ID работы: 1379923

Принцесса Селестия меняет профессию

Джен
G
Завершён
203
автор
Мелигос бета
Размер:
248 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 87 Отзывы 63 В сборник Скачать

От автора

Настройки текста
Пусть и не в срок, но всё же первый том моего произведения можно считать законченным. Подводя итоги, я не могу не упомянуть тех людей, которые внесли в сей проект свою лепту. Пусть кто-то больше, кто-то меньше, но мне дорога помощь каждого! И первым, кому я выражу огромную благодарность, будет мой редактор Мелигос. Помощь его просто неоценима, потому как редактурой она не ограничивалась: он был консультантом по многих вопросам, в которых я, в силу своей неопытности, несведущ, а его советы не раз помогали мне избегать серьёзных ошибок. Благодарю за работу художников XsizorBack и konelozhtcev. Так же благодарю товарища sailtor -а за роль публичного беты, добивающего ошибки, которые мы с редактором пропустили. За активную критику, тыканье меня в ошибки и просто высказывание своего мнения, что, несомненно, оказало мне помощь и дало возможность во многом улучшить рассказ, выражаю благодарность товарищам известным как Торт (aka GL_DOS), BadWolf и Dwarf Grakula. За активную моральную поддержку, ускорявшую написание глав, благодарю товарищей под никами Лоренциано, VOY-Баян, Broni_Pony, Platoon-nn, Хеллфайр, Taigon Wang и LuxSunlight. Всем остальным, кого я, возможно, не указал, также говорю огромное спасибо! А теперь немного лирики. После проделанной работы мне хотелось бы подвести итог, включающий в себя только нужную для читателя информацию. Начну, пожалуй, с положительного для меня факта, ставшего в какой-то степени проблемой. Так как с каждой тысячью слов я хоть немного, но совершенствовался в писательской стезе, те, кто прочитал этот фик, могут заметить разницу между ранними и поздними главами. Несмотря на то, что я и мой редактор провели заключительную вычитку, в которую помимо исправления грамматики входило и нахождение сюжетных несоответствий, придание диалогам более правильных и не противоречащих персонажам оттенков, исключение филерных предложений и многое другое - разница никуда не делась. И заключается она в более простом стиле изложения, отсутствии сложных метафор и, в конце концов, рассматривании более лёгких вопросов. Чтобы исключить это несоответствие и уровнять весь фик, мне пришлось бы долго и основательно переписывать ранние главы, а сил на это, увы, не осталось. Теперь немного о втором томе. Не рискую называть точную и даже приблизительную дату, ибо человек только располагает. Но кое-что всё-таки скажу. Во-первых, повествование в эквестрийской и древнерусской ветках будет более ровным и стабильным в плане жанра и стиля. Во-вторых, ветки, наконец, начнут проявлять более явную взаимосвязанность, которая доселе была незаметна. Объёмы самого тома будут приблизительно схожи с первым, но скорее всего немного его превзойдут. Древнерусской ветке будет уделено гораздо больше внимания, нежели в первом томе, а эквестрийская постарается внести ясность во многие вопросы, оставшиеся нераскрытыми. Если у меня появится немного больше уверенности, чем на данный момент, я обязательно поделюсь с вами более конкретной информацией о выходе глав второго тома. Благодарю всех за внимание!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.