ID работы: 1566982

Неожиданная помощь

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
695
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
68 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
695 Нравится 141 Отзывы 460 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Гарри Поттер волновался. Сегодня должен был пройти второй этап турнира. Он сидел за столом Гриффиндора и с нетерпением ждал, когда Дафна и Гермиона присоединяться к нему за завтраком. До Большого зала он добрался в сопровождении Трейси, поскольку проснувшись, он обнаружил, что остальные девушки уже ушли. Завтрак уже подходил к концу, и вскоре ему нужно было идти к озеру, а ни Дафны, ни Гермионы он еще не видел. Его подвеска говорила ему, что девушки находятся где-то в направлении Черного озера, и это заставляло его нервничать еще больше. Но вот он и Трейси в сопровождении остальных ребят поддерживающих его, отправились к озеру, где ему предстояло выполнить второе задание. Беспокойство парня сменилось огромным облегчением, когда он увидел обеих своих девушек бегущих ему на встречу, но на смену облегчению пришло недоумение, когда он взглянул на их обеспокоенные лица. - Ты не видел Асторию? - выпалила запыхавшаяся от бега Дафна, - ее не было в постели утром, и ни я, ни Гермиона не можем ее найти. Внутри у Гарри все похолодело, слова Дафны подействовали на него как удар бладжером по голове. - О, нет! - прошептал он, - он не посмеет. Этот ублюдок не посмеет! Заметив обеспокоенный взгляд Дафны, он осторожно взял ее за руки, и заговорил тихим успокаивающим голосом. - Я обещаю тебе, Дафна я верну ее. Даю слово. Зрачки ее глаз расширились от ужаса, когда на нее обрушилось понимание. Она крепко обняла его и разревелась, уткнувшись в его мантию. Кинув Гермионе многозначительный взгляд, в ответ на который она понятливо кивнула и шагнула, вперед забирая девушку из рук Гарри. Обняв Дафну за плечи, она повела ее в сторону остальных зрителей, при этом, не переставая шептать успокаивающие слова рыдающей девушке. Заняв свое место на платформе рядом с остальными чемпионами, Гарри пропустил мимо ушей разглагольствования Бэгмена, сосредоточив все свое внимание на том, чтобы вытащить свою сестру из озера. Он встретился с мерцающими глазами Дамблдора, ответив ему яростным взглядом, пообещав себе высказать все директору позже. Когда был дан сигнал к началу, Гарри не теряя времени, даром сунул в рот комок жаброслей и нырнул в холодную воду. Гарри не зря тренировался в течении нескольких недель, он легко добрался до русалочьей деревни на дне озера. Когда он приблизился достаточно, то разглядел четыре одетые в мантии фигуры, привязанные к каменным столбам, и охраняемые русалоидами, держащими в руках прочные с виду копья. Присмотревшись Гарри увидел Чжоу Чанг, маленького мальчика чем то похожего на Виктора, и двух белокурых девушек, на одной из которых была хогвартская форма. С опаской посматривая на охранников, хоть они и не делали попыток помешать ему, он быстро освободил от веревок Асторию и направился обратно к платформе. Проплывая мимо, Гарри заметил, какие голодные взгляды русалоиды бросали на вторую блондинку, но не придал этому значения. Ориентируясь на то, куда ему указывала его подвеска, Гарри довольно быстро добрался до платформы. Когда они вынырнули, заклинание, наложенное на Асторию, спало и та, откашлявшись, удивленно хлопала глазами, а потом радостно обхватила Гарри за шею. Достигнув, наконец, платформы, Асторию вытащили из воды сразу две пары рук, принадлежащих двум плачущим девушкам, ее тут же закутали в одеяло и крепко обняли сразу с двух сторон. Гарри же остался в озере, дожидаться, когда прекратят свое действие жабросли, и оттуда наблюдал за сценой воссоединения, а так же заметил пару, с тревогой пробирающуюся на платформу. Судя по их дорогим одеждам, Гарри предположил, что это старшие Гринграссы. Прежде чем он успел что-либо предпринять, его