ID работы: 1583224

Конец скуке

Джен
PG-13
Завершён
54
My emotionless соавтор
Размер:
33 страницы, 11 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 25 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 1. Джоан Эванс, приятно познакомиться

Настройки текста
Около получаса назад. - Сделай, наконец, хоть что-нибудь, Джон! Найди мне дело! Мне скучно! – Шерлок стремительно шагал по комнате, изредка бросая на невозмутимого Ватсона полные негодования взгляды. Доктор уже привык к подобным приступам скуки, так что теперь спокойной сидел в кресле и выбирал новое дело среди заявлений на его блоге. Как назло, ничего стоящего не попадалось. - Я делаю, Шерлок, видишь, я делаю. - Недостаточно быстро. Я умираю от скуки! Ааа, чёрт! – он раздраженно сметает со стола бумаги. - Шерлок! – укоризненно восклицает миссис Хадсон, ставя на стол поднос с двумя чашками чая и печеньем. Однако детектив по привычке не обратил на нее внимание. - Ты меня не понимаешь. О, Джон, как же я тебе завидую! - Завидуешь мне? - Твой мозг так прост, незатейлив, почти не используется, мой как мотор, постоянно работает, того и гляди взорвется, как паровая бомба. Я должен заняться делом! - Шерлок, посмотри, кажется, я нашел. Убийство на Уэстерн Ай Хоспитал. Старик-антиквар, смерть наступила от удара тупым предметом в висок, украдена только одна вещь – старая лампа, не представляющая ценности, следов взлома не обнаружено. Последние посетители – его старые друзья - так же антиквары, их опросили, к моменту нанесения удара у всех есть алиби. - Скучно. Кто-то зашел уже после них. - Нет, Шерлок, больше в магазин никто не входил. - Хмм, что ж, поехали. Это лучше, чем сидеть совсем без дела. Сейчас.       - Одно дело скучнее другого. Разумеется, их было не трое. Если бы полицейские внимательно слушали, они раскрыли бы это дело сами. Иногда я удивляюсь людской тупости! - он раздраженно стягивает шарф, - Соседка же сказала, что было три хлопка от автомобильной дверцы, два быстрых, один – с секундной заминкой, значит, один за другим вышли два человека. Это же элементарно! И впредь, Джон, попроси своих подружек не трогать мои вещи. Последнее замечание заставило доктора Ватсона удивленно взглянуть на детектива. -Я… я не понимаю, о чем ты. - Твоя подружка, Джон. Она сложила бумаги на столе и повернула череп на полке. А сейчас, вероятно, моет посуду. С кухни действительно доносился шум воды и приглушенный женский голос. Джон снял куртку и торопливо прошагал на кухню. - She's a rebel She's a saint She's salt of the earth And she's dangerous, - напевала девушка весьма неплохим голосом, качая головой в такт песне. Она стояла спиной к доктору, поэтому он мог видеть лишь ее короткие взъерошенные волосы, темную майку, свободную, но отнюдь не скрывающую изгибы фигуры, плетеные браслеты на запястье, которым девушка придерживала большие наушники, и темные облегающие джинсы. Когда Джон, наконец, возвращается в комнату Шерлока, тот стоит у окна, задумчиво потирая подбородок. - Это не моя подружка, Шерлок. Я вообще не знаю, кто это. Детектив обернулся, окинув его задумчивым взглядом, и тут же снова отвернулся к окну. - И что будем делать? Позвонить в полицию? - В полицию? Джон, это всего лишь девчонка. Подождем. Наконец, шум воды стихает. Шерлок и Джон переглядываются и замирают. Шаги звучат все ближе, и вот в дверном проеме появляется женская фигура. - Так вот вы какой, мистер Шерлок Холмс. На фото вы выглядите выше. Секунду детектив медлит, будто в нерешительности, а затем оборачивается. Карие глаза девушки внимательно следят за каждым его движением из-под длинной косой челки с красными прядями. Ее недлинные волнистые волосы непослушными волнами обрамляют округлое лицо с прямым чуть вздернутым носом и небольшими алыми губами, которые сейчас оценивающе сжаты. Она стоит, скрестив руки на груди, подпирая плечом дверной косяк. - Я тоже считал тебя на десяток дюймов повыше, - произнес Шерлок, оглядев девушку с головы до ног, с удовольствием заметив, как сузились ее глаза. – Итак, что тебя привело? Ты явно не планировала эту поездку – одета совсем легко, а в Лондоне нынче сыро, - и, скорее всего, спешила на свидание, о чем говорит джинсовая куртка в углу, на несколько размеров больше, судя по покрою явно мужская, значит, парня, но ты небрежно бросила ее, вряд ли даже запомнив, куда, - поссорились? Или наоборот, так давно вместе, что ты уже считаешь ее собственной? Хотя нет, потертости – значит, любимая куртка, такую он вряд ли отдал бы, значит… - он тряхнул головой, прерывая быстрый поток слов, и переходя к сути, - ты не планировала эту поездку, значит, случилось что-то важное, что заставило тебя немедленно выехать. Так что произошло? Девушка не ответила, проводя пальцами по каминной полке и с неудовольствием разглядывая испачкавшую их пыль. - Я спросил, что произошло? – теряя терпение, повторил детектив. - Да ничего, - пожала плечами девушка. От ее ответа Шерлок слегка опешил, а следующая реплика заставила его и вовсе открыть рот от негодования. – Мистер Холмс, вы заставляете меня усомниться в ваших способностях. - Я… - Оставьте оправдания. Я не буду вас поправлять, лучше представлюсь, прошу прощения, что не сделала этого раньше, - девушка присаживается на спинку кресла, не спуская глаз с лица Шерлока, - Итак, меня зовут Джоан Эванс. Я родом из окрестностей Лондона, из маленького городка, название которого вам, впрочем, ничего не скажет. Вы правы, эту поездку я не планировала, ни сейчас, ни когда-либо вообще. Куртка не парня, а брата.. - Ну конечно, это все объясняет, - едва слышно прошептал детектив. - …и спешила я не на свидание, а в магазин. Ваша дедукция вас подводит. Детектив задумчиво скрестил руки на груди, доктор Ватсон просто стоял у окна, молча наблюдая за битвой взглядов. - Можно вопрос, мисс Эванс? – Шерлок тоже присел на спинку кресла прямо напротив нее. – Ваш отец военный? Девушка удивленно изогнула бровь: - Нет. - Значит, вы любите удобную обувь, и вам плевать на общественное мнение, о чем говорит и малоизвестная марка наушников, вместо довольно большой фирмы, популярной среди молодежи, что свидетельствует о том, что у вас мало или же совсем нет друзей, скорее всего, второе. Наушники не слишком дорогие, но хорошие, значит, зарабатываете самостоятельно, судя по подтянутой фигуре, это довольно подвижная работа. Есть кот, о чем говорит шерсть на джинсах, складки на них же указывают на берцы, но я их не вижу, вряд ли они в комнате, значит, у миссис Хадсон, значит, это именно она вас впустила. У меня два вопроса – зачем вы здесь и на чем добрались? – в процессе рассуждений детектив совсем не заметил, как приблизился к девушке почти вплотную, и последние вопросы задавал, практически нависнув над ней. Джоан растерянно и отчасти испуганно смотрела на Шерлока, однако не отстранялась, хотя между их лицами было всего несколько сантиметров. - Я не знаю, Шерлок Холмс, я не знаю, - и в ее карих глазах не было и тени лжи.

      

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.