ID работы: 144431

На сушу и обратно

Смешанная
PG-13
Завершён
571
Cimilia бета
Размер:
92 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
571 Нравится 432 Отзывы 251 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
      Для учеников Хогвартса Хогсмид в эти выходные казался особенно волшебным. На дворе стояла неожиданно теплая для начала октября погода, что казалось кощунством томиться в это время в замке. Ученики с третьего по седьмой курсы высыпали на улицу, и кто парочками, а кто и компаниями отправились веселиться. В эту радостную картину совершенно не вписывались слизеринцы, все как один оставшиеся чахнуть в своих подземельях, да несколько особо фанатичных ботаников из Равенкло. Но это никого не удивило, ведь у представителей змеиного факультета все всегда не как у людей. Гарри, Рон и Гермиона еще вчера договорились встретиться с пиратами Соломенной Шляпы на берегу озера и вместе пойти на прогулку по местным достопримечательностям. Первым на месте встречи оказался Мугивара. Он, особо не заморачиваясь, вытянул свои резиновые руки и прямо с корабля дотянулся до растущей прямо у кромки воды ивы. Не Дракучей, хвала Мерлину, а самой обычной, каких достаточно много растет на противоположном берегу. Маги считали себя уже более-менее привычными к ненормальной резиновости Монки Ди Луффи, но, когда он притянул себя к рукам, цепляющимся за дерево, гриффиндорцы поняли, что им еще не раз предстоит удивиться его способностям. А ведь они еще не все знают об остальных членах этой удивительной команды. Так что им есть, куда расти. Ради сегодняшней прогулки Мугивара приоделся. Вместо ставших уже привычными для гриффиндорцев красной жилетки и синих шорт на нем красовались весьма приличные брюки, ботинки и рубашка. Но даже в таком наряде пират не расстался со своей соломенной шляпой. Наверное, с ней связана какая-то занятная история – решила любопытная Гермиона и пообещала себе спросить об этом позже. Не успели они поприветствовать друг друга, как на капитана пиратов Соломенной шляпы со спины накинулась Хэнкок и заключила в объятия. — Луффи, ты выглядишь просто чудесно, — томно выдохнула Императрица Пиратов куда-то ему в макушку. — Да-да, братишка, она права, — добродушно подтвердил Эйс, подходя к честной компании, — по сравнению с твоим прошлым прикидом в огородном стиле, ты действительно выглядишь просто чудесно. Огненный кулак не стал изменять своему имиджу и остался все в том же наряде, что и прежде. Учитывая особенности его силы, вряд ли ему было бы холодно. — Эй! – попытался было возмущенно взвиться Луффи, но был прерван мягко удержавшей его на месте Хэнкок. Мугивара вывернул под немыслимым для обычного человека углом шею и внимательно посмотрел на главу пиратов Куджа. Та отрицательно качнула головой, на что Луффи вернул голову в нормальное положение и неопределенно пожал плечами, но больше никаких попыток вырваться и накостылять кое-кому не совершал. Эйс изумленно изогнул брови. Ого, вот это взаимопонимание! Обычно его проблемного младшего братишку не в силах остановить даже несущийся на него на всех парах тяжело груженный состав поезда, а тут… впрочем, похоже, он сам позволил себя остановить, ведь если бы Монки Ди действительно захотел подраться с ним, то вряд ли бы Боа его удержала. — Портгас, — предупреждающе прошипела змеиная принцесса, еще крепче прижимаясь к объекту своей страсти. — Ладно-ладно, — миролюбиво поднял руки командир Второй Дивизии. Ему не хотелось повторно выяснять отношения с Шичибукай. Она уже показала ему, на что способна и, как оказалось, способна эта женщина на многое. – Он выглядит просто чудесно. Нет, в принципе Боа ему нравится: красавица и умница, не обделённая силой и властью. Таких много крутится вокруг его бестолкового младшего братишки. Не понятно только, с чего бы это? Но, в отличие от них, Хэнкок действительно любит Луффи и готова на многое пойти, чтобы быть рядом с ним. Эйс понимал, что рано или поздно правительница Амазон Лили либо перегорит и оставит попытки захомутать его братишку, либо все-таки выйдет за него замуж. И третьего не дано. Но вместе с тем его мучило что-то вроде комплекса старшего брата, мол, как это он отдаст своего младшенького в лапы какой-то тетки, старше его лет на десять. Но, с другой стороны, из всего