ID работы: 1425076

Холодный чай.

Джен
G
Завершён
34
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я как всегда у Вас в покоях. Вы спокойно лежите на кровати, и ничто не смеет нарушать Ваш покой. Даже я не должен этого сейчас делать. Я просто тихо вхожу в комнату и наливаю Вам чай - тихо, чтобы шумом переливающегося напитка не разбудить Вас, мой лорд. Также тихо ставлю чайник обратно на поднос и сажусь на кровать рядом с Вами. Вы такой беззащитный, хрупкий. И даже спите очень крепко, что и во сне Вы не можете быть защищены сами. Как же я хочу Вашей души, мой господин. Как я хочу ощутить её вкус на своих давно засохших от недостатка крови устах. Как я хочу, чтобы по горлу разливались те самые потоки души, которые покрыты разными соусами из Ваших отрицательных в большинстве и положительных в меньшинстве чувств и эмоций. Будоражащий коктейль. Сиэль... Если переводить с французского - то Ваше имя будет означать небо. Как прекрасно. Небо - это Ваши глаза. Небосклон, на котором только стали появляться сине-чёрные тучи ненависти и скорби по прошлому. Скорби? Прошлому? Это точно уже не Ваше описание, господин. Вы никогда не скорбели по прошлому. Вашу жизнь можно было охарактеризовать так: "Вчера прошло. Уже сегодня". Никогда не смотря себе за спину, Вы не задумывались - хорошо или плохо поступили в той или иной ситуации. Как скверно. Люди, запутавшись в собственных зависимостях, двигаясь по кругу... Обходят небеса стороной. Вам - небеса не нужны. Зная, что душа уже отправиться ни в Ад, ни в Рай, а просто в неизвестный мир поглощенных демоном душ, продолжаете жить. Лишь я Ваш дворецкий. Только я должен буду идти с Вами до конца, который я сам и создам Вам. Что за путаница... Столь детское хрупкое тело, и время невольно остановилось. Лучи солнца застыли на Вашем лице, не гуляя туда-сюда из-за покачивающейся занавески. Вы воистину превосходны, граф. Дитя, всё ещё дитя. Вы также как и все дети любите сладости. Вы не прочь иногда вспомнить своё детство. А показываете себя гордым и властным королём на шахматной доске, приговаривая заумные фразы. Путаете всё по своему плану. Движете нить судьбы так, как заблагоразумится. Обманываете всех - но никто не лжёт Вам. Вы так думаете. Не лгу Вам только я. Ведь, я - дворецкий семьи Фантомхайв. Вы открыли свои васильковые глаза, в которых я на миг потонул, вспомнив своё недавнее сравнение. С просони посмотрев на меня, вы не делали важного лица и просто оставались с таким же заспанным детским видом. Волосы более или менее сами уложились по круглой форме Вашей головы и выглядели как покрывшиеся молодым перегноем листья роз. Тёмный, глубокий, зеленоватый оттенок с нежным синим переливом. Как чудесно... Я не решил долго тянуть, а просто констатировал факт: - Господин, Ваш чай уже остыл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.