отвлек душераздирающий крик чемпионки Шармбатона раздавшийся с другого края платформы. Повернув голову чтобы посмотреть что случилось, он увидел Флер Делакур мокрую с головы до ног, а на руках у нее множество кровоточащих порезов. Девушка лихорадочно пыталась вернуться в воду, но ее удерживали несколько человек. - Нет! - раздался очередной крик, - Ma soeur! Они забрать мою сестру! Отпустите меня! Поначалу Гарри удивился такой бурной реакции, пока не вспомнил церемонию взвешивания палочек, и его накрыла волна ужаса. Во время своей подготовки он наткнулся на упоминание о том что в течении многих веков вейлы и подводный народ являются непримиримыми врагами. Если там действительно находится сестра Флер, то с уверенностью можно сказать, что живой ее назад не вернут. Гарри колебался еще мгновение, а потом, приняв решение, вновь нырнул под воду. По пути он принял еще одну порцию жаброслей для поддержания своей трансформации, а когда приблизился к подводной деревне достал свою палочку, настраиваясь на драку. Приблизившись, он увидел, что подводные жители окружили маленькую девочку, как стая акул в том теле шоу, что ему как-то раз удалось посмотреть. Неожиданно один из русалоидов отвел свое копье, назад явно намереваясь вонзить его в сердце ребенка. Гарри среагировал мгновенно, Экспеллиармус брошенный им вырвал копье из рук несостоявшегося убийцы. Прежде чем остальные оправились от неожиданности, он схватил девочку и поплыл обратно в сторону безопасной платформы. Оглянувшись, он увидел кучу разъяренных русалок и русалоидов быстро догоняющих его, дополнительная ноша существенно замедляла его. Продолжая тащить девочку, он вновь достал свою палочку, и не глядя стал разбрасываться оглушающими проклятиями, при этом почти не в кого не попав. Подводные жители оказались куда более меткими, чем он. Гарри чудом избежал участи быть нанизанным на копье, увернувшись в последний момент, лезвие оставило лишь глубокий порез на его ребрах. После этого он перешел на более смертоносные проклятия и вскоре вода окрасилась в красный цвет. Подводный народ, видя, что проигрывает, решил отступить назад в деревню, бросив своих мертвых соплеменников. Не обращая внимания на горящие огнем мышцы, Гарри продолжил свой путь, глаза начала застилать темная пелена, а из раны на боку продолжала течь кровь. Наконец, достигнув платформы, он уже не чувствовал рук, вытаскивающих его из воды, погрузившись во тьму. Гарри даже не нужно было открывать глаз, он точно знал, где находится. После трех лет жизни в Хогвартсе, он узнает этот стерильный запах больничного крыла в любом состоянии. Когда он, наконец, открыл глаза, то увидел двух задремавших ведьмочек, сидящих по обе стороны его кровати и держащих его за руки. Потом он заметил силуэт Астории, укутанной в одеяло, тихонько посапывающей в кресле рядом с сестрой. Гарри улыбнулся и нежно сжал ладошки девушек тем самым будя их, и тут же оказался в трехстороннем объятии. -Ох, Гарри, мы уже думали, что потеряли тебя! - прошептала Гермиона, уткнувшись ему в плечо, ни на мгновение не ослабляя объятий. Дафна же немного отстранившись яростно впилась ему в губы. - Больше никогда не вздумай так поступать с нами, чертов благородный мерзавец! Новый поцелуй, последовавший за этими словами, сгладил резкость фразы и продолжался до тех пор, пока у Дафны не закончился воздух в легких. Правда стоило поцелую прерваться, как ее место тут же заняла Гермиона. После еще одного длительного поцелуя, слегка ошалевший парень с минуту разглядывал двух девчонок прижавшихся к нему. Их красные, немного припухшие от слез глаза, спутанные нечёсаные волосы, ясно указывавшие, где они спали, но, не смотря на это, Гарри был готов поклясться, что никогда не видел ничего более прекрасного. Когда он осознал, насколько близок был к смерти в этом озере, Гарри решил рассказать о своих чувствах, которые он испытывал последние несколько недель. - Я не могу вам пообещать, что не попаду больше в столь опасную ситуацию, поскольку, на мой взгляд, подобные неприятности, по большей части, сами находят меня. На это высказывание Дафна только фыркнула, а Гермиона закатила глаза. - Но я могу пообещать, что сделаю все возможное, чтобы вернуться к вам, потому что я очень люблю вас.