ассортимента неровно дышащих к Луффи девиц гордая и высокомерная Шичибукай, по мнению Огненного Кулака, подходила братцу лучше всего. — Что-то твои друзья не торопятся, — недовольно заметил Рон, с нетерпением поглядывая на Санни Го. — А ведь и вправду, — поглядев на часы и отметив, что остальные Мугивары уже минут на десять как опаздывают, согласился Гарри. – Луффи, ты не мог бы как-то связаться с ними и поторопить их? — Легко! – расплылся в хитрой улыбке паренек в соломенной шляпе и вытянул руки в сторону корабля. — Братишка, если это то, о чем я думаю, то лучше бы тебе этого не делать. Вряд ли твоим накама понравится, если ты вытащишь их сюда, — сделал вялую попытку остановить его Эйс, но было уже поздно. — А что он собирается сделать? – немного нервно спросила Гермиона – непредсказуемость капитана пиратов её пугала. Резиновые руки, обвившись в несколько рядов на талиях, уже тащили отчаянно матерящихся Зоро и Нами к берегу. При этом рыжая воровка выдавала такие словесные конструкции, что местами краснел даже охотник за пиратами. Следом за ними на белом катамаране по озерной глади неслись Санджи с Усоппом, а над водой был виден плавник синей подводной лодки с Френки, Робин и Чоппером. — Ничего себе! – выкрикнул Рон, присовокупив к этому несколько подслушанных у старших братьев крепких словечек, за что тут же схлопотал заклятье немоты он своей подруги. — Луффи, ты дебил! Ты что, с ума сошел? – едва они с Зоро оказались на берегу, рявкнула Нами, отвешивая шикарную оплеуху своему капитану. И в этот раз Хэнкок не стала препятствовать, видимо, из женской солидарности. Ророноа же на столь экстремальный способ перемещения просто закатил глаза и тяжело вздохнул. Он давно уже привык к подобному, ведь это повторятся примерно через каждый посещаемый ими остров. Их нестандартно мыслящего капитана только могила исправит, так зачем же зря тратить нервы? — Да как ты посмел так обращаться с прекрасной Нами-суан! – подскочил к нему Санджи, едва катамаран коснулся твердой поверхности. — А, сами виноваты, нечего было копаться, когда вас ждет столько народа, — равнодушно пожал плечами паренек в соломенной шляпе. — В какой-то мере он прав, эро-кок, я же пытался поторопить эту ведьму, а она меня не слушала, так что результат на лицо, — присаживаясь прямо на траву, заметил Зоро. — Что? Да как ты посмел сказать такое о… — начал качать права блондин, но Нами прервала начинающуюся ссору на корню, стукнув своего воздыхателя одной из частей Клима Такта по голове, после чего повернулась к Монки Ди. — Ну, знаешь… — раздраженно прошипела навигатор, намереваясь отвесить Мугиваре ещё одну оплеуху, но не успела. Прямо на полпути к макушке Луффи её рука была перехвачена еще одной парой рук. — Спасибо, Робин, — поблагодарил он свою в очередной раз выступившую в качестве миротворца накама. — Всегда пожалуйста, капитан-сан, — улыбнулась ему брюнетка своей фирменной обещающей все и одновременно ничего улыбкой. Хэнкок занервничала: Императрица Пиратов уже успела выяснить, что рыжая навигатор не имеет никаких видов на её обожаемого Луффи, а вот Робин все еще оставалась для неё темной лошадкой. Впрочем, на её счастье Мугивара не испытывал ни к одной из своих накама никаких чувств кроме дружеских. И это вселяло в её сердце надежду. — Эй, мы идем? Потому что если нет, то я пошел, там отец вместе с дедом пикничок устраивают, братишка, мы с тобой приглашены, — поторопил их Эйс. Луффи оглядел свою команду – до берега добрались все, не хватало только их веселого музыканта. Будущий Король пиратов сложил руки рупором и прокричал что было сил: — Эй, Бру-у-ук, ну где ты там? — Бегу-у-у-у, йо-хо-хо! – донеслось с корабля, раздался едва слышный плюх, и перед собравшимися на берегу магами и пиратами предстало самое странное зрелище. Живой скелет с афро бежал по воде аки посуху! Привычные уже к этому спектаклю Мугивары только поторапливали своего музыканта, в то время как остальные с трудом пытались подобрать свои челюсти. — И как это он так? – имея в виду столь необычный стиль схождения на берег, поинтересовался Эйс. — Кто знает, — равнодушно пожал плечами Зоро. — Но вы же говорили, что те, кто съел Дьявольский фрукт, теряют все способности к плаванью и слабеют в воде настолько, что топором идут ко дну! – возмущенно