ID работы: 1527747

Муки сердца

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
195
переводчик
Pifon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
92 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 29 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 3: Планы

Настройки текста
Куно смотрела на зеркало, постукивая по невесомому колокольчику и наблюдая, как он покачивается в отражении. Звона все еще не было слышно. Вокруг нее на полу валялись книги, которые она дочитала и отбросила в сторону. Некоторые она даже прочитала дважды. И все равно ей было скучно. Она всегда быстро читала, и коллекции коротких историй подарили ей два-три часа развлечения, не больше. Удивительно, как медленно течет время, когда нечем заняться. Куно уже пыталась изменить внешность, и ей это не удалось. Боль в ушах говорила о том, что они еще не полностью исцелились. Это хороший знак. Раз уши еще регенерируют — значит, слух может когда-нибудь вернуться. Мир казался странно пустым без звуков. Неприятно чувствовать свое дыхание, сердцебиение, но совсем не слышать их. Прикосновение копыта к плечу опять застало ее врасплох, заставив подскочить на месте, и она разочарованно скрипнула зубами. Нельзя давать ему возможность так неожиданно подкрадываться. Повернувшись, она посмотрела на Вардена. Впервые с момента их встречи он был без брони. Под ней обнаружился весьма привлекательный пони, которому очень шла некоторая неопрятность. Его грива и хвост были плохо причесаны, а взгляд был достаточно серьезным, чтобы вызывать доверие, но не настолько, чтобы быть слишком пугающим. Голубовато-синий оттенок гривы Вардена замечательно сочетался с его белой шерстью, создавая незабываемый образ. Куно успела также обратить внимание на его кьютимарку — две лианы, взбирающиеся по деревянным жердочкам. Странная кьютимарка для королевского стражника. Ум ченджлинга ожил, обрабатывая эту новую информацию. Почему кьютимарка стражника имеет отношение к садоводству? Постепенно все детали мозаики начали вставать на места. Нежелание Вардена причинить ей вред действием или бездействием — не совсем то качество, которым гордится Стража. Его сад: красивый, ухоженный, идеальный. Его суп, явно из домашних заготовок. Тот факт, что он живет в особняке у подножия горы, а не в бараках. Все сходится! Варден состоит в запасе Стражи. Запас — часть стражи, городское ополчение, натренированное в боевых искусствах и призываемое к копью в случае чрезвычайных происшествий или военного закона. Ченджлинги, разбросанные по всей Эквестрии — происшествие чрезвычайнее некуда. Значит, Варден состоял в запасе, и его призвали. Но пегасу не хватило духу выполнить свой приказ, и теперь она здесь. Он не мог позволить ей остаться на свободе, но если бы он передал ее страже — ее бы казнили. Куно заметила, что Варден пытается ей что-то сказать, и, моргнув, вернулась к реальности. У нее под носом появился блокнот. «Пора обедать» Убедившись, что пегас смотрит на нее, Куно кивнула и, задрав голову, подставила ему ошейник. Варден моментально пристегнул к нему веревку и защелкнул замок. Поводок натянулся, и ченджлинг последовала за пегасом, прижав уши и с выражением крайнего недовольства на морде. Ей не нравилось, что ее водят туда-сюда как какого-то вьючного осла. Это унизительно. Тем временем, в ее голове уже выстраивался план. Варден не был настоящим королевским стражником. Вояка по выходным. Коммандос на полставки. Значит, есть шанс, что он будет ошибаться, хотя пока ошибок за ним не наблюдалось. В который раз веревка была пристегнута к железному кольцу в обеденной комнате. Пристально осмотрев веревку, Куно пришла к выводу, что это плотно сплетенный нейлон. Чтобы перегрызть ее, уйдут часы — не говоря уже о том, что можно перерезать себе все десны. Размышления ченджлинга прервал запах еды, и с урчащим животом она направилась к столу. Обнаружив перед собой очередную тарелку супа и кусок хлеба, она поддалась дикому голоду. Горячий суп и мягкий хлеб наполняли рот и желудок, но ничуть не утолили аппетит. Точно так же голодающий пони может пытаться насытиться дистиллированной водой. Это, конечно, то же что-то, но теперь голод чувствовался только сильнее. «Ты в порядке?» Куно с трудом разобрала текст на блокноте перед своим носом. Она затрясла головой, пытаясь избавиться от нахлынувшего из ниоткуда серого тумана. Когда она успела свалиться на пол? Или потерять сознание? Варден склонился над