Удивленные вздохи и новые объятия двух ведьмочек были ему ответом. - Гарри, мы тоже любим тебя! Мы целую вечность, искали способ как тебе об этом сказать! Дафна на восклицание Гермионы только кивнула. - Мы боялись, что наши чувства будут безответны! Гарри с недоверием покачал головой. - Вы две самые красивые и замечательные ведьмы из всех кого я знаю, а еще вы лучшие в мире друзья. И как, по-вашему, я могу не любить вас? Девушки, наконец, выпустили его из своих объятий и, выпрямившись, сели, не сводя с парня взглядов полных обожания. Но тут на Гарри налетела светловолосая ракета до этого сидевшая в кресле рядом с Дафной, и девушки глядя на это захихикали. - Я тоже люблю тебя Гарри! - взвизгнула Астория и крепко обняла его за шею. Гари лишь нежно усмехнулся на выходку своей названой сестры. - Привет Тори, как дела? Девочка поджала ноги и прижалась к нему. - Я в порядке Гарри, спасибо тебе! Это был самый смелый поступок, который я когда-либо видела! Спасибо за то, что спас меня! - Я всегда буду рядом Тори, можешь не сомневаться. Это заставило маленькую девочку прижаться к нему еще сильнее и удовлетворенно вздохнуть. Именно в этот момент в больничное крыло вошли Джинни и Невилл, и увиденное вызвало улыбки на их лицах. - Привет Гарри! Не найдется там местечка и для меня? - воскликнула Джинни, обращаясь к нему, в результате чего он от смущения еще глубже зарылся лицом в волосы Астории. Гермиона глядя на это хихикнула и вмешалась. - Похоже, наш Гарри ничего не может поделать с собой при виде беспомощной девицы, он сразу бросается ее спасать! Дафна громко и заливисто рассмеялась. - Похоже, ты права Гермиона, - продолжила Джинни, - хотя, стоит признать, что он очень ловко спас свою маленькую сестренку. Смех и веселье ребят привлекли внимание мадам Помфри, которая со строгим выражением лица выглянула из своего кабинета. Но когда она увидела смеющихся ребят, окруживших ее пациента, она нежно улыбнулась и вернулась на свое рабочее место, припоминая маггловскую поговорку о том, что смех является лучшим лекарством. Джинни и Невилл посидели с ребятами еще несколько минут, а потом еще раз поздравив Гарри с победой во втором туре, попрощались и ушли. Едва за ними закрылись двери больничного крыла, как створки распахнулись, вновь пропуская пару, что Гарри видел на берегу озера. Парень отметил, что одеты они, были в дорогую одежду и держались с достоинством истинных аристократов, при этом лица их выражали только доброжелательность. Гарри мгновенно заметил сходство женщины с Дафной и ее сестрой. Когда они приблизились к его кровати, Лорд Гринграсс протянул руку, которую Гарри не замедлил пожать. - Лорд Поттер, я Кир Гринграсс, а это моя супруга Присцилла. Мы прибыли, чтобы поздравить вас с победой во второй задаче, и поблагодарить вас за спасение обеих наших дочерей. Дафна держала меня в курсе того, что происходит в этом году в Хогвартсе, и должен признать, я был очень впечатлен услышанным. На мой взгляд, вы очень неплохо держитесь в новом для вас статусе Лорда, а учитывая ваше воспитание, это не так-то просто. Заметив, как Гарри напрягся при упоминании его жизни до Хогвартса, Лорд Гринграсс поспешил успокоить парня. - Мне известно только то, что сообщала в своих письмах Дафна, а их, поверьте было не так уж и много. Если все обобщить, то получится, что мне известно только об одном, вы не знали о своем наследии до недавнего времени. Моя старшая дочь очень высокого мнения о вас. Легкая улыбка на лице Гринграсса дала понять, что он не намерен вмешиваться в их жизнь и как-то контролировать свою старшую дочь, державшую его за руку, равно как и