ID работы: 146825

Океан Судьбы

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
563
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
397 страниц, 54 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
563 Нравится 291 Отзывы 203 В сборник Скачать

9) Неожиданный гость

Настройки текста
- Он опаздывает! - зарычал Наруто, то и дело поглядывая на часы, которые показывали 8:30 утра. - Может, он занят чем-то еще? - вздохнул Гаара. Наруто и Гаара сейчас находились в центре города, где расположились множество маленьких магазинчиков. Везде шныряли люди, кто-то был занят покупками, кто-то беспрерывно говорил по мобильнику, кто-то просто сидел на скамейках или в кафешках. Жизнь шла своим ходом. - Но с семи утра! Мы ждем этого зазнобу с семи утра! Черт, я знаю, что у себя дома он царь и бог, но это не значит, что он должен заставлять людей так долго ждать! - Ты прав... - согласился Гаара. Наруто продолжал нарезать круги вокруг Гаары и бурчать о том, какой Саске безответственный кретин. Они все договаривались собраться вместе и пройтись по магазинам, чтобы купить все необходимое для предстоящего фестиваля. Гаара молча слушал возмущенные вопли друга, изредка сдерживая улыбку. Рыжий уже устал удивляться болтливости и вспыльчивости друга. Но вот перед парнями припарковался черный автомобиль. Наруто резко затормозил, а Гаара привстал со скамейки. Когда Наруто уже было танком попер к машине с намерением накостылять Саске, как тут же замер, удивленно распахнув голубые глаза. Из машины вышел вовсе не Саске, которого ожидали увидеть Наруто и Гаара, а его старший брат - Итачи. - Саске не сможет приехать. У него высокая температура. Я не мог вам дозвониться, чтобы сообщить об этом, поэтому приехал сам, - решительно произнес Итачи. - Чего?! Какого черта? - удивленно воскликнул блондин, явно не ожидавший от младшего Учихи такого. - Если пожелаете, я могу пойти с вами вместо Саске. У меня выходной сегодня, так что я к вашим услугам. - Но... - Наруто хотел было что-то сказать, но взглянув на Гаару, сразу же забыл, что именно. Гаара молча смотрел на Итачи, не проявляя ни единой эмоции. Наруто знал, что Гаара побаивается брата Саске. Эта бездушная и пустая маска на лице друга заставила блондина передернуть плечами в нервном жесте. - Все в порядке, Наруто, - наконец произнес Гаара после долгого молчания. Как бы не пугал его Итачи, но он не собирался портить настроение Наруто. Кроме того, у Итачи была машина, что вполне устраивало и Наруто, и самого Гаару. Все же перспектива пешком таскаться по магазинам, а потом так же пешком тащиться с покупками домой не радовала обоих. - Ну ладно. Погнали, Итачи! - улыбнувшись, весело произнес блондин. - Для меня большая честь сопровождать вас, - излишне формально ответил Итачи, открывая переднюю дверцу машины и пропуская Наруто. - Ой, ну не надо так официально! Я же тебе не князь какой-то. - Я хочу, чтобы Наруто сидел со мной, - попросил...нет, потребовал Гаара, глядя прямо в глаза Итачи. Оба, и Наруто, и Итачи, опешили от подобного тона. В то время, как Итачи лишь удивленно приподнял бровь, Наруто раскрыл рот и растерянно захлопал глазами. - Ты хочешь, чтобы Наруто сидел сзади? С тобой? - переспросил старший Учиха, прокашлявшись. - Хм... Да. Именно так. Итачи промолчал, аккуратно прикрыл переднюю дверь и, как и пару минут назад, открыл заднюю. Первым в салон сел Гаара, а затем и Наруто. - Мой брат говорил, что вы собирались купить одежду и ювелирные изделия для фестиваля. Почему бы вам не взять их у нас на время? - спросил Итачи, нарушая напряженное молчание. - Что? А, нет! Это же просто спектакль, и только. Нам не нужны дорогие аксессуары. Но спасибо за предложение, Итачи, - улыбнулся Наруто. - Ясно. Кстати, Гаара, как ты? - поинтересовался Итачи. Хоть его тон и был действительно заинтересованным, но Гаара все еще чувствовал некий страх перед мужчиной. - Я в порядке... - Вспомнил еще