воскликнула Гермиона. — Так и есть, прекрасная леди, — тут же подскочил к ней оправившийся от удара по голове Санджи. – Брук тоже слабеет в воде. Если бы он не бежал с такой скоростью, то тут же пошел бы на дно, и вашему покорному слуге пришлось бы нырять и вытаскивать этого любителя поплавать топориком. — Тогда как же… — указав взглядом на Брука, как раз ступающего на берег, растерянно протянула девушка. — Он очень легкий, — подсказала ей наконец сжалившаяся над ней Нами. — А, так он использует то, что он мало весит… но это все равно не объясняет, как у него это получается, — не отставала от Мугивар гриффиндорская староста. — У каждого из нас есть свои секреты, Гермиона, — неожиданно серьезно проговорила Робин, кладя руку ей на плечо. – Но мы не выпытываем их друг у друга. Ведьма смутилась: — Простите, я не хотела быть такой назойливой. — Леди, ваше внимание к моим способностям заставляет меня краснеть, — отвесив девушке элегантный поклон, успокоил её Брук и тут же добавил. – Ой, я же скелет и не умею краснеть, йо-хо-хо! – рассмеялся он собственной шутке. — Кстати, мисс Грейнджер, вы можете сделать кое-что, чтобы загладить свою вину. — И что же? — Покажите мне свои трусики, — скромно шаркнув ножкой, попросил он. — Чего? – хором воскликнули возмущенные подобной наглостью гриффиндорцы. — Не обращайте внимания, он всегда такой, — стукнув своего накама кулаком по черепу, посоветовала Нами. – Так мы идем? — Да-да, конечно, — все еще пребывая под впечатлением от просьбы Брука, слегка рассеянно отозвалась Гермиона. В то время как Гарри и Рон одарили похотливого скелета ласковыми взглядами, но вступаться за честь подруги не спешили – связываться со вторым мечником из команды Мугивар им не хотелось. Тем более что, как показал печальный опыт авроров Министерства магии, в случае с не владеющими магией пиратами заклятия не самый лучший помощник. …       Для неподготовленного зрителя деревенька волшебников Хогсмид выглядит как самая настоящая ожившая сказка из тех, что читают родители перед сном. Гарри в детстве никто не рассказывал сказок, просто потому что некому было их читать. Родители его были мертвы, а тетя Петуния не та женщина, от которой он хотел бы получить нечто подобное, поэтому для выросшего в чулане под лестницей гриффиндорца это место всегда будет самым сказочным, несмотря на то что он за последнюю пару лет успел изучить его вдоль и поперек. И поэтому для него было отрадно вдвойне видеть изумление и восторг пиратов Соломенной Шляпы, которым он с гордостью показывал Хогсмид. Луффи унесся вперед первым, следом за ним степенной походкой ушла и Хэнкок. Искать его, разумеется. Скорее всего, Боа решила совместить приятное с полезным и устроить что-то вроде романтической прогулки. Хотя, если честно, Мугивары совершенно не представляли, что из этого выйдет, ведь их капитан и понятие «романтично» вместе совершеннейшим образом не сочетались. Санджи потерялся в магазинчике для любителей кулинарии и на все попытки его найти, то есть вытащить из обители домохозяек, отвечал довольно-таки резким отказом. Нами тяжело вздохнула и предложила оставить его там, мол, захочет что-нибудь приготовить – вернется. Чоппер сбежал от их честной компании, когда они проходили мимо аптеки. Когда пропала Робин, так никто и не понял, но наверняка она скрылась от них в ближайшем книжном магазине. Нами с тоской оглядела оставшихся с ней накама. Ассортимент не радовал: прячущийся за спину Френки Усопп, пофигистично рассматривающий окружающие его дома Зоро и что-то рассказывающий Эйсу Брук. Сам старший брат Луффи выглядел не очень довольным затянувшейся экскурсией, но стоически терпел. Судя по всему, ему не терпелось закончить с осмотром достопримечательностей и присоединиться к пикнику Гарпа и Белоуса. «Да уж, с такими только по магазинам и ходить, — сокрушенно покачала головой рыжая воровка, – От них же никакого толку, и вообще…». Что там «вообще» додумать она не успела: вокруг раздались странные хлопки, будто бы кто-то вокруг разом лопнул десятки воздушных шариков. Нами огляделась и вздрогнула. Вокруг них, куда ни глянь, стояли десятки людей в черных плащах с капюшонами, а их лица закрывали белые маски. — Пожиратели Смерти! – испуганно ахнул Гарри.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.