младшую, уютно устроившуюся у него на груди. - По-моему вы произвели впечатление на обеих наших дочерей, - Кир усмехнулся, заметив легкую опаску на лице Гарри, - не волнуйтесь Лорд Поттер, я искренне одобряю ваши отношения. Если уж говорить откровенно, то я никогда прежде не видел своих дочерей такими счастливыми, покрайней мере до знакомства с вами. А счастье моих дочерей первостепенно для меня, уступая место только их безопасности. Ну а ваши действия показывают, что вы более чем способны дать все это им, покрайней мере пока они находятся рядом с вами. Вы хороший человек Гарри Поттер, и я доверяю вам, так что можете продолжать в том же духе. Обе сестры просияли от слов отца и полученного одобрения на отношения с Гарри. Гермиона, все так же продолжавшая держать вторую руку парня, взяла Дафну за руку, даря ей молчаливую поддержку, и обещание быть рядом с ней и Гарри. В ответ Дафна благодарно сжала ее ладонь. Усмехнувшись на столь открытое проявление дружбы его дочери, Кир Гринграсс вновь протянул руку Гарри, который в свою очередь вернул ему крепкое рукопожатие. - Еще раз спасибо Лорд Поттер. Я с нетерпением жду того момента когда наши семьи станут еще ближе. На прощание Кир и Присцила обняли своих дочерей, а Леди Гринграсс удивила Гермиону, подарив объятие и ей. Уходя, Кир улыбнулся, посторонившись и пропуская в Больничное крыло очередную группу посетителей. Гарри улыбнулся, увидев Флер Делакур и идущую за ней девчушку, которую он спас от русалок. За ними следовала мадам Максим, и замыкал процессию человек, которого каждый из присутствующих хотел бы видеть в последнюю очередь. Альбус Дамблдор. Гарри почувствовал, как Астория вцепилась в него еще сильнее, едва завидев директора. А сам он еле сдерживал свой гнев на человека посмевшего вызвать такой страх у девочки. Дамблдор казалось, не заметил яростного взгляда Гарри, и спокойно возглавил французскую делегацию, пока они шли к его кровати. - Гарри, мой мальчик, мы пришли поздравить тебя с очередным успешным выступлением. Однако у меня есть несколько неприятных вопросов, касающихся событий произошедших в озере. Гарри демонстративно игнорировал присутствие директора школы, вместо этого он обратил свое внимание на чемпионку Шармбатона и девочку стоящую позади нее. - Привет Флер, я рад, что с тобой все в порядке. Так это и есть твоя сестра? Флер искренне улыбнулась заботе Гарри. Обернувшись, она выдвинула вперед явно стесняющуюся девочку. - Oui мой Лорд, это моя сестра, Габриэль. Она еще слишком мала чтобы учиться в Шармбатоне, но ей разрешили приехать в Шотландию, поддержать меня в Турнире Трех Волшебников. Сейчас я сожалею, что она не осталась во Франции. Я шла проведать тебя, а по дороге встретила свою директрису, мадам Максим. Флер указала на очень большую женщину, стоявшую рядом с ней, та вежливо улыбнулась и кивнула Гарри. - Моя семья теперь в долгу перед вами, монсеньор Поттер, и я хотела бы перед тобой извиниться. Я очень сильно ошиблась, когда назвала тебя маленьким мальчиком. На эти слова Гарри лишь печально улыбнулся. - Я принимаю твои извинения, и зови меня просто Гарри. Ты не первый человек, который составил свое мнение обо мне, еще до того как узнал меня. Может быть, ты и Габриэль хотели бы присоединиться к нам за ужином, и мы могли бы узнать друг друга получше? Флер слегка улыбнулась, но ее улыбку затмила улыбка младшей сестры, которая буквально просияла от его приглашения. - Merci, спасибо за приглашение, я думаю, мы с радостью его примем. - Замечательно! - воскликнул Дамблдор, самым веселым голосом, на какой только был способен, - но я действительно хотел бы знать, что произошло между тобой и русалками Гарри. Я должен признать, что мои сведенья довольно не полны. Гарри продолжал вести себя так, как будто Дамблдора здесь нет, чем очень сильно разочаровал директора школы. - Мадам Максим, не могли бы вы проинформировать меня, относительно очков заработанных мной во