что-нибудь? - Нет. Все по-старому. - Понятно. Я приношу извинения за ложную информацию, что я дал вам в прошлый раз. Когда я решил перепроверить эту информацию про корабль, то ее уже не было. - Ничего страшного. - Ты хотел бы вернуться в страну Ветра и начать восстановление памяти там? - Хм... Я хотел бы остаться здесь. - Но Гаара! Это же отличная идея! - прервал их разговор Наруто. - Да, но... Ты говорил, что эта страна слишком далеко отсюда, - ответил ему рыжий. - Мы с братом поедем туда на каникулы. Ты можешь поехать с нами, - предложил Итачи. - Я слышал, что страна Ветра - одна сплошная пустыня. Разве нет? - спросил Наруто. - Ты прав, пустыни там впечатляющие. Но там есть довольно большие города, огороженные от пустынь. Мы остановимся в отеле, если что. - Ух ты! Хотел бы я посмотреть на эту страну, - взволнованно воскликнул Наруто, с улыбкой повернувшись к Гааре. Черноволосый мужчина бросил короткий взгляд на двух парней на заднем сиденье. Но больше всего Итачи интересовал именно Гаара, его реакция на этот разговор. Красноволосый юноша просто кивнул, не глядя на Наруто. "Может, я его пугаю?" - задумался Итачи. Но ведь и сам Итачи чувствовал что-то похожее. Еще с самой первой встречи с Гаарой, в его сердце поселился необъяснимый страх. Все-таки Джирайя не зря просил его наблюдать за красноволосым парнем. Он действительно был слишком... необычным. -O.o.o- - Это его результаты теста? - спросил Итачи, отсканировав те файлы, что Джирайя передавал Цунадэ. Сейчас Итачи и Джирайя находились в офисе. В огромном офисе, просто гигантском. Итачи сидел на роскошном черном кожаном диване, а Джирайя сидел прямо на столе, теребя в руках кубик-Рубика. - Я должен лично наблюдать за ним, Учитель? Да, Итачи называл старшего мужчину Учителем. - Даже если я скажу тебе "нет", это тебя остановит? - шутливо спросил Джирайя. Итачи не ответил. Старший мужчина вздохнул. Он все понимал. - Я свяжусь с тобой, когда найду что-то новое. Сейчас просто следи за ним. - Да, Учитель. - Боже мой, Итачи! Сколько раз могу повторять: прекрати называть меня Учителем. - Я не могу. Вы мой Учитель и я не перестану Вас так называть. - Аааа... Упрямый мальчишка. Ладно, пора идти. Да, кстати. Только ты, я и Цунадэ должны знать об этом деле. Хорошо? - Да, Учитель. - До встречи. Увидимся позже. -O.o.o- Он боялся за своего брата и Наруто. Что если этот Гаара был каким-нибудь уголовником? Если он вспомнит все, он может вернуться к своему прошлому и тогда, кто знает, что ему взбредет в голову. Итачи не знал, что он сделает с Гаарой, если тот хоть пальцем притронется к его брату. Хотя нет... Итачи знал, что делать. Это будет стоить ему репутации и работы, но он сделает это. Он убьет Гаару. - Но Итачи! Мы не можем позволить себе отель. Может... - Не волнуйся, Наруто. Я возьму все расходы на себя. - Вау, Итачи! Ты такой щедрый! - Итак, Гаара. Ты поедешь с нами? - спросил мужчина у рыжего. - Ну... Да, - ответил тот. Теперь Итачи замолчал и больше не проронил и слова, что было для него вполне нормальным и привычным. Наруто же был очень удивлен многословием старшего брата Саске. Точно! Саске. У него температура. "Ну почему именно сейчас ему приспичило заболеть?! Надеюсь, Итачи вызвал ему их семейного врача." - Итачи... После того, как мы все купим, можно будет проведать Саске? - спросил Наруто. - Конечно. Наруто благодарно улыбнулся и снова развернулся к рыжему, принимаясь болтать обо всем на свете. Казалось, будто Наруто просто физически не способен молчать. Слова лились из него бурным потоком, он знал множество забавных историй и делился ими со всеми. Итачи, не обращая внимания на болтовню блондина, незаметно надел наушник и включил музыку. Вскоре они доехали до необходимого места. Итачи припарковался, и все трое направились к магазинам. Два младших парня шли перед Итачи, вглядываясь в витрины. Наруто вдруг остановился и замер у одной из витрин. Итачи приблизился к блондину