Глава первая и единственная
7 февраля 2012 г. в 04:57
Новый день для троицы Собаку но начался вполне обычно.
-Темари, отвали! Не надо меня умывать!
-Нет уж, Канкуро, раскрашенным ты за стол не сядешь!
-Ещё один звук, и я убью вас обоих. Вы меня раздражаете.
Гробовая тишина. Между тем, Гаара невозмутимо прошествовал на кухню и начал есть стряпню старшей сестры. Не ахти, конечно, но силы откуда-то брать надо. Примолкшие брат и сестра песчанника тоже уселись за стол и начали завтракать. Трапеза прошла в молчании. По её окончании Темари сказала:
-Мы с Мацури идем сегодня на совместную миссию. У вас что-нибудь запланировано на остаток дня?
-Не-а. – протянул кукловод. Вот зря он это сделал, потому как сестрёнка радостно провозгласила:
-Отлично! Тогда мы оставим на вас маленького племянника Мацури! Стоять, Гаара, у тебя сегодня тренировок нет! Канкуро, даже не пытайся уползти, ты сам сказал, что у тебя на сегодня дел больше нет.
Гаара гневно зыркнул на брата. Тот нервно сглотнул.
«Во попали!» - подумал каждый.
Стук в дверь. На пороге стоит радостная Мацури с каким-то незнакомым малышом лет, эдак полутора, на руках.
-Ребята, спасибо вам за то, что согласились посидеть с Хару!
-Да не за что… - кое-как выдавил из себя ошалевший Гаара.
-Всё, Мацури, оставляй Хару и пойдём!
Девушка поспешно сунула малыша в руки Гааре, бросила в Канкуро какую-то сумку и побежала догонять подругу. Канкуро шокировано посмотрел на брата. Тот, в свою очередь, держал в руках ребёнка, брезгливо и… испуганно(?) отвернувшись от него. Кукловод тем временем начал копаться в сумке. Изредка из её необъятных недр доносилось:
-Таааак… Смеси, памперсы… Книга «Руководство по уходу за ребёнком для беременных»… Интересно, нам она зачем…
-Эээ, Канкуро там есть какое-нибудь орудие убийства?
-Зачем? Тебе всё равно не поможет, а если убьёшь Хару, тебя Мацури с Темари отравят. – кукловод деловито листал книгу – Ты в курсе, что неправильно его держишь?
Раздался детский плач. Гаара вздрогнул.
-Что это?!
-Оружие массового поражения. Ладно, раз уж мы с тобой на это подписались… - поймав взгляд брата, марионеточник вздохнул, –Раз уж я нас подставил, придётся выкручиваться. Да что он орёт-то?
-Может, он голодный?
-Нет, Гаара – с ужасом произнёс кукловод, заметив расползающееся на штанишках малыша пятно – он мокрый.
Впервые в жизни Канкуро увидел в глазах будущего Казекаге животный страх и отчаяние. Ловко стянув с Хару штанишки, он помчался в ванную, на ходу вспоминая, как он стирал пелёнки за Гаарой и вопя:
-А ты надень ему подгузник!
На что в ответ услышан панический вопль:
-Я не умею!
-Там в книге всё написано!
Не без опаски усадив мальчика к себе на колени, Гаара одной рукой выудил из сумки книгу, открыл её и начал судорожно листать. Найдя нужную страницу, он нашарил рукой пачку с памперсами, зубами вскрыл её, выдохнул, и начал это неблагодарное дело. Когда Канкуро вернулся, он застал малыша за увлекательным занятием – тот явно нарывался на смерть, хватая Гаару за нос и отпуская его.
-Кадкуро, пдиготовь сбесь, быстдо! – прогнусавил младший брат. –Дадо его чем-дибудь задять!
Марионеточник расхохотался было, но быстро умолк под раздражённым взглядом вспыльчивого братца и принялся изучать инструкцию на баночке.
-Такс, растворить в тёплой воде и кормить с ложечки… Это будешь делать ты! Потому что я штаны стирал! – пресёк марионеточник все попытки брата возразить, и принялся за приготовление каши. Вручив брату ложку, он отошёл в угол и принялся изучать «Книгу для беременных».
-И что мне с ним делать?
-Корми!
-Но…
-Блин, ты что, ложкой пользоваться не умеешь?!
Тяжело вздохнув, Гаара принялся за кормление.
«Так, зачерпнуть смесь, вложить в ротик, подтереть подбородок, зачерпнуть…»
Как ни странно, он даже немного втянулся в процесс. Мало того, ему даже стало нравиться.
-Гаара, по-моему, ты начинаешь омамашиваться. – усмехнулся старший брат. –Кстати, тут сказано, что после кормления надо поставить малыша вертикально и похлопать по спине…
Песчанник безропотно выполнил команду. Но он не учёл одной важной детали…
-Канкуро, твою мать!
Превозмогая желание метнуть Хару в брата, Гаара просто сунул мелкого прямо в руки кукольнику и вихрем понёсся в ванную отмываться. Когда он вернулся оттуда, злой и без футболки, то застал трогательную картину: на руках у брата крепко спал Хару, а сам Канкуро посапывал над малышом. Облегчённо выдохнув, Гаара пошёл в комнату к брату, надеясь там отдохнуть. Сколько он там просидел, он не знал. Но, когда послышался стук в дверь, первым бросился открывать.
-Хвала небесам, это вы! – устало выговорил песчанник, завидев в дверях Темари и Мацури.
-А где Хару? – спросила Мацури.
-На кухне с Канкуро.
Пройдя на кухню, девушки умилились представшей перед ними сцене. Мацури осторожно вытащила Хару из рук марионеточника, собрала сумку, забрав все вещи, и попросила Темари проводить ей домой. Канкуро проснулся от хлопка двери и побрёл в свою комнату, откуда почти сразу раздался вой:
-Гаара, ну за что?!
У всех, абсолютно у всех марионеток были оторваны руки и ноги.
-Тебе перечислять? – угрожающе спросил младший брат.
-Не, не надо… - удручённо ответил Канкуро и потопал чинить кукол.
Мда, после этого денька работы у него будет вагон и маленькая тележка…