втором туре? Со всеми этими волнениями я как то упустил этот момент. Директриса криво усмехнулась. - Конечно, Лорд Поттер. Несмотря на то, что вы вернулись в озеро, чтобы спасти, Габриэль, оценки вам выставлялись на основе вашего возвращения со своим собственным пленником. С которым вы вернулись первым. Следовательно, что вы в настоящее время находитесь на первом месте, далее следует мистер Крам, затем мистер Диггори, и Флер. Я так же хотела поблагодарить вас за возвращение Габриэль. Поверьте мне, не все относятся к безопасности учеников так равнодушно. Пока она говорила, ее острый взгляд, брошенный на Дамблдора, не остался не замеченным, а старик сразу же нацепил на лицо маску доброго дедушки со своей фирменной улыбкой. - Моя дорогая мадам, я могу вас заверить, что каждый из участников, во время пребывания под водой, находился в полной безопасности на протяжении всего испытания. Тем не менее, во время испытания погибло несколько русалоидов. Если быть точным то их убил Гарри, и мне бы хотелось узнать, как это произошло? - Конечно директор, - в голосе парня звучала сталь, - вы получите объяснения... Сразу после того, как расскажете мне, каким образом несовершеннолетний волшебник оказался втянут в смертельное состязание, основываясь лишь на выборе заколдованного магического артефакта. А так же вы объясните, как могла девочка, находящаяся под защитой двух Древнейших и Благороднейших Родов, оказаться в качестве заложника в этом состязании, без ее собственного согласия, без согласия ее родителей, и ее протектора? По мере произнесения короткой речи парня, Дамблдор чувствовал себя все более не уютно, под одинаково яростными взглядами Гарри и его девушек, а Астория продолжала все так же сильно прижиматься к своему названному брату. Но оказалось, что Гарри еще не закончил. - Или может быть, сэр, вы смогли бы объяснить, как маленькая, несовершеннолетняя вейла, оказалась в бессознательном состоянии в окружении существ, чья вражда с ее расой длится уже несколько столетий, и это подтвержденный задокументированный факт? Обвинения Гарри поставили Дамблдора в тупик. - Гарри, ты должен понять... - Нет, сэр, - прервал его Гарри, - это вы должны понять. Я убил тех русалок, чтобы защитить себя и Габриэль, и если мне придется, то я сделаю это снова. Возможно вы не заметили, но они не испытывали никаких сомнений пытаясь насадить нас обоих на свои копья, пока я применял лишь оглушающие заклинания, так что они не оставили мне выбора. - Выбор есть всегда, мой мальчик, - грустно вздохнул Дамблдор. - Не в этот раз сэр. Чувствуя, что ничего нового он не добьется, Дамблдор кивнул на прощание и покинул Больничное крыло. Гарри провожал его взглядом, пока тот не скрылся из виду. Только услышав как щелкнул замок, Гарри устало вздохнул, и позволил себе расслабиться, прежде чем с улыбкой повернуться к Флер и Габриэль. - Я сожалею об этом, - сказал он, - просто с начала Турнира профессор Дамблдор и я не разделяем точку зрения друг друга. Он считает, что я должен просто принять и смириться с тем фактом, что меня используют как приманку для того кто бросил мое имя в Кубок Огня. Разумеется, я с этим категорически не согласен. А после сегодняшнего дня, подозреваю, он будет считать, что я встал на темный путь, ведь я убивал, хоть и в целях самозащиты. Единственное на что я надеюсь, что любой из вас на моем месте поступил бы также. И Дафна и Гермиона одновременно покачали головой. - Ты же знаешь что это так Гарри, - произнесла Дафна, - я бы сделала то же самое, чтобы спасти Асторию. Мы все бы это сделали. - Она права, 'Арри, - добавила Флер, - ты не должен винить себя за это. Все что ты сделал, было необходимо, чтобы выжить. Габриэль и я благодарны тебе за все, что ты сделал. - Как и я, - подала голос мадам Максим, стоящая позади Флер, - ваши действия не смущают меня ни в малейшей степени. Вообще-то я намерена поднять вопрос о профессионализме Альбуса, который