и взглянул за его плечо, пытаясь разглядеть то, что привлекло внимание Наруто. Как оказалось, в витрине стояли несколько телевизоров, причем многие из них прилично барахлили. Но в целом можно было разглядеть то, что они показывали. Гаара тоже заинтересовался происходящим и встал рядом с Наруто, всматриваясь в нечеткое изображение в телевизоре. Тем временем на экране мелькнуло бледное лицо мужчины лет 40. Наруто про себя отметил, что он был даже бледнее Гаары, хотя, казалось, бледнее него и быть никого не может. У мужчины были длинны, до плеч, черные и прямые волосы. Он стоял на платформе за стойкой с микрофонами, а перед ним толпились репортеры и щелкали вспышки фотоаппаратов. Это был король страны Огня - Орочимару. Он присутствовал на пресс-конференции на тему "Выживший принц". - Заявление о выжившем принце - ничто иное, как ложь. Я уже давно собирал поисковый отряд для того, чтобы найти принца, но его так и не удалось обнаружить, - произнес Орочимару тихим, шипящим голосом. Итачи взглянул на реакцию блондина, который серьезно нахмурился. А на лице Гаары тем временем не дрогнул ни один мускул. - Наш дорогой принц погиб, - вещал Орочимару с трибуны. Наруто отошел от витрины и заложил руки за спину. - Ну да, принц погиб, как и вся королевская семья. И чего столько шума подняли? - Почему они ищут его? - спросил Гаара, последовав за другом. Черноволосый мужчина пошел за ними, храня молчание. - Да кто их знает. Может, они думали, что он явится на белом коне и спасет всех. Ну или еще что. Но на самом деле его нет. Он давно уже там, - ответил Наруто, ткнув пальцем в небо. - А что случилось с королевской семьей? - Их убили около шести лет назад. Никто не выжил. - Ясно... - кивнул Гаара. - Почти вся страна считает, что за этим стоит нынешний король. Но нет никаких доказательств его вины. - Почему он стал королем? - Он... Он дядя прошлого короля. - Вот оно как... - Давай не будем об этом говорить. Ненавижу говорить о политике, - поморщился Наруто. - Да, конечно. Парни прекратили разговоры о политике и переключились на цель своего визита сюда, в магазины. Наруто кривлялся и морщился, считая, что это девчачье дело - покупать цацки, но Гаара настаивал на том, что хоть что-нибудь, но купить надо. Наруто грустно вздыхал и повиновался, покупая первое, что попадалось на глаза. На данный момент они уже купили браслеты, броши и серьги. А теперь они шли на поиски ожерелья, которое им описала Ино. По словам девушки, им нужно было серебряное ожерелье с сапфиром. После долгих поисков, трое парней случайно набрели на ювелирный магазин. Когда они вошли, их встретил мужчина средних лет в классическом костюме и предложил помощь в поиске украшения. Наруто описал мужчине, как примерно должно выглядеть ожерелье. Мужчина внимательно выслушал блондина и улыбнулся, ответив, что у него есть именно то, что они ищут. Мужчина удалился и через пару минут вернулся с черной коробочкой в руках, внутри которой оказалось поразительной красоты ожерелье. - Это будет прекрасный подарок для вашей девушки, - улыбаясь, произнес мужчина. - Точно. Жаль, что у меня нет девушки. Я покупаю это для себя, - ответил Наруто, разглядывая украшение. - Оу... Померьте его. Давайте посмотрим, как оно будет смотреться на Вас. Если не подойдет, я подберу Вам что-нибудь еще. - Ну хорошо, давайте. Блондин полез рукой за воротник рубашки и что-то вытащил оттуда. Как оказалось, это был обычный черный шнурок, на котором красовался зеленовато-голубой кристалл. Владелец ювелирного магазина пораженно застыл, заметив это. - Молодой человек, откуда у Вас этот алмаз? - Эм... Семейная реликвия. - Я куплю ее у Вас. Я даже могу бесплатно отдать Вам любое ожерелье в обмен на это. Наруто удивленно приподнял брови и, когда он уже собирался что-то ответить, его прервал Итачи. - Сэр, боюсь, вам не хватит средств, чтобы заплатить за это, - сказал он, пристально глядя на мужчину. - Вы