы слишком большим совпадением, если… — Сегодня твой удачный день, — объявил парень, весело усмехнувшись, в то время как девушка пересела дальше от окна и ближе к водителю. — Мы как раз возвращаемся в Форкс. Запрыгивай. Красная дверца пикапа приглашающе отворилась перед ним. Гарри смотрел на нее несколько долгих секунд, размышляя, не в силах унять выработанные за время войны подозрительность и паранойю. Но война была окончена, здесь, в этом магами забытом месте никто не знал о Гарри Поттере, Мальчике-Который-Выжил, и в конце концов, когда он не бежал своим страхам навстречу? Гриффиндорская глупость, как называл ее Снейп, не иначе. В груди что-то привычно кольнуло при воспоминании о профессоре, и Гарри поспешил отогнать эти мысли прочь. Вместо этого он благодарно кивнул, закидывая свой походный рюкзак в задний кузов пикапа, и залез в машину. — Спасибо, что предложили подвезти. Я Гарри. — Меня зовут Джейк, а это Белла, — представил парень их обоих, проворачивая ключ зажигания (Гарри прожил больше половины жизни в маггловском мире, он был не совсем безнадежен, ладно?) и вновь заводя громоздкий пикап. — Так значит это твоя семья купила тот дом на границе с лесом? — поинтересовалась Белла, и Гарри вздрогнул от неожиданности, непроизвольно вновь потянувшись за палочкой в кобуре. Откуда она узнала? Может, информации гоблинов устарела и тут все же было поселение волшебников? Вряд ли бы Пожиратели добрались сюда так быстро. Но не успела последняя мысль четко оформиться в его голове, как Белла продолжила, — Эвансы, верно? Гарри с облегчением выдохнул, почувствовав, как отлегло от сердца. По крайней мере, отчасти. — Откуда ты узнала мою фамилию? На его недоуменный взгляд Джейкоб рассмеялся, задиристо и глубоко, Белла залилась ярким румянцем, и Гарри окончательно расслабился. От Джейка веяло теплом и энергией, которыми он щедро и открыто делился с окружающими. Это подкупало. К тому же за годы войны Гарри научился доверять своей интуиции, и пока она его еще не подводила. — Форкс — маленький город, где все и всё про всех знают. Или думают, что знают, — с намеком пояснил парень. — Ты скоро привыкнешь к этому. — О Боги, — пробормотал Гарри. Ему хватило своей доли слухов и домыслов еще в Хогвартсе. — Не слушай его, Джейкоб не знает, о чем говорит, живя на своей резервации, — Белла демонстративно пихнула парня локтем в бок, на что получила очередной смешок и полный нежности взгляд, который она не заметила. Вместо этого, Белла смущенно-виновато произнесла: — И извини, если мой вопрос доставил тебе неудобство. Я знаю лишь потому, что мой отец шериф, и это его работа знать обо всех приезжих. — Все в порядке, — кивнул Гарри, принимая извинения. В словах девушки не чувствовалось фальши, и она казалась вполне дружелюбной. — Я просто не ожидал, что о нас уже будут гулять слухи еще до приезда в город. — К слову об этом, — Джейк кинул на него осторожный взгляд, прежде чем вновь вернуть свое внимание на дорогу. — Вы с семьей переезжаете по отдельности? Гарри отрицательно мотнул головой, вглядываясь в проносящийся за окном лес, который растягивался на километры вокруг. Вряд ли в нем таились опасности Запретного Леса, но неизведанное, магическое или нет, всегда манило Гарри и его неуемное любопытство. — Переезжаем только мы с сестрой, — он слабо улыбнулся, пробуя на вкус это все еще новое слово, которое ни разу так и не отдало привкусом лжи или фальши на языке. — У нее остались незаконченные дела в Австралии, она приедет через неделю-другую. — Вы разве не из Англии? — нахмурилась Белла. — В смысле, твой акцент… — О, мы британцы до мозга костей. Чай, королева, и все прочие атрибуты, — усмехнулся Гарри, переводя взгляд на Беллу. А также магия, замки и лорды. — У Гермионы осталась там пара дальних родственников, которых она хотела посетить. — Что насчет ваших родителей? — спросил Джейк. — Ты не выглядишь старше нас с Беллой. Ты ведь еще учишься в школе, верно? Ах, это. Гарри вспомнил, что по маггловским меркам он все еще считался несовершеннолетним. Да и по магическим его ситуация с опекунством никогда не было обычной. Мерлин и Моргана благослови Гермиону за ее предусмотрительность с легендой для их новой жизни. — Мы оба учимся, для нас это последний год, — подтвердил Гарри, выдавая практически заученную фразу. — Гермионе уже есть восемнадцать, так что она совершеннолетняя, а я был юридически эмансипирован пару лет назад. Мы сводные брат с сестрой и другой семьи у нас нет. Но все нормально! — поспешил заверить Гарри, заметив выражения их лиц. Чего с него было достаточно, так это чужой жалости и предубеждений. — Гермиона лучшее, что со мной случалось в жизни. В этом Гарри был уверен, как ни в чем другом во всем мире, и одна лишь мысль о девушке, которую он мог теперь без оглядки называть своей семьей, наполняла его сердце безраздельным счастьем и, пусть и на короткое мгновение, затмевала тени прошлого и ужасы войны. Гарри не заметил, когда на его губах появилась искренняя улыбка, впервые с момента пробуждения, пока не встретился с понимающими взглядами своих новых знакомых. — В таком случае я буду с нетерпением ждать встречи с твоей сестрой, — с немного чрезмерным энтузиазмом отметила Белла. — Я тоже в выпускном классе, так что мы будем часто видеться. — Как обустроитесь, приходите к нам на резервацию, — с готовностью предложил Джейкоб и ребячески подмигнул, ухмыльнувшись. — С нами точно веселее, чем с местными бледнолицыми. — Джейкоб! — возмущенно отреагировала Белла и ущипнула его за руку. Парень тут же издал страдальчески-болезненный писк, и, не удержавшись, они оба рассмеялась. Гарри не помнил каково это, но ему начинало казаться, что смех в компании Джейка был частым явлением. На мгновение Гарри снова уловил теплоту и привязанность в его направленном на Беллу взгляде, эмоции парня трудно было не заметить. Как и то, что эти чувства не были взаимны. Гарри поспешно отвел взгляд, силясь не видеть другую, более знакомую пару, чьим чувствам он был таким частым свидетелем. В конце концов, он едва ли знал этих двоих, и их отношения были их личным делом. Оставшийся час пути до Форкса прошел в рассказах о маленьком городке, который на ближайшее время станет домом для него и Гермионы. Гарри был благодарен этой отчасти неловкой смене темы разговора, как и тому, что они больше не задавали вопросов о его прошлом. И если Джейк кидал на него несколько нечитаемых взглядов во время поездки, Гарри притворился, что не заметил этого.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.