заставил вас участвовать в этом Турнире против вашей воли, на мой взгляд, он зашел слишком далеко. Полу великанша слегка улыбнулась. - Спасибо мадам Максим, - произнес парень, - это очень много для меня значит. - Не стоит, мой Лорд, - улыбнулась она, - это все что я могу сделать. А сейчас я считаю, что нам пора возвращаться в карету. До свидания, Лорд Поттер. После краткого прощания Флер и Габриэль в сопровождении мадам Максим покинули Больничное крыло, оставив Гарри наедине со своими возлюбленными, потому как Астория к тому времени уже сладко спала у него на груди. Всю ночь и большую часть следующего дня, Гарри провел в Больничном крыле, под чутким контролем мадам Помфри, пока она не разрешила ему покинуть свою вотчину. Войдя вечером в Большой зал на ужин под руку с Гермионой и Дафной, они вызвали волну перешептываний и ревнивых взглядов, впрочем, на которые трио не обратило никакого внимания. Они спокойно проследовали к столу Гриффиндора и устроились напротив Джинни, Невилла и близнецов. Гарри расположился между своих девушек, а Астория и Трейси сели рядом. Подняв голову Гарри, улыбнулся, потому как Флер и Габриэль сели рядом с Джинни, чем вызвали у той изрядный шок. После приветствия и представления между ними завязалась легкая беседа и уже в скором времени к ней присоединились остальные друзья Гарри, окончательно приняв девушек в свою компанию. Видя, как компания весело болтает с французскими красавицами, рыжеволосый кретин окончательно потерял терпение, и его ревность вырвалась наружу. - Что Поттер? Трех девушек для твоего гарема тебе уже мало? Вначале Гермиона и две змеи, а теперь еще маленькая змеюка и две вейлы! А что еще хуже, ты пытаешься купить мою младшую сестру! Джинни мгновенно отреагировала на заявление своего брата. - Какой же ты невыносимый идиот! Между прочим, более благородного человека, чем Гарри в этом замке не найти! Любую из нас можно смело запереть с ним в одном чулане, и не беспокоиться за нашу честь, он не тронет нас даже пальцем! Гермиона и Дафна разом опустили головы, чтоб скрыть свои хитрые ухмылки. - От него не было даже намека на подобное, так что вынь свою голову из задницы и проваливай! Одновременно с тем как Джинни начала свой наезд на Рона, Гарри выхватил свою палочку и наложил вокруг заглушающие чары, чтобы не привлекать внимания окружающих. А потом под столом направил палочку на Рона и принялся ждать ответной реакции. Как Гарри и предвидел его бывший друг потянулся за палочкой намереваясь проклясть сестру, да так и застыл на месте парализованный заклинанием, с рукой под мантией. - Это была монументальная глупость, Рон, - грустно сказал Гарри, - ты совершил много глупостей в этом году, но попытавшись поднять палочку на человека находящегося под защитой моего Рода, ты пересек черту. Прости Рон, но меня тошнит от тебя. Джинни, - позвал он повернувшись лицом к рыжеволосой девушке, - ты мне доверяешь? - Абсолютно, - тут же последовал ответ. - Ну что ж, Джиневра Молли Уизли, за спасение твоей жизни в Тайной комнате, я Гарри Джеймс Поттер требую долг жизни. Признаешь ли ты этот долг? Глаза Джинни слегка расширились, когда она почувствовала, как ее магия принуждает дать ответ. - Я признаю. На мгновение Гарри и Джинни охватило золотое сияние и прежде чем оно исчезло, все вокруг уже следили за ними с напряженным вниманием. - Хорошо. Я, Гарри Джеймс Поттер, переношу долг жизни Джиневры Молли Уизли на ее кровного брата Рональда Билиуса Уизли, да будет так. Гарри и Джинни вновь укутались золотым свечением, но постепенно свечение сошло с Джинни и перешло на Рона. Краем глаза Гарри заметил, как Гермиона нетерпеливо заерзала на месте, явно норовя забросать его вопросами о том, что происходит, но к счастью она сдержалась. Гарри глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. - Рональд Билиус Уизли, в уплату долга жизни мне, Гарри Джеймсу Поттеру, с этого дня я запрещаю тебе говорить обо мне или