преувеличиваете, молодой человек. Эта вещица не так дорога, меня просто поразила ее красота. - Вы не правы, сэр. Это зеленый бриллиант, один из редчайших драгоценных камней в мире. Владелец магазина опешил и неверяще взглянул сперва на Итачи, а затем на драгоценный камень. - Хм... В любом случае, я не стал бы его продавать, так что... Я куплю вот это ожерелье, сэр, - смущенно выдавил из себя Наруто, не в силах вынести напряжение, возникшее вокруг Итачи. В итоге Наруто купил ожерелье и теперь все трое направлялись проведать Саске. - Твое ожерелье должно быть ооочень дорогое, - задумчиво произнес Гаара, все время молчавший. - Да нет, Итачи просто преувеличил. Итачи молча вздохнул. Он не мог назвать точную цену этого камня, но с уверенностью мог сказать, что за него можно купить всю страну, а не только Коноху. - Знаешь... Это ожерелье кажется мне знакомым, - произнес рыжий, глядя на драгоценный камень, который сейчас висел на шее Наруто, не скрытый рубашкой. Итачи, воспользовавшись тем, что на светофоре загорелся красный свет, отвлекся на Гаару, разглядывая его в зеркало заднего вида. - Да ладно?! Ты видел его раньше? - весело спросил Наруто. - Ну... Я не знаю. Просто... Какое-то странное чувство... - Разве мы с тобой раньше встречались? - неожиданно спросил Наруто, от чего Гаара еще больше запутался в собственных мыслях. - А почему ты спрашиваешь? - улыбнулся рыжий, взглянув в лицо друга. - Я же единственный во всем мире, у кого есть такое ожерелье! И я вовсе не преувеличиваю. Это правда! Да я уникален, черт возьми! - рассмеялся Наруто, откинувшись на спинку сиденья. - Ну не знаю... Может быть и встречались. - Ну тогда мы действительно должны отыскать все твои воспоминания! Что, если мы и правда встречались когда-то? Это ведь так здорово! - Ну да... - Тогда мы просто обречены быть вместе. Это судьба, Гаара! - хохотнул Наруто, по-дружески хлопнув рыжего по плечу. Гаара не понимал, что чувствует, но его сердце дрогнуло, когда он увидел эту светлую улыбку и небесно-голубые глаза перед собой. Может, это и правда судьба? Эти мысли заставили Гаару улыбнуться, а в его груди разлилось приятное тепло. Наруто снова покраснел при виде этой улыбки. Он очень любил улыбку друга, хоть она и была катастрофически редкой. Но от этого ее ценность даже возрастала. Итачи видел все, что творилось на заднем сиденье. Сейчас на его голову свалилось еще больше подозрений по отношению к Гааре. Итачи молчал всю дорогу до дома, а двое парней (точнее, только Наруто) говорили без перерывов о всяких глупостях. Прибыв, наконец, домой, Наруто и Гаара увидели вовсе не то, чего ожидали. Саске должен был лежать в постели ничком и мучаться от высокой температуры. А вместо этого Саске сидел на диване в гостиной, исподлобья глядя на только что вошедших. Особо убийственного взгляда удостоился Итачи. - Эй, я думал он тут помирает от температуры! А он сидит тут, как ни в чем не бывало! разве он не должен сейчас трупом валяться в постели? - завопил Наруто, обвинительно ткнув пальцем в сторону Саске. - Вот идиоты... У меня была температура, это правда. Всего 38,3. Черт возьми! Да такую температуру можно сбросить обычным парацетамолом! - раздраженно воскликнул Саске, подходя к троим парням. - И все-таки это высокая температура, - сказал Итачи и невозмутимо дотронулся до лба младшего брата, заставляя того покраснеть и опустить взгляд. - Вот видишь? Я все еще при мнении, что у тебя жар. К тому же окно открыто, тут холодно. Иди в постель, ты должен отдыхать, - произнес Итачи. Наруто еле сдерживал рвущийся наружу смех при виде Саске, с которым Итачи нянчился, как с маленьким и несмышленым ребенком. Гаара же был озадачен. "Почему Саске так покраснел? И, кажется, он немало взволнован. Это из-за жара, может быть?" - задавался он вопросом. - Эээх, мне бы такого заботливого брата, - вздохнул Наруто, когда Саске и Итачи ушли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.