ней, кусая нижнюю губу. Ченджлинг моргнула и попыталась подняться. Тело не слушалось, и она с трудом встала на копыта. Зашатавшись, Куно чуть не упала, но сильные копыта поймали ее и помогли устоять на месте. — Все в порядке, — пробормотала Куно, и попыталась оттолкнуть пегаса, но промахнулась и снова упала на пол. На этот раз было гораздо больнее. Она упала на одно из своих уже поврежденных крыльев, согнув его пополам, и с тихим криком завертелась, пытаясь высвободить его. Два копыта подхватили ее и, после пары слабых протестов, Куно сдалась, отдаваясь на их волю. В ее голове сверкали вспышки от голода, который не может удалить никакая еда, и каждая вспышка врезалась в нее зазубренным ножом. Даже дышать становилось больно. «Мне действительно суждено умереть вот так?» — промелькнула мысль в ее голове. Куно так и не заметила, что ее куда-то несут. Веревка исчезла с ошейника, хотя сам ошейник и тяжелый замок остались на шее. Ее принесли в незнакомую комнату и положили на мягкую, теплую кровать с войлочной простыней. Слабо пошевелившись, Куно попыталась подняться, но чье-то копыто прижало ее обратно к кровати. Другое копыто пробежало по копытам и шее, ища пульс. — У-уши… — автоматически пояснила Куно. Серый туман уже начинал плести свои узоры перед глазами. Копыто сместилось к ушам, где хитин был тоньше всего, и нащупало слабый пульс. — Я… я в порядке… — пробормотала ченджлинг, делая еще одну попытку подняться. «Нельзя позволить ему видеть меня слабой. Я сильная. Если мне и суждено умереть от голода — я умру с честью» — подумала она Но где-то глубоко в душе Куно чувствовала, что это только начало. Голод будет становиться все хуже и хуже. Впереди еще не меньше недели агонии. — Ни черта ты не в порядке! — прозвучал голос откуда-то издалека. Копыто опустилось на ее плечо и вновь прижало ее к кровати. Звон колокольчика, трение хитина и шерсти о войлок… Звуки наполнили голову ченджлинга. Я снова слышу! Звуки были приглушены, как будто между ней и окружающим миром стояло толстое стекло. Но я снова слышу! Куно расслабилась и осталась неподвижно лежать на кровати, позволяя пегасу делать, что тот сочтет нужным. — О Богиня… Какого черта тебя принесло в это треклятое поле?! — простонал пегас и поднялся, почти в панике глядя на ченджлинга. Куно не ответила ему даже взглядом — она старалась не подавать виду, что к ней вернулся слух. Вместо этого она сосредоточилась на изучении комнаты. Комната была небольшой, чистой, без лишней мебели. У стены стоял книжный шкаф, а ближе к окну — комод. На комоде виднелись массивные заводные часы, какой-то желтый цветок в горшке и фотография в посеребренной рамке. На фотографии молодой Варден обнимал какую-то земную пони. Они улыбались и выглядели счастливыми. Варден перехватил взгляд Куно и опрокинул фотографию картинкой вниз, проворчав что-то неразборчивое. — Просто… просто лежи тут, — пегас помахал копытом, чтобы привлечь ее внимание. Когда ченджлинг повернулась к нему, он повторил одними губами «Лежи тут!» и сделал соответствующий жест. Несмотря на резкую боль в животе, Куно чуть было не рассмеялась. Пегас убежал на кухню, оставив ее в одиночестве. Шум кухонных шкафов еле достигал больных ушей ченджлинга, но она понимала, что времени у нее немного. Бегая глазам по комнате, она призвала оставшиеся силы и поднялась с кровати. Короткий шаг и прыжок позволили ей дотянуться до комода и опрокинуть его. Комод упал прямо ей на спину, и она закричала от резкой боли, стараясь выкарабкаться. Тяжелые часы упали на пол, разбившись дождем пружин и шестеренок. Цветочный горшок постигла та же участь, и пол оказался покрыт грязью вперемежку с осколками керамики. Один из ящиков комода вывалился наружу, добавляя к месиву на полу пакеты с различными семенами. Несколько долгих секунд спустя комод был поднят на место, и два сильных копыта в очередной раз подняли ее с пола. — Я в порядке… В порядке… — Куно сопротивлялась как могла, слабо отпихиваясь от белого пегаса. В итоге ченджлинг вновь оказалась на полу, чувствуя на себе неодобрительный взгляд Вардена. Когда тот вновь ушел, Куно осталась лежать на месте. Когда пегас вернулся с тарелкой супа и принялся кормить молодого ченджлинга с ложечки, Куно уже успела спрятать самую большую пружину из часов, которую смогла найти, под здоровым крылом таким образом, что вес хитина удержит ее на месте, пока она не потребуется.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.