членах моей семьи. Я запрещаю тебе обращаться к любому члену моей семьи или пытаться применить к ним магию, за нарушение этого запрета платой станет твоя магия. Да будет так. Как только он произнес последние слова, струя серебристого света вырвалась из груди Рона и устремилась к Гарри. Достигнув Поттера, луч расщепился на несколько частей и накрыл Гермиону и Дафну, а так же ко всеобщему удивлению Трейси и Асторию. Еще один последний лучик света устремился прямо сквозь потолок Большого зала к старому мрачному дому в Лондоне, к ничего не понимающему Мародеру. После того как свет исчез, Гарри взмахнул своей палочкой и снял свое заклинание с Рона. Тот сразу же вскочил с места и попытался возмутиться, обращаясь при этом к Гарри, но обнаружил, что не может издать ни звука. Почти целую минуту рыжий пытался довести до Гарри свое мнение, но потом сдался и выбежал из зала. Гарри разочарованно смотрел ему вслед. Когда он вернулся к прерванному ужину, то заметил странные взгляды, которыми обменялись сестры Делакур. Он тут же понял в чем проблема, когда Габриэль отвела от него свой взгляд. - Габриэль Делакур, - глаза маленькой вейлы в удивлении уставились на Гарри, - за спасение твоей жизни во время второго тура Турнира Трех Волшебников, я, Гарри Джеймс Поттер требую долг жизни. Признаешь ли ты этот долг? Невозможно не признать долг, когда этого требует твоя собственная магия, и ответ девочки был полон тихого ужаса, а голос звучал чуть громче шепота. - Oui. Гарри кивнул, а их магия вспыхнула вокруг них. - Хорошо. Габриэль Делакур, в уплату долга жизни мне, Гарри Джеймсу Поттеру... - Гарри на мгновение остановился и криво усмехнулся, - ты обязана немедленно крепко обнять меня. Да будет так. Снова вспышка их магии, принимающей долг жизни, и Габриэль в мгновение ока перебирается через стол, и виснет на Гарри, визжа от восторга. Поттер же усмехнулся и крепко прижал малышку к себе, одновременно с этим изо всех сил держась за скамью, чтобы не свалиться на пол. Флер смеялась, а в глазах у нее блестели слезы облегчения. Гарри выглянув из-за плеча, Габриэль встретился с ней взглядом. - Я понимаю, что значит для вейлы долг жизни перед человеком. Я не хочу, чтобы это как-то повлияло на нашу дружбу, или когда Габриэль вырастет, этот долг мог каким-нибудь образом разрушить ее жизнь. Я не знаю, что могло бы быть, но думаю что так намного лучше. Габриэль в знак согласия с энтузиазмом закивала ему в плечо. - Джинни правильно сказала, ты на самом деле благороднейший человек в этом замке. Ты действительно chevalier, рыцарь в сияющих доспехах! Это действительно честь для меня называть тебя своим другом. Габриэль немного отстранилась от него и поцеловала его в щеку. - Merci, mon chevalier, - сказала она и вновь крепко его обняла. Гермиона же не могла больше терпеть. - Гарри, черт возьми, что это только что было? Какие еще долги жизни? Гарри спрятал улыбку, зарывшись лицом в волосы Габриэль. - Профессор Дамблдор рассказал мне о долге жизни после Тайной комнаты на втором курсе. В библиотеке я нашел книгу, из которой и подчерпнул свои знания. Если долг жизни существует, то призвав его ты можешь стребовать все что угодно. Я мог сделать Габриэль своей секс-рабыней, если бы захотел, а такая судьба для вейлы хуже смерти. Я же вместо этого решил потребовать просто крепкое объятие. Габриэль хихикнула ему в ухо. - И как долго она должна обнимать тебя, чтобы отдать долг? - вопросила Дафна. - О, он был выплачен сразу, - усмехнулся он, - теперь же она обнимает меня просто ради удовольствия! Все присутствующие дружно рассмеялись, а Габриэль одарила всех озорной улыбкой. Гарри, наконец, удалось убедить ее слезть с его колен, пообещав взамен, что она сможет обнимать его, когда захочет, на что маленькая вейла ослепительно улыбнулась. Остаток ужина пролетел быстро и ребята, тепло, попрощавшись, разошлись по своим комнатам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.