ID работы: 139546

Взлететь вновь.

Гет
PG-13
Завершён
75
Размер:
93 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 62 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 11. Сила прикосновений.

Настройки текста
-Дарк…Дарк, очнись…как ты?- голос доносился из темноты как из плохо настроенного приёмника. Юноша почувствовал на языке неприятный привкус крови, пытаясь разлепить губы для ответа. Казалось, кожа на них была содрана, дёсны были будто чем-то обожжены. Наверняка виноват тот арктический поцелуй, в котором холода было столько же, сколько и тёмной магии Крада. -Смотри, у него ресницы дрожат! Наверное, приходит в себя,- рядом говорил кто-то пожилой. Потом женский голос снова коснулся слуха вора-призрака. -Пора уже, два дня прошло! Я так испугалась…- сухая мягкая ладонь ласково опустилась на его лоб, поглаживая. Дарк мимолётно подумал, что так его могла бы гладить мать, если бы вообще могла у него быть. Тело крайне неохотно возвращало себе умение ощущать, в каждом мускуле была неприятная усталость. Женщина, видимо, наклонилась, поскольку лёгкий цветочный аромат её духов стал острее. -Дарк, ты меня слышишь? -Мг…- смог наконец выдавить из себя подобие ответа юноша. Язык всё ещё не ворочался, зато глаза соблаговолили раскрыться. Неяркий свет лампы показался яростными лучами солнца пустыни, благо почти всё закрывало взволнованное лицо обладательницы голоса. Да, давненько он не получал настолько сильного урона. -Сейчас, сейчас будет получше…- Эмико взяла в руки какую-то бутылочку, что-то над неё прошептала, а потом, смочив платок зельем из неё, приложила его к губам юноши. Резко запахло хвоей и морской солью одновременно, в носу засвербило, зато губы расклеились, и Дарк ощутил во рту горький привкус лекарства. Повторив эти действия пару раз, женщина таки смогла вернуть пострадавшему и голос, и умение говорить. -Как Дайске?- первое, что произнёс вор-призрак. Перед его глазами вновь возникла картинка, где Рику погружала меч в плечо паренька. Эмико натянуто улыбнулась и, отвернувшись, стала переставлять какие-то бутылочки. Её руки дрожали. -Нормально, кость не задета,- женщина повернулась, поднося к губам Дарка стакан, наполненный чем-то похожим на воду, только остро пахнущее алкоголем. Как оказалось, обоняние юноши не ошиблось, это действительно была водка, только с примесью вытяжки из вербены. Значит, Крад его отравил. Хорошо, что хоть не смертельно. -Что случилось?- Дарк прикрыл глаза. Странно, всего лишь просто смотрел, а устал так, будто делал многоступенчатое заклинание. Отец Эмико хрипло откашлялся, скрипнул стул, что означало, что мужчина встал и, судя по шагам, подошёл к окну. -О том, что Крад дотянулся до вас через сестёр Харада, я рассказывать не буду, скажу лишь, что одного его прикосновения вам хватило. Това почувствовала твою боль, мы тут же создали портал, ну а дальше сам понимаешь – пара заклинаний и вы здесь. -Ох, и видок у вас был,- тяжело вздохнула Эмико. Только сейчас Дарк заметил, что на левом виске у неё чуть посеребрилась прядь. Нетрудно догадаться, что предстало перед её глазами – сын с чудовищной раной на плече и он сам, захлёбывающийся кровью. Оставался одни вопрос, если его и Дайске так ранило всего лишь прикосновение Крада, то что творится с душами Рику и Рисы? *** -Я почти убил его, почти-почти!- Крад с ненавистью пнул стоящее рядом кресло. По обшивке несчастной мебели метнулись беловатые искры, а через секунду она уже горела золотисто-голубым пламенем. Юкли немедленно подхватила стоящую рядо вазу с красивыми каллами и опрокинула её на начинающийся пожар. Прошептав усиливающее заклинание, она лишь немногим избежала потопа. -Мягче, недотёпа, мягче!- господин Такахиро недовольно посмотрел на девушку.- Ты ещё цунами устрой! -Простите,- Юкли опустила голову, пряча глаза за тёмными прядями. Крад со смешком наблюдал за тем, как она принялась убирать свидетельства своего маленького огреха. Темноволосый мужчина, испустив страдальческий стон, легко махнул ладонью, за секунду высушивая ковёр. Альтер-эго вора-призрака мысленно похвалил его, для человека подобное заклинание довольно трудно, однако он не заметил, чтобы его слуга слишком напрягался. -Я уверен, вы сможете достать Дарка в следующий раз,- господин Такахиро сладко улыбнулся хозяину, устремляя на него полный восхищения взгляд.- В конце концов, и он, и этот мальчишка одержимы желанием спасти милых сестёр Харада. -Да уж, тут ты прав, Таки,- Крад довольно сощурил глаза, подходя к мужчине и ласково проводя ладонью по его щеке.- Мой двойник такой благородный... Он рассмеялся, тряхнув светлыми волосами. Волна обжигающего счастья прошлась по комнате, заставив мурашки пробежать по коже. Это походила на поездку на американских горках или прыжку с десятиэтажного дома. Юкли прикусила губу, сдерживая улыбку. Девушке было немного страшно представить, что будет, если Крад погладит по щеке её, если даже его смех заменяет ей все драгоценности мира.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.