ID работы: 141213

You belong to me.

Слэш
PG-13
Завершён
228
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 16 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Гатс всегда считал его, сразу после того как впервые повстречал три года назад и смог поближе познакомиться, и находит по сей день женоподобным сопляком без ярко выраженных мышц. И это тот юноша, который меньше заботится и волнуется о физической, духовной силе, но больше о своём внешнем виде и стремлением к заветной мечте, которая по суждению Гатса вряд ли когда-нибудь воплотится в реальность. Он прекрасно знает, что сейчас в мечтах лидера "Банды Ястреба" не улетает, а остаётся на месте удивительная и страшная жажда власти, другими словами, занять трон Мидланда после смерти короля, а может быть, даже свержением правителя путём разоблачения его личной жизни и родственников, особенно Шарлотты, или убийства высокопоставленных министров. В общем, что только не придумает Гриффит для завоевания короны на беловолосую голову. Да только серьёзному чёрному рыцарю в это слабо верится. Молодой полководец пользуется необыкновенной признанностью среди вельможных прекрасных особ внешностью и чудными манерами, что, кстати говоря, вызывает некоторую ревность, зависть и злость у многих мужчин. К тому же, он пытается скрыть своё истинное сословие крестьянина и наёмника, как незнакомец, пришедший из ниоткуда на ассамблею в маскарадном костюме и, соответственно, в маске, или же, как похититель, облачённый в плащ-солнце с капюшоном до самых глаз. Нет, всё-таки король Мидланда оказался неблаговидным глупцом и слепцом из-за того, что присвоил ему сначала титул лорда, затем графа, а в конце генерала. Хотя, с другой стороны, Гатс думает, что Гриффит чрезвычайно серьёзен, собран, компетентен к различным войнам и битвам, то есть, его можно, даже нужно называть блестящим военачальником. К тому же, он стал не только умным распорядителем, но и верным товарищем для "Чёрного мечника". Гатс, лежа в палатке на покрывале, со сведёнными руками за голову, вспоминает момент, когда он, одетый совершенно привычно для наёмника и Гриффит в чём мать родила, брызгались водой из колодца, валяли дурака, якобы играли в игру кто кого больше обольёт, как ребятишки, будто вообще детства в своей жизни не повидавшие. И это своеобразное развлечение закаляло и радовало их обоих с раннего утра. - Гатс, ты спишь или просто отдыхаешь? – произносит он, раскрывает юбку палатки, подходит близко к постели солдата и опускается на одно колено. - Что-то мне не спится, знаешь ли… - Ты помнишь, что я сказал тебе тогда? – совсем не любит разговаривать Гатс на эту тему, поэтому приходится безответно молчать, - Если ты забыл, то напомню ещё раз. Ты принадлежишь мне. И никому другому. Да-да, ещё в придачу плечо вывихнул настолько ловко и живо, что потом болело приблизительно дней пять, даже после того как развязали и сняли бинты и во время неуемной битвы! Сколько раз он уже удивлялся его речи, которая обхватывала как сердце, так и душу и вот этот раз тоже не является исключением. За каких-то жалкие три года, которые он провёл в "Банде Ястреба", Гриффит успел влюбиться, нет, скорее всего, стремительно полюбить такого мужчину. Он прикладывает ладони к щекам наёмника и целует умильно в сухие губы. - Ты сдурел, Гриффит?! – реакция на этакий сюрприз заставляет Гатса "хорошенько" ударить в челюсть лидера. Гатс, сам того не понимая, с некоторым испугом смотрит на дрожащий кулак – будто рука без какого-либо желания владельца сама нанесла удар обидчику. Из уголка рта юноши течёт тонкая струйка крови, он трёт губы, улыбается и вновь целует более уверено, но прагматично, словно испытывает непреодолимое чувство страха перед мужчиной и думает, что он вот-вот опять даст блистательный удар. Однако Гатс отталкивает его в сторону для того, чтобы он успокоился. Гриффит одной рукой резко хватает его за шею, другой надавливает на широкую грудь. - Да отцепись ты! – как не старается Гатс сшибить с себя беловолосого юношу, тот еле удерживает мужчину, как разъярённого тигра и не желает отпускать. Его голубые глаза, холодные, как снег и лёд, острые как наконечники кинжалов, которые готовы проколоть в любой момент, но также это глаза беспечно и озорно смеющегося мальчишки, который радуется солнцу, всему окружающему миру. - Вот за что я взял тебя в нашу банду – твоя невероятная мощь, сумасбродная смелость, прочная стойкость в бою. Эти качества я увидел в тебе, когда ты сокрушил Базусо. У меня вдруг появилось желание взять тебя в отряд. Поэтому, как я и сказал, ты принадлежишь мне. Ты никуда не уйдёшь и не умчишься, пока я жив, здоров и полон сил. Запомни это. Четвёртый по счёту поцелуй полководца принуждает капитана сдаться всем его страстям. Никогда ему не приходилось так низко падать. Сейчас он снова проигрывает лидеру, как возвращался на щите в то время. Теперь "Черный мечник" и "Белый ястреб" крепко сплетаются не то в дружественных, не то в любовных объятиях. Утопают в глубоком, как морское дно, сгорают в горячем как пламя огня поцелуе. Гатс думает, что рано или поздно он уйдёт из банды, но пока он может довольствоваться тем, чем возможно, особенно своим незаурядным и энергичным командующим.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.